Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-05-19 19:56:54 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-05-19 19:56:54 +0300
commitbe0024d6ce5e5d1822d75723146aa9b3e882a558 (patch)
tree4f217ddbdff01e21bf81e77baa53ebac14cad431
parentd5259840ff35a338740bb392cfbb28debe80845f (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Remmina/remmina Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
-rw-r--r--po/ar.po2080
-rw-r--r--po/ast.po2166
-rw-r--r--po/bg.po2200
-rw-r--r--po/bn.po1884
-rw-r--r--po/bs.po2172
-rw-r--r--po/ca.po2328
-rw-r--r--po/ca@valencia.po2064
-rw-r--r--po/cs.po2308
-rw-r--r--po/da.po2300
-rw-r--r--po/de.po2294
-rw-r--r--po/el.po2184
-rw-r--r--po/en_AU.po2302
-rw-r--r--po/en_GB.po2302
-rw-r--r--po/eo.po1840
-rw-r--r--po/es.po2318
-rw-r--r--po/es_VE.po2294
-rw-r--r--po/et.po2050
-rw-r--r--po/eu.po2120
-rw-r--r--po/fi.po2294
-rw-r--r--po/fr.po2346
-rw-r--r--po/gl.po2168
-rw-r--r--po/he.po2286
-rw-r--r--po/hi.po1840
-rw-r--r--po/hr.po2290
-rw-r--r--po/hu.po2324
-rw-r--r--po/id.po2292
-rw-r--r--po/ie.po2196
-rw-r--r--po/it.po2292
-rw-r--r--po/ja.po2276
-rw-r--r--po/kk.po2030
-rw-r--r--po/km.po1988
-rw-r--r--po/kn.po1850
-rw-r--r--po/ko.po2296
-rw-r--r--po/lt.po2170
-rw-r--r--po/lv.po2168
-rw-r--r--po/mr.po1888
-rw-r--r--po/ms.po2168
-rw-r--r--po/my.po1896
-rw-r--r--po/nb.po2358
-rw-r--r--po/nl.po2298
-rw-r--r--po/oc.po2162
-rw-r--r--po/pl.po2308
-rw-r--r--po/pt.po2236
-rw-r--r--po/pt_BR.po2304
-rw-r--r--po/pt_PT.po2240
-rw-r--r--po/ro.po2176
-rw-r--r--po/ru.po2338
-rw-r--r--po/shn.po1840
-rw-r--r--po/si.po1950
-rw-r--r--po/sk.po2328
-rw-r--r--po/sl.po2176
-rw-r--r--po/sq.po2048
-rw-r--r--po/sr.po2086
-rw-r--r--po/sv.po2400
-rw-r--r--po/te.po1860
-rw-r--r--po/th.po2056
-rw-r--r--po/tr.po2292
-rw-r--r--po/ug.po2168
-rw-r--r--po/uk.po2294
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2254
-rw-r--r--po/zh_CN.po2294
-rw-r--r--po/zh_TW.po2330
62 files changed, 67530 insertions, 67530 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c620468af..aa9a317f2 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 20:41+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,93 +24,368 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "فتح نقل آمن للملفات عبر SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "تنفيد الأوامر الخارجية…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "الإتصال ب \"%s\"…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "الإتصال ب \"%s\" عن طريق SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "في انتظار اتصال SSH آتٍ على المنفذ %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "الأمر \"%s\" غير متوفر في خادم SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "تعذر تشغيل الأمر \"%s\" على خادم SSH (الحالة = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "لا يمكن تنفيذ الأمر. %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السر"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "إكتب في إسم المستخدم و كلمة السر في SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "تفاصيل الشهادة:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "موضوع:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "مستعمل:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "بصمة:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "تقبل الشهادة؟"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "تغيّرت الشهادة! التفاصيل:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "بصمة قديمة:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "بصمة جديدة:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "مكتشف"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "إتصال جديد"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "خادم"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "إستبانات"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "افتح النافذة الرئيسية"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "تم مسح القائمات الحديثة."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "الخيارات"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "مفاتيح"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "عن"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "إعداد إدخالات لوحة المفاتيح"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "تفعيل اكتشاف الخدمات"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium> = 1.9.0 مطلوب لإستخدام كلمة السر الرئيسية"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "الخروج"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "خطأ: %s"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "تطبيقة Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "تم حفظ محتوى الطرفية في"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "معاين سطح المكتب عن بعد Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "احفظ الجلسة في ملف"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "ملف هوية SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "مفوض SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "المفتاح العمومي (افتراضي)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "إنقل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_إنقل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "إلصق"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_إلصق"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "إنتقاء الكل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_إنتقاء الكل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "إسم المستخدم"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "كلمة سر المستخدم"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "أسلوب المصادقة"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "ملف الهوية"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "كلمة السر لفتح المفتاح الخاص"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "برنامج بدء التشغيل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "نظام ألوان الطرفية"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "مجموعة الأحرف"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<لا شيئ>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "مجلد سِجل جلسة SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "اسم ملف سِجل جلسة SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "تسجيل سِجل جلسة SSH عند الخروج من Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "جرس الواجهة الطرفية"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "ضغط SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "لا تتذكر الكلمات السرية"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "فحص صارم لمفاتيح المضيف"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - شِل آمنة"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "مكتشف"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "إتصال جديد"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "كلمات السر لا"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "تصفير كلمات السر، انتضر من فضلك…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d كلمة سرية تغيرت."
+msgstr[1] "%d كلمة سرية تغيرت."
+msgstr[2] "%d كلمتان سريتان تغيّرتا."
+msgstr[3] "%d كلمات سرية تغيرت."
+msgstr[4] "%d كلمات سرية تغيرت."
+msgstr[5] "%d كلمات سرية تغيرت."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "أدخل الشكل من فضلك 'العرضxالطول'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -194,7 +469,7 @@ msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "الفريق"
@@ -214,135 +489,6 @@ msgstr "محلي"
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "لا"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "إسم المستخدم"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "نطاق"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "حفظ كلمة سر"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_أوكي"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_إلغاء"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "مفتاخ شهادة العميل"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة السر"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "ملف هوية SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "مفوض SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "المفتاح العمومي (افتراضي)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "اظهر الملفات الخفية"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "أسلوب المصادقة"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "ملف الهوية"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "كلمة السر لفتح المفتاح الخاص"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -421,298 +567,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "أدخل الشكل من فضلك 'العرضxالطول'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن حفظ الملف \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "لا يمكن فتح المجلد \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\" في الخادم. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\" في الخادم. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "لا يمكن الكتابة لالملف \"%s\" في الخادم. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "لا يمكن القراءة من المجلد. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء نقل الملف قيد التقدم؟"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "لا يمكن حذف\"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "الملف موجود من قبل"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "إستئنف"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "إعادة الكتابة"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "الملف التالي موجود من قبل في المجلد الهدف:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "خادم"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "إستبانات"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "عميل SSH (افتراضي)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_حفظ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "اتصل"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "ا_حفظ واتصل"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "إسم"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "افتح النافذة الرئيسية"
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "البروتوكول"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "الخيارات"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "عن"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "تفعيل اكتشاف الخدمات"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "الخروج"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "تطبيقة Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "تم مسح القائمات الحديثة."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "مفاتيح"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "إعداد إدخالات لوحة المفاتيح"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium> = 1.9.0 مطلوب لإستخدام كلمة السر الرئيسية"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "معاين سطح المكتب عن بعد Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -803,10 +688,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "البروتوكول"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "الإدخال"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ملف"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "الأداة"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "الخيارات"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "سر"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "الإضافات"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_أوكي"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "إسم"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "مواصفة"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "الإصدار"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -837,6 +767,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_حفظ"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "هذا البروتوكول لا يقبل التصدير."
@@ -845,170 +779,182 @@ msgstr "هذا البروتوكول لا يقبل التصدير."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "كشك رمينا"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "كلمات السر لا"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "تصفير كلمات السر، انتضر من فضلك…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d كلمة سرية تغيرت."
-msgstr[1] "%d كلمة سرية تغيرت."
-msgstr[2] "%d كلمتان سريتان تغيّرتا."
-msgstr[3] "%d كلمات سرية تغيرت."
-msgstr[4] "%d كلمات سرية تغيرت."
-msgstr[5] "%d كلمات سرية تغيرت."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "الإدخال"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ملف"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "الأداة"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "الخيارات"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "سر"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "الإضافات"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "مواصفة"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<لا شيئ>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "الإصدار"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "فتح نقل آمن للملفات عبر SFTP…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "تنفيد الأوامر الخارجية…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "لا يمكن حفظ الملف \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "الإتصال ب \"%s\"…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "لا يمكن فتح المجلد \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "الإتصال ب \"%s\" عن طريق SSH…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\" في الخادم. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "في انتظار اتصال SSH آتٍ على المنفذ %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\" في الخادم. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "الأمر \"%s\" غير متوفر في خادم SSH."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "تعذر تشغيل الأمر \"%s\" على خادم SSH (الحالة = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "لا يمكن الكتابة لالملف \"%s\" في الخادم. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "لا يمكن تنفيذ الأمر. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "لا يمكن القراءة من المجلد. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء نقل الملف قيد التقدم؟"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "لا يمكن حذف\"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "إكتب في إسم المستخدم و كلمة السر في SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "الملف موجود من قبل"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "تفاصيل الشهادة:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "إستئنف"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "موضوع:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "إعادة الكتابة"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "مستعمل:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_إلغاء"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "بصمة:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "الملف التالي موجود من قبل في المجلد الهدف:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "تقبل الشهادة؟"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "تغيّرت الشهادة! التفاصيل:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "بصمة قديمة:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "بصمة جديدة:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "لا"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "نطاق"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "حفظ كلمة سر"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "مفتاخ شهادة العميل"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "اظهر الملفات الخفية"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1237,325 +1183,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "خطأ: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "تم حفظ محتوى الطرفية في"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "احفظ الجلسة في ملف"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "إنقل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_إنقل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "إلصق"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_إلصق"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "إنتقاء الكل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_إنتقاء الكل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "كلمة سر المستخدم"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "برنامج بدء التشغيل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:95
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "نظام ألوان الطرفية"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "مجموعة الأحرف"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "مجلد سِجل جلسة SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "اسم ملف سِجل جلسة SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "تسجيل سِجل جلسة SSH عند الخروج من Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "جرس الواجهة الطرفية"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "ضغط SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "لا تتذكر الكلمات السرية"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "فحص صارم لمفاتيح المضيف"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - شِل آمنة"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "الكلمة السرية لمفتاح SSH الخاص"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "عميل SSH (افتراضي)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - تكنولوجية NX"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "جلسات NX على %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "استعادة"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "ابدأ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "إنهاء"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "إظهار"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصل"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "ا_حفظ واتصل"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1614,113 +1440,150 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "أساسي"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 لون"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "ألوان عالية (16 بت)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "ألوان حقيقية (24 بت)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "عمق اللون"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "اقطع الإتصال بعد أوّل جلسة"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - جلسة X عن بُعد"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "طرفية Remmina بسيطة"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "محاكي الواجهة الإفتراضية"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "الأمر الذي سينفَّذ"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "نافذة بمفردها"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "نقل الملفات"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "خطأ في النقل"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "تم النقل"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "تم نقل الملف %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1779,101 +1642,93 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - مشاركة المكتب"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "دعوة إلى مشاركة المكتب"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "نقل الملفات"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "خطأ في النقل"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "تم النقل"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "تم نقل الملف %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "أساسي"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 لون"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "ألوان عالية (16 بت)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "ألوان حقيقية (24 بت)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "عمق اللون"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "اقطع الإتصال بعد أوّل جلسة"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - جلسة X عن بُعد"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "محاكي الواجهة الإفتراضية"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "الأمر الذي سينفَّذ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "نافذة بمفردها"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "طرفية Remmina بسيطة"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2263,65 +2118,151 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "تغيير"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "تأكيد كلمة السر"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "كلمة سر جديدة"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "إسم"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "زر"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "جلسات NX على %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "استعادة"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "ابدأ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "إنهاء"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "إظهار"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "الكلمة السرية لمفتاح SSH الخاص"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - تكنولوجية NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "دعوة إلى مشاركة المكتب"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - مشاركة المكتب"
+
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2335,10 +2276,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مجددا"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "يرجى الإنتطار…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "عن"
@@ -2356,30 +2293,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "موقع الويب"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "إضافة"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "فك القفل"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "فك قفل Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2498,6 +2411,27 @@ msgstr "إضافة"
msgid "Last used"
msgstr "آخر استخدام"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "فك القفل"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "فك قفل Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "زر"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "يرجى الإنتطار…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2541,6 +2475,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>ساهِم</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "تغيير"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "تأكيد كلمة السر"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "كلمة سر جديدة"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "إسم"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "خيارات Remmina"
@@ -3027,3 +3002,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 09255ee49..63f409c2c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,95 +21,373 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
-" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubiertu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexón nueva"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel d’entrada SSH nel puertu %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Aceutar certificáu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceutar certificáu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversando con %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "U_nviar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Llimpiar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Sirvidor"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir en ventana principal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicación Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Apegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheru d’identidá"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’aniciu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conxuntu de caráuteres"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubiertu"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexón nueva"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
+" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Esbillar allugamientu de descarga"
@@ -193,7 +471,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuariu"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
@@ -213,135 +491,6 @@ msgstr "Llocal"
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominiu"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Amosar ficheros anubríos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheru d’identidá"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -422,308 +571,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error abriendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error creando’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error escribiendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* sirvidor\n"
-"* sirvidor:puertu\n"
-"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* sirvidor\n"
-"* sirvidor:puertu\n"
-"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Sirvidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del veceru"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizáu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del tecláu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camín d’aniciu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básicu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzáu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configuración predeterminada guardada."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexón rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -815,10 +693,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolu"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Ficheru"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramienta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencies"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secretu"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Triba"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -845,6 +768,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
@@ -853,173 +780,185 @@ msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Ficheru"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramienta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencies"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secretu"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Triba"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error abriendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Esperando al túnel d’entrada SSH nel puertu %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error creando’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error escribiendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Aceutar certificáu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominiu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceutar certificáu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Amosar ficheros anubríos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1251,243 +1190,295 @@ msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* sirvidor\n"
+"* sirvidor:puertu\n"
+"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* sirvidor\n"
+"* sirvidor:puertu\n"
+"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Apegar"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del veceru"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizáu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del tecláu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’aniciu"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camín d’aniciu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conxuntu de caráuteres"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básicu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzáu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configuración predeterminada guardada."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexón rápida"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversando con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "U_nviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Llimpiar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Meyor (más sele)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidá"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifráu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor llocal"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Contraseña %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Teunoloxía NX - NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminando…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizáu de tipografía"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Axuntar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Aniciar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Amosar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estáu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Contraseña %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1538,6 +1529,26 @@ msgstr "Color altu (16 ppp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colores (8 ppp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Meyor (más sele)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1546,6 +1557,11 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidá de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidá"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escuchar nel puertu"
@@ -1559,6 +1575,15 @@ msgstr "Amosar el cursor remotu"
msgid "View only"
msgstr "Ver namái"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifráu"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
@@ -1567,80 +1592,110 @@ msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Contraseña SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartir carpeta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizáu de tipografía"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Predeterminaos"
@@ -1669,6 +1724,10 @@ msgstr "Color braeru (24 bits)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Profundidá de color"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor llocal"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1683,11 +1742,6 @@ msgstr "Conexón nueva"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicación Remmina"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1700,212 +1754,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Contraseña %s"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Contraseña SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Compartir carpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s quier compartir el so escritoriu.\n"
-"¿Aceutes la invitación?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación pa compartir l’escritoriu"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Contraseña %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodeteutar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del tecláu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondu d’escritoriu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Solombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpaguéu del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizáu de tipografía"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicación Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2304,67 +2156,153 @@ msgstr "RDP - Preferencies"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodeteutar>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del tecláu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondu d’escritoriu"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Solombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpaguéu del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizáu de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminando…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Axuntar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Aniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Amosar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estáu"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Teunoloxía NX - NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s quier compartir el so escritoriu.\n"
+"¿Aceutes la invitación?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación pa compartir l’escritoriu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2379,10 +2317,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2400,30 +2334,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2543,6 +2453,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2584,6 +2515,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupu"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3081,3 +3056,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 928e2b512..0020ac2b9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -23,97 +23,381 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
-" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Свързване посредством SSH от нов терминал"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Открити"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Отваряне на сигурен трансфер(SFTP) на файлове…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова връзка"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Изпълняване на външни команди…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Чат с %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Свързване към „%s“…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "Изпра_щане"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Свързване към \"%s\" посредством SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Изчистване"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Изчакване за пристигащ SSH връзка на порт %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Отваряне на основния прозорец"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Командата \"%s\" не е открита на SSH сървъра"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Настройки"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Командата \"%s\" се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Относно Remmina"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Командата не може да бъде изпълнена : %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Включване на откриване на услуги"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Свързване към %s посредством SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изход"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Аплет Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Въведете потребителско име и парола за SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Подробности за сертификата:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Издаден на:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Издател на сертификата:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Идентификатор(fingerprint):"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Приемане на сертификата?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super(Windows key)+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертификата е променен! Детайли:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Стар идентификатор(fingerprint):"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Нов идентификатор(fingerprint):"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Празно>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Приеми промененият сертификат?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сървър"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Инсталирайте добавката(plugin) за %s протокола."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разделителни способности"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Конфигуриране на наличните разделителни способности"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Клавиши"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Конфигуриране на клавишите"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 е нужна за използването на главна(master) парола"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Грешка: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Съдържанието на терминала е запазено в/във"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Избиране на всичко (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копиране (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Поставяне (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Запазване на сесията във файл"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Файл съдържащ SSH частен ключ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH агент"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Керберос (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копиране"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Поставяне"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Маркирай всичко"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Маркирай всичко"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Парола"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Вид идентификация"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл за идентичност"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Парола за отключване на частният ключ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Стартиране на програма при свързване"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Името на файла може да съдържа следните заместители(placeholders) на "
+"низове:\n"
+"\n"
+" • %h се замества с името на сървъра\n"
+" • %t се замества с името на SSH сървъра\n"
+" • %u се замества с потребителското име\n"
+" • %U се замества с SSH потребителското име\n"
+" • %p се замества с името на профила в Reminna\n"
+" • %g се замества с името на групата от която е част използваният Reminna "
+"профил\n"
+" • %d се замества с локалните дата и час представени в iso8601 формат\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Цветова тема"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодова таблица"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy команда за използване на сървър посредник(proxy)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Алгоритми за размяна на ключове KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Симетричен алгоритъм използвал от клиента към сървъра"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Предпочитани типове ключове от страна на сървъра (host key types)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Директория за запазване на SSH дневник(лог) от сесията"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Име на файла за запазване на SSH дневник(лог)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Запазване на SSH сесията при изход от Reminna"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Звънец в терминала"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH компресиране"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Не запазвай паролата"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Задълбочено проверяване на ключа предоставен от сървъра"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Открити"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова връзка"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролите не съвпадат"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Рестартиране на паролите, моля изчакайте…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"Промяната на множество пароли изисква инсталирането на „secrecy“ "
+"добавка(plugin).\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"Промяната на множество пароли изисква инсталирането на „secrecy“ "
+"добавка(plugin).д\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d паролата е променена."
+msgstr[1] "%d паролите са променени."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
+" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -197,7 +481,7 @@ msgid "User"
msgstr "Потребител"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -217,135 +501,6 @@ msgstr "Локален"
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Отказ"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Домейн"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Запазване на паролата"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмяна"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Въведете файлове съдържащи сертификати"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA сертификат"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Файл съдържащ невалидни сертификати (CRL)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Файл с клиентски сертификат"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Клиентски сертификат"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Файл съдържащ SSH частен ключ"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH агент"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Керберос (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показване на скрити файлове"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Презапиши всички"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Вид идентификация"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл за идентичност"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Парола за отключване на частният ключ"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy команда за използване на сървър посредник(proxy)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -432,311 +587,37 @@ msgstr ""
"Настройване на един или повече Remmina профили, да се използва заедно с --"
"update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че желаете да прекъснете текущото прехвърляне на файла ?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Файла вече съществува"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Продължи"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презаписване"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Този файл вече съществува в папката от отсрещната страна:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддържани формати\n"
-"* сървър\n"
-"* сървър:порт\n"
-"* [сървър]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддържани формати\n"
-"* сървър\n"
-"* сървър:порт\n"
-"* [сървър]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разделителни способности"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Конфигуриране на наличните разделителни способности"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "От потребителя"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH тунел"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включване на SSH тунел"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел чрез локален адрес"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Същият сървър на порт %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Път за стартиране"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентифициране"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Включи \"Autostart\" за този профил"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Основни"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Допълнителни"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автоматично стартиране"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Стандартните настройки са запазени."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Запази по подразбиране"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Използване на текущите настройки по подразбиране за всички новосъздадени "
-"профили"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Запази"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Свързване"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Запазване и свързване"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Бързо свързване"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Отваряне на основния прозорец"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Изпълнение на команда след свързване"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Настройки"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Относно Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Файлът с име \"%s\" не можа да бъде намерен."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Включване на откриване на услуги"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Клавиши"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Аплет Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Конфигуриране на клавишите"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 е нужна за използването на главна(master) парола"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -832,10 +713,55 @@ msgstr "Файлът \"%s\" е повреден, не може да бъде п
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Предупреждение: Тази приставка изисква GtkSocket, но той не е наличен."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Предпочитания"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Ключ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -862,6 +788,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Запази"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
@@ -870,171 +800,186 @@ msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролите не съвпадат"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Рестартиране на паролите, моля изчакайте…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"Промяната на множество пароли изисква инсталирането на „secrecy“ "
-"добавка(plugin).\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"Промяната на множество пароли изисква инсталирането на „secrecy“ "
-"добавка(plugin).д\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d паролата е променена."
-msgstr[1] "%d паролите са променени."
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super(Windows key)+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Празно>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Предпочитания"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Ключ"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Свързване посредством SSH от нов терминал"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Отваряне на сигурен трансфер(SFTP) на файлове…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Изпълняване на външни команди…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Свързване към „%s“…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Свързване към \"%s\" посредством SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че желаете да прекъснете текущото прехвърляне на файла ?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Изчакване за пристигащ SSH връзка на порт %i…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Командата \"%s\" не е открита на SSH сървъра"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Файла вече съществува"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Командата \"%s\" се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Продължи"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Командата не може да бъде изпълнена : %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презаписване"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Свързване към %s посредством SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмяна"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Въведете потребителско име и парола за SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Този файл вече съществува в папката от отсрещната страна:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Подробности за сертификата:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Издаден на:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Издател на сертификата:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Идентификатор(fingerprint):"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Отказ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Приемане на сертификата?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Домейн"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертификата е променен! Детайли:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Запазване на паролата"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Стар идентификатор(fingerprint):"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Въведете файлове съдържащи сертификати"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Нов идентификатор(fingerprint):"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA сертификат"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Приеми промененият сертификат?"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Файл съдържащ невалидни сертификати (CRL)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Файл с клиентски сертификат"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Клиентски сертификат"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Инсталирайте добавката(plugin) за %s протокола."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показване на скрити файлове"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Презапиши всички"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1267,338 +1212,220 @@ msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY устройство не можа да бъде създадено."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Грешка: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Съдържанието на терминала е запазено в/във"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Избиране на всичко (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Копиране (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Поставяне (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Запазване на сесията във файл"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копиране"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Поставяне"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Маркирай всичко"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Маркирай всичко"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Парола"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Стартиране на програма при свързване"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Името на файла може да съдържа следните заместители(placeholders) на "
-"низове:\n"
-"\n"
-" • %h се замества с името на сървъра\n"
-" • %t се замества с името на SSH сървъра\n"
-" • %u се замества с потребителското име\n"
-" • %U се замества с SSH потребителското име\n"
-" • %p се замества с името на профила в Reminna\n"
-" • %g се замества с името на групата от която е част използваният Reminna "
-"профил\n"
-" • %d се замества с локалните дата и час представени в iso8601 формат\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Цветова тема"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодова таблица"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Алгоритми за размяна на ключове KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Симетричен алгоритъм използвал от клиента към сървъра"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Предпочитани типове ключове от страна на сървъра (host key types)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Директория за запазване на SSH дневник(лог) от сесията"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Име на файла за запазване на SSH дневник(лог)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Запазване на SSH сесията при изход от Reminna"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Звънец в терминала"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH компресиране"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Не запазвай паролата"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Задълбочено проверяване на ключа предоставен от сървъра"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Поддържани формати\n"
+"* сървър\n"
+"* сървър:порт\n"
+"* [сървър]:порт</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Поддържани формати\n"
+"* сървър\n"
+"* сървър:порт\n"
+"* [сървър]:порт</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разделителна способност"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "От потребителя"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s парола"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH тунел"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включване на SSH тунел"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел чрез локален адрес"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Същият сървър на порт %i"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Път за стартиране"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентифициране"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Започни"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Включи \"Autostart\" за този профил"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Основни"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Допълнителни"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Автоматично стартиране"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Стандартните настройки са запазени."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Запазване на паролата"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Запази по подразбиране"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
+"Използване на текущите настройки по подразбиране за всички новосъздадени "
+"профили"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Свързване"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Запазване и свързване"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Бързо свързване"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Изпълнение на команда след свързване"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Файлът с име \"%s\" не можа да бъде намерен."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Чат с %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "Изпра_щане"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Изчистване"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr ""
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Изпълнение на команда"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Не сте задали команда за изпълнение"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Предупреждение: Синхронното изпълнение на команди може да направи Remmina "
+"нестабилна.\n"
+"Наистина ли искате да продължите?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1657,118 +1484,152 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s парола"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Стандартно"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s парола"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Запазване на паролата"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Нова връзка"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Аплет Remmina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s парола"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Изпълнение на команда"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Не сте задали команда за изпълнение"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-"Предупреждение: Синхронното изпълнение на команди може да направи Remmina "
-"нестабилна.\n"
-"Наистина ли искате да продължите?"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1829,102 +1690,95 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s парола"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Стандартно"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Нова връзка"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Повторен опит за свързване %d от %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Аплет Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2316,66 +2170,150 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Запазване на паролата"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Повторен опит за свързване %d от %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Започни"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s парола"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2391,10 +2329,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2412,30 +2346,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Добавете"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2466,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2597,6 +2528,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Запазване на паролата"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3092,3 +3067,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Добавете"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 281c39b9d..e0affddf7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,700 +20,578 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
-" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
-" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "প্রেরণ (_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "অপসারণ (_C)"
-
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
-msgstr "ডিলিট করুন"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্য"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "করুন"
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
+" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
+" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
+msgstr "ডিলিট করুন"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "করুন"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -804,9 +682,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -832,6 +755,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -840,165 +767,184 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
+"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্য"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1227,325 +1173,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "প্রেরণ (_S)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "অপসারণ (_C)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1604,113 +1430,149 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1770,100 +1632,93 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2249,63 +2104,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2321,10 +2262,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2342,30 +2279,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2484,6 +2397,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2525,6 +2459,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3011,3 +2986,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করুন"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index fbc6259fb..02a84e5a3 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,97 +22,376 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
-" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
-" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
-" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Otkriveno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova veza"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdavač:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Prihvati certifikat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Prihvati certifikat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ćaskanje sa %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošalji"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Očisti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otvori glavni prozor"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucije"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavno kreirane liste"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Omogući otkrivanje servisa"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Aplet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Datoteka identiteta"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program koji se pokreće"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Otkriveno"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova veza"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
+" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
+" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
+" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja"
@@ -196,7 +475,7 @@ msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -216,135 +495,6 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Skrivene datoteke"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Datoteka identiteta"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -425,308 +575,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši preko"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucije"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Postavke dugmadi tastature"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Uključi SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti server na portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Putanja pokretanja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH ovjera"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zadane postavke spremljene."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Postavke remote desktopa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Brzo povezivanje"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otvori glavni prozor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Omogući otkrivanje servisa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavno kreirane liste"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Aplet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -821,10 +700,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Postavke"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "vrsta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -852,6 +776,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
@@ -860,174 +788,185 @@ msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Postavke"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "vrsta"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši preko"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdavač:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Prihvati certifikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Prihvati certifikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Skrivene datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1257,243 +1196,295 @@ msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Umetni"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Postavke dugmadi tastature"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Uključi SSH tunel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program koji se pokreće"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti server na portu %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Putanja pokretanja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH ovjera"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zadane postavke spremljene."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Postavke remote desktopa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Brzo povezivanje"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ćaskanje sa %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošalji"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Očisti"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Loš(najbrži)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Dobro"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najbolje (najsporije)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogući šifrovanje"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Koriasti lokalni kursor"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s lozinka"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologija"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Prekidam…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX sesije na %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Umekšavanje fonta"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Priloži"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Vrati"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prekini"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s lozinka"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s lozinka"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1544,6 +1535,26 @@ msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 boja (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najbolje (najsporije)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Dobro"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Loš(najbrži)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetitor"
@@ -1552,6 +1563,11 @@ msgstr "Repetitor"
msgid "Color depth"
msgstr "Dubina boja"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Očitavaj port"
@@ -1565,6 +1581,15 @@ msgstr "Prikaži udaljeni kursor"
msgid "View only"
msgstr "Samo pogled"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogući šifrovanje"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Onemogući serverski ulaz"
@@ -1573,80 +1598,110 @@ msgstr "Onemogući serverski ulaz"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otvori ćaskanje…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH lozinka"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dijeljeni direktorij"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Umekšavanje fonta"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
@@ -1675,6 +1730,10 @@ msgstr "Stvarna boja (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Dubina boja"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Koriasti lokalni kursor"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1689,11 +1748,6 @@ msgstr "Nova veza"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina Aplet"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1706,212 +1760,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s lozinka"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH lozinka"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dijeljeni direktorij"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s želi dijeliti desktop.\n"
-"Prihvatate li poziv?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s lozinka"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detekcija>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Raspored tastature"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slika u pozadini"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Prevlačenje prozora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija menija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sijenka kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Treptanje kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Umekšavanje fonta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozicija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina Aplet"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2310,67 +2162,153 @@ msgstr "RDP - postavke"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detekcija>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Raspored tastature"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Slika u pozadini"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Prevlačenje prozora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija menija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sijenka kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Treptanje kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Umekšavanje fonta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozicija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Prekidam…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX sesije na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Priloži"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prekini"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologija"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s lozinka"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s želi dijeliti desktop.\n"
+"Prihvatate li poziv?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2385,10 +2323,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2406,30 +2340,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2549,6 +2459,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2590,6 +2521,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3087,3 +3062,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bd6b4e04b..a14fa652b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,98 +26,380 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
-" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
-" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
-" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd\n"
-" Ecron (Artur V.) https://hosted.weblate.org/user/Ecron/"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Obre una transferència SFTP…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "S'estan executant ordres externes…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xat amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Esborra"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s» a través de SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Obre la finestra principal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "S’està esperant una connexió SSH entrant al port %i…"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferències"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "L’ordre «%s» no es troba disponible al servidor SSH."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Quant a"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre «%s» al servidor SSH (estat = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activa el descobriment de serveis"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Surt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
#, fuzzy
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connecta amb escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Escriviu el nom d'usuari SSH i la contrasenya."
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalls del certificat:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empremta digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Súper +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hiper +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificat ha canviat! Detalls:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Empremta anterior:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<cap>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Empremta nova:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Primer instal·leu el connector del protocol %s."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrat."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configura les resolucions disponibles"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S’ha esborrat la llista dels recents."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsacions de tecles"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configura les pulsacions de tecles"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Per a usar la contrasenya mestra cal el libsodium >= 1.9.0"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "El contingut del terminal s'ha desat a"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Selecciona-ho tot (Amfitrió + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copia (Amfitrió + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Enganxa (Amfitrió + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Desa la sessió al fitxer"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Fitxer d'identitat SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Enganxa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Selecciona-ho tot"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Contrasenya de l'usuari"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipus d'autenticació"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d’identitat"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Contrasenya per a desblocar la clau privada"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’inici"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer pot utilitzar els espais reservats següents:\n"
+"\n"
+" • %h se substitueix amb el nom del servidor.\n"
+" • %t se substitueix amb el nom del servidor SSH.\n"
+" • %u se substitueix amb el nom d'usuari.\n"
+" • %U se substitueix amb el nom d'usuari SSH.\n"
+" • %p se substitueix amb el nom del perfil del Remmina.\n"
+" • %g se substitueix amb el nom del perfil del grup del Remmina.\n"
+" • %d se substitueix amb la data local en format iso8601.\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema de color del terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Ordre del servidor intermediari SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmes KEX (intercanvi de claus)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Xifrat simètric entre client i servidor"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipus de clau preferides del servidor amfitrió"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Carpeta per al registre de la sessió SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nom de fitxer del registre de la sessió SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Registra la sessió SSH en sortir del Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Timbre audible del terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compressió SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "No recordis les contrasenyes"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Comprovació estricta de la clau de l'amfitrió"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segur"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "S'estan restablint les contrasenyes, espereu…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"El modificador de contrasenyes múltiples requereix un connector de "
+"discreció.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"El modificador de contrasenyes múltiples requereix un servei de discreció.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "S'ha canviat %d contrasenya."
+msgstr[1] "S'han canviat %d contrasenyes."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «ampladaxaltura»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
+" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
+" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
+" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd\n"
+" Ecron (Artur V.) https://hosted.weblate.org/user/Ecron/"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -206,7 +488,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -226,135 +508,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domini"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Desa la contrasenya"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_D'acord"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Introduïu els fitxers d'autenticació de certificats"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Fitxer de certificat CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Fitxer CRL CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Fitxer de certificat de client"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Clau de certificat de client"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobreescriu-ho tot"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipus d'autenticació"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d’identitat"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Contrasenya per a desblocar la clau privada"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Ordre del servidor intermediari SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -440,325 +593,38 @@ msgstr ""
"Estableix una o més configuracions de perfil, per a utilitzar-les amb --"
"update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «ampladaxaltura»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: «%s»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «%s» al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s» al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir des de la carpeta. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Segur que voleu cancel·lar la transferència en curs?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "El fitxer ja existeix"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprèn"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescriu"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El fitxer següent ja existeix a la carpeta de destinació:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• ordre en arguments de CAMÍ %h\n"
-"• /camí/a/enlloc -opcions %h %u\n"
-"• %h es substitueix pel nom del servidor\n"
-"• %t es substitueix pel nom del servidor SSH\n"
-"• %u es substitueix pel nom d'usuari\n"
-"• %U es substitueix pel nom d'usuari SSH\n"
-"• %p es substitueix pel nom del perfil del Remmina\n"
-"• %g es substitueix pel nom del perfil del grupo del Remmina\n"
-"• %d es substitueix per la data i hora local en format ISO8601\n"
-"No l'executeu al rerefons si voleu que l'ordre s'executi abans que es faci "
-"la connexió.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats admesos\n"
-"* :port\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port\n"
-"* nomdusuari@servidor:port (només per al protocol SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Obre"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per a trobar un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configura les resolucions disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usa la mida de finestra inicial"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activa el túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través d'una adreça de bucle tancat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "El mateix servidor en el port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d’inici"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automàtic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Activa l'«inici automàtic» en aquest perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inici automàtic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Desa com a predeterminat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de "
-"connexió nous"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Desa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Desa i connecta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Obre la finestra principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferències"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza «%s» com a delimitador de subgrups"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activa el descobriment de serveis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Ordre prèvia"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Ordre posterior"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S’ha esborrat la llista dels recents."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsacions de tecles"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configura les pulsacions de tecles"
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connecta amb escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Per a usar la contrasenya mestra cal el libsodium >= 1.9.0"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -850,10 +716,55 @@ msgstr "El fitxer %s és malmès, no es pot llegir o no s’ha trobat."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Atenció: aquest connector requereix GtkSocket, però no és disponible."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrat."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferència"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_D'acord"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -880,6 +791,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Desa"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
@@ -888,170 +803,183 @@ msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosc Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "S'estan restablint les contrasenyes, espereu…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"El modificador de contrasenyes múltiples requereix un connector de "
-"discreció.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj +"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"El modificador de contrasenyes múltiples requereix un servei de discreció.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl +"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "S'ha canviat %d contrasenya."
-msgstr[1] "S'han canviat %d contrasenyes."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Súper +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hiper +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferència"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<cap>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: «%s»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Obre una transferència SFTP…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "S'estan executant ordres externes…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s» a través de SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir des de la carpeta. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "S’està esperant una connexió SSH entrant al port %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Segur que voleu cancel·lar la transferència en curs?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "L’ordre «%s» no es troba disponible al servidor SSH."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre «%s» al servidor SSH (estat = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "El fitxer ja existeix"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprèn"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescriu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Escriviu el nom d'usuari SSH i la contrasenya."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalls del certificat:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El fitxer següent ja existeix a la carpeta de destinació:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empremta digital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificat ha canviat! Detalls:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domini"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Empremta anterior:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Desa la contrasenya"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Empremta nova:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Introduïu els fitxers d'autenticació de certificats"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Fitxer de certificat CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Fitxer CRL CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Fitxer de certificat de client"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Primer instal·leu el connector del protocol %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Clau de certificat de client"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobreescriu-ho tot"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1286,255 +1214,320 @@ msgstr "No s'ha pogut demanar el shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "No s'ha pogut crear el dispositiu PTY."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "El contingut del terminal s'ha desat a"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• ordre en arguments de CAMÍ %h\n"
+"• /camí/a/enlloc -opcions %h %u\n"
+"• %h es substitueix pel nom del servidor\n"
+"• %t es substitueix pel nom del servidor SSH\n"
+"• %u es substitueix pel nom d'usuari\n"
+"• %U es substitueix pel nom d'usuari SSH\n"
+"• %p es substitueix pel nom del perfil del Remmina\n"
+"• %g es substitueix pel nom del perfil del grupo del Remmina\n"
+"• %d es substitueix per la data i hora local en format ISO8601\n"
+"No l'executeu al rerefons si voleu que l'ordre s'executi abans que es faci "
+"la connexió.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Selecciona-ho tot (Amfitrió + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats admesos\n"
+"* :port\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port\n"
+"* nomdusuari@servidor:port (només per al protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copia (Amfitrió + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Enganxa (Amfitrió + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Obre"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Desa la sessió al fitxer"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per a trobar un servidor %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usa la mida de finestra inicial"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Enganxa"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecciona-ho tot"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Selecciona-ho tot"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Contrasenya de l'usuari"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activa el túnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’inici"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través d'una adreça de bucle tancat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"El nom del fitxer pot utilitzar els espais reservats següents:\n"
-"\n"
-" • %h se substitueix amb el nom del servidor.\n"
-" • %t se substitueix amb el nom del servidor SSH.\n"
-" • %u se substitueix amb el nom d'usuari.\n"
-" • %U se substitueix amb el nom d'usuari SSH.\n"
-" • %p se substitueix amb el nom del perfil del Remmina.\n"
-" • %g se substitueix amb el nom del perfil del grup del Remmina.\n"
-" • %d se substitueix amb la data local en format iso8601.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "El mateix servidor en el port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Esquema de color del terminal"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d’inici"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmes KEX (intercanvi de claus)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automàtic)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Xifrat simètric entre client i servidor"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Activa l'«inici automàtic» en aquest perfil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipus de clau preferides del servidor amfitrió"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Carpeta per al registre de la sessió SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nom de fitxer del registre de la sessió SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inici automàtic"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Registra la sessió SSH en sortir del Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Timbre audible del terminal"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compressió SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Desa com a predeterminat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "No recordis les contrasenyes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de "
+"connexió nous"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Comprovació estricta de la clau de l'amfitrió"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segur"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Desa i connecta"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza «%s» com a delimitador de subgrups"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hola, món!"
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Ordre prèvia"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
+msgid "Post-command"
+msgstr "Ordre posterior"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-"El protocol «%s» no està disponible perquè el GtkSocket només funciona amb "
-"l’X.org."
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (la més ràpida)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»."
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xat amb %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "La millor (la més lenta)"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Esborra"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executa una ordre"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No heu establit cap ordre per a executar-se"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inhabilita el xifrat"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Atenció: Executar una ordre de manera síncrona podria fer que el Remmina no "
+"respongués.\n"
+"Segur que voleu continuar?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilitza el cursor local"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Ordre"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "No hi ha emmagatzematge de contrasenyes"
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adreça o https://adreça"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "Agent d'usuari"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "S’està finalitzant…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Activa la compatibilitat amb Java"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Activa el desplaçament suau"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Activa la navegació espacial"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Activa la compatibilitat amb connectors"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Inicia"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Activa la compatibilitat amb WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Activa la compatibilitat amb l'àudio HTML5"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Visualització"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignora els errors del TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "No hi ha emmagatzematge de contrasenyes"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Activa l'inspector web"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Connector del navegador web del Remmina"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al clauer del GNOME"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hola, món!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1583,6 +1576,26 @@ msgstr "Color alt (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "La millor (la més lenta)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (la més ràpida)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1591,6 +1604,11 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profunditat de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escolta pel port"
@@ -1604,6 +1622,15 @@ msgstr "Mostra el cursor remot"
msgid "View only"
msgstr "Només visualitza"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inhabilita el xifrat"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Inhabilita l’entrada del servidor"
@@ -1612,193 +1639,19 @@ msgstr "Inhabilita l’entrada del servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Obre el xat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Connector del navegador web del Remmina"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adreça o https://adreça"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Agent d'usuari"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Activa la compatibilitat amb Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Activa el desplaçament suau"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Activa la navegació espacial"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Activa la compatibilitat amb connectors"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Activa la compatibilitat amb WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Activa la compatibilitat amb l'àudio HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignora els errors del TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Activa l'inspector web"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grisos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colors"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Color real (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profunditat de color"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Connexió nova"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executa una ordre"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No heu establit cap ordre per a executar-se"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Atenció: Executar una ordre de manera síncrona podria fer que el Remmina no "
-"respongués.\n"
-"Segur que voleu continuar?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Ordre"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferències de fitxers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Ha finalitzat la transferència"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "S’ha transferit el fitxer %s"
-
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
@@ -1858,104 +1711,102 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartició d’escriptori"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferències de fitxers"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
-"Accepteu la invitació?"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitació de compartició de l’escriptori"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al clauer del GNOME"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detecta automàticament>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Sense definir>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Ha finalitzat la transferència"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Trieu un nivell de qualitat a editar…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "S’ha transferit el fitxer %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposició del teclat"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"El protocol «%s» no està disponible perquè el GtkSocket només funciona amb "
+"l’X.org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configuració de qualitat"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d’escriptori"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grisos"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrossega la finestra"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colors"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animació del menú"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Color real (24 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profunditat de color"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpelleig del cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilitza el cursor local"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavització de la lletra"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composició"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Connexió nova"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Factor d’escala remot"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "% de factor d’escala d’escriptori"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "% de factor d’escala de dispositiu"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientació de l’escriptori"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Intent de reconnexió %d de %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2366,65 +2217,154 @@ msgstr "RDP - Preferències"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detecta automàticament>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Canvia"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Sense definir>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Criteris de selecció"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Trieu un nivell de qualitat a editar…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmació de contrasenya"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposició del teclat"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Desa la contrasenya"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecciona"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuració de qualitat"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons d’escriptori"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrossega la finestra"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domini o nom d’usuari"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animació del menú"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpelleig del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavització de la lletra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composició"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor d’escala remot"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "% de factor d’escala d’escriptori"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "% de factor d’escala de dispositiu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientació de l’escriptori"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Intent de reconnexió %d de %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "S’està finalitzant…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjunta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Inicia"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finalitza"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Visualització"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "botó"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
+"Accepteu la invitació?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitació de compartició de l’escriptori"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartició d’escriptori"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2439,10 +2379,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Quant a"
@@ -2460,30 +2396,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloca"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desbloca el Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Contrasenya mestra"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2606,6 +2518,27 @@ msgstr "Connector"
msgid "Last used"
msgstr "Darrer ús"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloca"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desbloca el Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Contrasenya mestra"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botó"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2653,6 +2586,48 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuïu-hi</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Canvia"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criteris de selecció"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmació de contrasenya"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Desa la contrasenya"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecciona"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domini o nom d’usuari"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferències del Remmina"
@@ -3156,3 +3131,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 21054e58e..38265fdbd 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -21,95 +21,368 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Obri SFTP…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ha fallat l’orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xateja amb %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Obri la finestra principal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d’identitat"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’inici"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Alça la contrasenya"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segura"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
@@ -193,7 +466,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -213,135 +486,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d’identitat"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -422,308 +566,38 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "No s’ha pogut obrir el directori %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "No s’ha pogut esborrar «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d’inici"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Obri la finestra principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -816,10 +690,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -846,6 +765,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
@@ -854,169 +777,185 @@ msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Obri SFTP…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "No s’ha pogut obrir el directori %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l’orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "No s’ha pogut esborrar «%s». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Alça la contrasenya"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1243,329 +1182,214 @@ msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’inici"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Alça la contrasenya"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segura"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Contrasenya %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d’inici"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xateja amb %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1624,115 +1448,152 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Contrasenya %s"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Alça la contrasenya"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Connexió nova"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Contrasenya %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1793,102 +1654,95 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Connexió nova"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2280,66 +2134,150 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2355,10 +2293,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2376,30 +2310,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2519,6 +2429,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2560,6 +2491,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Alça la contrasenya"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3054,3 +3029,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 37b45c017..c50fa9d9b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -21,97 +21,382 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Příspěvky na portálu Launchpad:\n"
-" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
-" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
-" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
-" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
-" Vice viz https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Objeveno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otevřít SFTP přenos…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové připojení"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Spouštění externích příkazů…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat s %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Připojování k „%s“…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "Ode_slat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vyčistit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Čekání na příchozí SSH spojení na portu %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otevřít hlavní okno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Příkaz „%s“ není na SSH serveru k dispozici."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Předvolby"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nedaří se spustit příkaz „%s“ na SSH serveru (stav = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nedaří se spustit příkaz: %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Zapnout objevování služeb"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_končit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplikace Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Připojovat se ke vzdáleným plochám z nabídky miniaplikace"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Vydavatel:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Přijmout certifikát?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikát byl změněn! Podrobnosti:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Původní otisk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nový otisk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Žádné>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Přijmout změněný certifikát?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Zásuvný modul %s není zaregistrován."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seznam nedávno použitých vymazán."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Stisky kláves"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Nastavit stisky kláves"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"aby bylo možné používat hlavní heslo, je třeba knihovny libsodium verze "
+"1.9.0 a novější"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Obsah terminálu uložen v"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Vybrat vše (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopírovat (Host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Vložit (Host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Uložit relaci do souboru"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "soubor s identitou pro SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovat"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložit"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Vybrat vše"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ ověřování se"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Soubor s identitou"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Heslo pro odemčení soukromé části klíče"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program při spouštění"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"V názvu souboru je možné použít následující dosazení:\n"
+"\n"
+"• za %h je dosazen název serveru\n"
+"• za %t je dosazen název SSH serveru\n"
+"• za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
+"• za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
+"• za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
+"• za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
+"• za %d je dosazeno lokální datum a čas ve formátu dle normy iso8601\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Barevné schéma terminálu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Příkaz pro SSH proxy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmy pro výměnu klíčů (KEX)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symetrická šifra mezi klientem a serverem"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Upřednostňované typy klíčů serveru hostitele"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Složka pro záznam z SSH relace"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Soubor pro záznam z SSH relace"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Při ukončování Remmina uložit záznam SSH relace"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Zvukové upozorňování terminálu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Komprese SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Nepamatuje si hesla"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Striktně ověřovat klíče hostitele"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – zabezpečený shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Objeveno"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové připojení"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Zadání hesla se neshodují"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Resetují se hesla, čekejte prosím…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"Nástroj pro hromadnou změnu hesel potřebuje zásuvný modul secrecy "
+"(tajemství).\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"Nástroj pro hromadnou změnu hesel potřebuje službu secrecy (tajemství).\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d heslo změněno."
+msgstr[1] "%d hesla změněna."
+msgstr[2] "%d hesel změněno."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadejte ve formátu „výškaxšířka“."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Příspěvky na portálu Launchpad:\n"
+" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
+" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
+" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
+" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
+" Vice viz https://launchpad.net/~llyzs"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -195,7 +480,7 @@ msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -215,135 +500,6 @@ msgstr "Místní"
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Storno"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložit heslo"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Storno"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Zadejte soubory pro ověřování se certifikátem"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Soubor s certifikátem cert. autority"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Soubor se seznamem zneplatněných certifikátů, vydaných cert. autoritou"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Soubor s certifikátem klienta"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klíč k certifikátu klienta"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "soubor s identitou pro SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobrazit skryté soubory"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Přepsat vše"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ ověřování se"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Soubor s identitou"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Heslo pro odemčení soukromé části klíče"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Příkaz pro SSH proxy"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -428,323 +584,37 @@ msgstr ""
"Nastavit jedno a více nastavení profilu – určeno pro použití s --update-"
"profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadejte ve formátu „výškaxšířka“."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku „%s“."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor „%s“."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“ na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nedaří se uložit soubor „%s“."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nedaří se otevřít složku „%s“. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Složku „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Soubor „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Soubor „%s“ se nedaří zapsat na serveru: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nedaří se číst ze složky: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Opravdu chcete probíhající přenos souboru zrušit?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nepodařilo se smazat „%s“: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Soubor už existuje"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Následující soubor už v cílové složce existuje:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• příkaz v PATH argumenty %h\n"
-"• /popis/umisteni/neceho -options %h %u\n"
-"• za %h je dosazen název serveru\n"
-"• za %t je dosazen název SSH serveru\n"
-"• za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
-"• za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
-"• za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
-"• za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
-"• za %d je dosazeno lokální datum a čas ve formátu dle normy iso8601\n"
-"Nespouštějte na pozadí, pokud chcete aby příkaz byl vykonán před "
-"připojením.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* uzivatelske_jmeno@server:port (pouze pro protokol SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vybrat RDP server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otevřít"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procházet síť a najít server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Použít počáteční velikost okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použít rozlišení klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Uživatelsky určené"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapování klávesnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Zapnout SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Stejný server na portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Spouštěný popis umístění"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Ověřování se pro SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatické)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Spouštět tento profil automaticky"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatické spouštění"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Výchozí nastavení uložena."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Uložit jako výchozí"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Uložit a připojit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rychlé připojení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Příkaz před připojením"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "příkaz %h %u %t %U %p %g --volba"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otevřít hlavní okno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Příkaz po připojení"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Předvolby"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/popis/umisteni/prikaz -volba1 argument %h %u %t -volba2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Nedaří se najít soubor „%s“."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Zapnout objevování služeb"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seznam nedávno použitých vymazán."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_končit"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Stisky kláves"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplikace Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Nastavit stisky kláves"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Připojovat se ke vzdáleným plochám z nabídky miniaplikace"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"aby bylo možné používat hlavní heslo, je třeba knihovny libsodium verze "
-"1.9.0 a novější"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -835,10 +705,55 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varování: tento zásuvný modul vyžaduje GtkSocket, ale to není k dispozici."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Zásuvný modul %s není zaregistrován."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Záznam"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Předvolba"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajné"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -866,6 +781,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
@@ -874,170 +793,183 @@ msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosek Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Zadání hesla se neshodují"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Resetují se hesla, čekejte prosím…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"Nástroj pro hromadnou změnu hesel potřebuje zásuvný modul secrecy "
-"(tajemství).\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"Nástroj pro hromadnou změnu hesel potřebuje službu secrecy (tajemství).\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d heslo změněno."
-msgstr[1] "%d hesla změněna."
-msgstr[2] "%d hesel změněno."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Záznam"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Předvolba"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajné"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Žádné>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku „%s“."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor „%s“."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otevřít SFTP přenos…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“ na serveru. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Spouštění externích příkazů…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nedaří se uložit soubor „%s“."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Připojování k „%s“…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nedaří se otevřít složku „%s“. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Složku „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Čekání na příchozí SSH spojení na portu %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Soubor „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Příkaz „%s“ není na SSH serveru k dispozici."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nedaří se spustit příkaz „%s“ na SSH serveru (stav = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Soubor „%s“ se nedaří zapsat na serveru: %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nedaří se spustit příkaz: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nedaří se číst ze složky: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Opravdu chcete probíhající přenos souboru zrušit?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nepodařilo se smazat „%s“: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Soubor už existuje"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Pokračovat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Vydavatel:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Storno"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisk:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Následující soubor už v cílové složce existuje:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Přijmout certifikát?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Storno"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikát byl změněn! Podrobnosti:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Původní otisk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nový otisk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Přijmout změněný certifikát?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložit heslo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Zadejte soubory pro ověřování se certifikátem"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Soubor s certifikátem cert. autority"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Soubor se seznamem zneplatněných certifikátů, vydaných cert. autoritou"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Soubor s certifikátem klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klíč k certifikátu klienta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Přepsat vše"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1272,251 +1204,310 @@ msgstr "Nedaří se vyžádat si shell: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Chyba: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Obsah terminálu uložen v"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• příkaz v PATH argumenty %h\n"
+"• /popis/umisteni/neceho -options %h %u\n"
+"• za %h je dosazen název serveru\n"
+"• za %t je dosazen název SSH serveru\n"
+"• za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
+"• za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
+"• za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
+"• za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
+"• za %d je dosazeno lokální datum a čas ve formátu dle normy iso8601\n"
+"Nespouštějte na pozadí, pokud chcete aby příkaz byl vykonán před "
+"připojením.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Vybrat vše (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* uzivatelske_jmeno@server:port (pouze pro protokol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopírovat (Host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vybrat RDP server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Vložit (Host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Uložit relaci do souboru"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procházet síť a najít server %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovat"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Použít počáteční velikost okna"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použít rozlišení klienta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vložit"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Uživatelsky určené"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapování klávesnice"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Vybrat vše"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH tunel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Zapnout SSH tunel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program při spouštění"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"V názvu souboru je možné použít následující dosazení:\n"
-"\n"
-"• za %h je dosazen název serveru\n"
-"• za %t je dosazen název SSH serveru\n"
-"• za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
-"• za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
-"• za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
-"• za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
-"• za %d je dosazeno lokální datum a čas ve formátu dle normy iso8601\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Stejný server na portu %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Barevné schéma terminálu"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Spouštěný popis umístění"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Ověřování se pro SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmy pro výměnu klíčů (KEX)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatické)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symetrická šifra mezi klientem a serverem"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Spouštět tento profil automaticky"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Upřednostňované typy klíčů serveru hostitele"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Složka pro záznam z SSH relace"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Soubor pro záznam z SSH relace"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatické spouštění"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Při ukončování Remmina uložit záznam SSH relace"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Výchozí nastavení uložena."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Zvukové upozorňování terminálu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Komprese SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Uložit jako výchozí"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Nepamatuje si hesla"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Striktně ověřovat klíče hostitele"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – zabezpečený shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Uložit a připojit"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Ahoj světe!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rychlé připojení"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Heslo pro soukromou část SSH klíče"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Příkaz před připojením"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "příkaz %h %u %t %U %p %g --volba"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Příkaz po připojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/popis/umisteni/prikaz -volba1 argument %h %u %t -volba2 %U %p %g"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Nedaří se najít soubor „%s“."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat s %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "Ode_slat"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vyčistit"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Vykonat příkaz"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nenastavili jste žádný příkaz k vykonání"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Protokol „%s“ není k dispozici protože GtkSocket funguje pouze pod X.Org."
+"Varování! Vykonání příkazu synchronně může způsobit, že Remmina přestane "
+"regovat.\n"
+"Opravdu chcete pokračovat?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynchronní vykonání"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Dobrá"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Soubor stažen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL adresa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresa nebo https://adresa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Nešifrovat"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User Agent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Použít místní kurzor"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL adresa proxy"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Po použití heslo zapomenout"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Např. https://example.org, socks://mojesocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX – technologie NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Zapnout plynulé posouvání"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Ukončování…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Zapnout prostorovou navigaci"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX relace na %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Zapnout podporu zásuvných modulů"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Připojit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Zapnout podporu WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Zapnout podporu pro HTMLP5 audio"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Zahájit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorovat TLS chyby"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončit"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Po použití heslo zapomenout"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Obrazovka"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Zapnout Web Inspector"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro webový prohlížeč"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro VNC"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence GNOME"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro očekávání VNC spojení"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Ahoj světe!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1565,6 +1556,26 @@ msgstr "High color (16 bit/px)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 barev (8 bit/px)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
@@ -1573,6 +1584,11 @@ msgstr "Opakovač"
msgid "Color depth"
msgstr "Barevná hloubka"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Očekávat spojení na portu"
@@ -1586,6 +1602,15 @@ msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor"
msgid "View only"
msgstr "Pouze prohlížení"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Nešifrovat"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Vypnout klávesnici a myš na straně serveru"
@@ -1594,181 +1619,18 @@ msgstr "Vypnout klávesnici a myš na straně serveru"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otevřít chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro webový prohlížeč"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Soubor stažen"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL adresa"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresa nebo https://adresa"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User Agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL adresa proxy"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Např. https://example.org, socks://mojesocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Zapnout podporu pro Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Zapnout plynulé posouvání"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Zapnout prostorovou navigaci"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Zapnout podporu zásuvných modulů"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Zapnout podporu WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Zapnout podporu pro HTMLP5 audio"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorovat TLS chyby"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Zapnout Web Inspector"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Došla volná čísla lokálního X displeje."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Stupně šedi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 barev"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bitů)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bitů)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Barevná hloubka"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Odpojit po první relaci"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Očekávat TCP spojení"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – X Remote Session"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Jednoduchý terminál Remmina"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Příkaz, který má být vykonán"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odpojené okno"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Vykonat příkaz"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nenastavili jste žádný příkaz k vykonání"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Varování! Vykonání příkazu synchronně může způsobit, že Remmina přestane "
-"regovat.\n"
-"Opravdu chcete pokračovat?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynchronní vykonání"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Přenos souborů"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Chyba přenosu"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Přenos dokončen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro VNC"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Soubor %s byl přenesen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro očekávání VNC spojení"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1827,103 +1689,94 @@ msgstr "Sdílet čipovou kartu"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE – Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – sdílení plochy"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n"
-"Chcete žádost přijmout?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Přenos souborů"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Chyba přenosu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatické zjišťování>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nenastaveno>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Přenos dokončen"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Zvolte úroveň kvality, kterou upravit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Soubor %s byl přenesen"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Rozložení klávesnice"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Došla volná čísla lokálního X displeje."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Použít nastavení klávesnice, jaké má klient"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokol „%s“ není k dispozici protože GtkSocket funguje pouze pod X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Nastavení kvality"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Pozadí plochy"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Stupně šedi"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Přetahování okna"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 barev"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animace nabídky"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bitů)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bitů)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Stín pod ukazatelem"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Barevná hloubka"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blikání ukazatele"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Použít místní kurzor"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Vyhlazování písma"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Odpojit po první relaci"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozitní efekty"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Očekávat TCP spojení"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Měřítko zobrazení na protějšku"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – X Remote Session"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Měřítko pracovní plochy %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Měřítko zařízení %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Příkaz, který má být vykonán"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientace plochy"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odpojené okno"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Probíhá opětovné navazování spojení. Pokus %d z %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Jednoduchý terminál Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2339,64 +2192,152 @@ msgstr "RDP – předvolby"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportovat připojení do souboru ve Windows formátu *.rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Hromadná změna hesel</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatické zjišťování>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nenastaveno>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kritéria výběru"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Zvolte úroveň kvality, kterou upravit…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Zopakování hesla"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Rozložení klávesnice"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Nastavit nové heslo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Použít nastavení klávesnice, jaké má klient"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Nastavení kvality"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadí plochy"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Přetahování okna"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Doména\\Uživatelské_jméno"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animace nabídky"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odeb_rat"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Zvolte novou klávesu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Stín pod ukazatelem"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "tlačítko"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blikání ukazatele"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Stiskněte novou klávesu…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Vyhlazování písma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozitní efekty"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Měřítko zobrazení na protějšku"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Měřítko pracovní plochy %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Měřítko zařízení %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientace plochy"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Probíhá opětovné navazování spojení. Pokus %d z %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Ukončování…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX relace na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Připojit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Zahájit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Heslo pro soukromou část SSH klíče"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX – technologie NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n"
+"Chcete žádost přijmout?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – sdílení plochy"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2416,10 +2357,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Tuto zprávu už příště nezobrazovat"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Čekejte…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
@@ -2442,30 +2379,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Přesunout nahoru"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Přesunout dolů"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odemknout"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Odemknout Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Hlavní heslo"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Skrýt nebo zobrazit vyhledávací panel"
@@ -2581,6 +2494,27 @@ msgstr "Zásuvný modul"
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odemknout"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Odemknout Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Hlavní heslo"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "tlačítko"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Čekejte…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2629,6 +2563,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Zapojit se</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Hromadná změna hesel</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kritéria výběru"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Zopakování hesla"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Nastavit nové heslo"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Doména\\Uživatelské_jméno"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Předvolby pro Remmina"
@@ -3139,3 +3114,28 @@ msgstr "Povolit tučný text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odeb_rat"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Přesunout nahoru"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Přesunout dolů"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Zvolte novou klávesu"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Stiskněte novou klávesu…"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3396dc0a6..26009dc83 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 20:41+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,94 +21,373 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Joe Hansen\n"
-"Niels Kristensen\n"
-"scootergrisen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Opdaget"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Åbn SFTP-overførsel …"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny forbindelse"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Udfører eksterne kommandoer …"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat med %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" …"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" via SSH …"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Ryd"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Afventer indgående SSH-forbindelse på port %i …"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Åbn hovedvindue"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgængelig på SSH-serveren."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Præferencer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandoen \"%s\" kunne ikke køres på SSH-serveren (status = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Kunne ikke køre kommando. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivér opdagelse af tjenester"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Skriv brugernavn og adgangskode for SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certifikatdetaljer:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Skift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Udsteder:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeraftryk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter certifikat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Gammelt fingeraftryk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nyt fingeraftryk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<ingen>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accepter ændret certifikat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installer først %s-protokolpluginet."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Opløsninger"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seneste-liste ryddet."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetryk"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fejl: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminalens indhold gemt i"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Vælg alt (vært + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiér (vært + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Indsæt (vært + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Gem session til fil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiér"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Indsæt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Vælg alt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Vælg alt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Brugerens adgangskode"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Autentifikationstype"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartsprogram"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Filnavnet kan bruge følgende pladsholdere:\n"
+"\n"
+" • %h erstattes af servernavnet\n"
+" • %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
+" • %u erstattes af brugernavnet\n"
+" • %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
+" • %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
+" • %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
+" • %d erstattes af lokal datetime i iso8601-format\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminalens farvetema"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Kommando til SSH-proxy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Mappe til SSH-sessionens log"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Log SSH-session når Remmina afsluttes"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Klokke med lyd i terminalen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH-komprimering"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Husk ikke adgangskoder"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Sikker skal"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Opdaget"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny forbindelse"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst …"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver et hemmeligheds-plugin.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver en hemmeligheds-tjeneste.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
+msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Joe Hansen\n"
+"Niels Kristensen\n"
+"scootergrisen"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -192,7 +471,7 @@ msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -212,135 +491,6 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Forløb"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domæne"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gem adgangskode"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-certifikatfil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klient-certifikatfil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klient-certifikatnøgle"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overskriv alle"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Autentifikationstype"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Kommando til SSH-proxy"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -425,322 +575,37 @@ msgstr ""
"Indstil en eller flere profilindstillinger som skal bruges med --update-"
"profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" på serveren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke gemme filen \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\" på serveren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\" på serveren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\" på serveren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kunne ikke læse fra mappen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere den igangværende filoverførsel?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Kunne ikke slette \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Filen findes allerede"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Genoptag"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Understøttede formater\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• kommando i PATH-argumenter %h\n"
-"• /sti/til/foo -tilvalg %h %u\n"
-"• %h erstattes af servernavnet\n"
-"• %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
-"• %u erstattes af brugernavnet\n"
-"• %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
-"• %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
-"• %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
-"• %d erstattes af lokal datetime i iso8601-format\n"
-"Kør ikke i baggrunden hvis kommandoen skal udføres inden der oprettes "
-"forbindelse.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Understøttede formater\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• brugernavn@server:port (kun SSH-protokol)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Opløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Brug klientens opløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkortlægning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme server på port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Opstartssti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentifikation"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Automatisk start af profilen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundlæggende"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatisk start"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardindstillinger gemt."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Præference for fjernskrivebord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Gem som standard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye "
-"forbindelsesprofiler"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Opret forbindelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Gem og opret forbindelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtig forbindelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Kommando før"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --tilvalg"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Åbn hovedvindue"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Kommando efter"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Præferencer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke finde filen \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivér opdagelse af tjenester"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seneste-liste ryddet."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastetryk"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-applet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -832,10 +697,55 @@ msgstr "Filen \"%s\" er korrupt, ulæselig eller blev ikke fundet."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Indtastning"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Værktøj"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Præference"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelig"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -862,6 +772,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importér"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
@@ -870,166 +784,183 @@ msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst …"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver et hemmeligheds-plugin.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver en hemmeligheds-tjeneste.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
-msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Indtastning"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Skift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Værktøj"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Præference"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelig"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<ingen>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Åbn SFTP-overførsel …"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Udfører eksterne kommandoer …"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke gemme filen \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" …"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" via SSH …"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Afventer indgående SSH-forbindelse på port %i …"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgængelig på SSH-serveren."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandoen \"%s\" kunne ikke køres på SSH-serveren (status = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\" på serveren. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kunne ikke køre kommando. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kunne ikke læse fra mappen. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere den igangværende filoverførsel?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Kunne ikke slette \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Skriv brugernavn og adgangskode for SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Filen findes allerede"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certifikatdetaljer:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Genoptag"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Udsteder:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeraftryk:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter certifikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Gammelt fingeraftryk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nyt fingeraftryk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accepter ændret certifikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gem adgangskode"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installer først %s-protokolpluginet."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-certifikatfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klient-certifikatfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klient-certifikatnøgle"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overskriv alle"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1261,253 +1192,315 @@ msgstr "Kunne ikke anmode skallen. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fejl: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminalens indhold gemt i"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• kommando i PATH-argumenter %h\n"
+"• /sti/til/foo -tilvalg %h %u\n"
+"• %h erstattes af servernavnet\n"
+"• %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
+"• %u erstattes af brugernavnet\n"
+"• %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
+"• %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
+"• %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
+"• %d erstattes af lokal datetime i iso8601-format\n"
+"Kør ikke i baggrunden hvis kommandoen skal udføres inden der oprettes "
+"forbindelse.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Vælg alt (vært + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• brugernavn@server:port (kun SSH-protokol)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiér (vært + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Indsæt (vært + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Gem session til fil"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Brug klientens opløsning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Vælg alt"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkortlægning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Vælg alt"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Brugerens adgangskode"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartsprogram"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Filnavnet kan bruge følgende pladsholdere:\n"
-"\n"
-" • %h erstattes af servernavnet\n"
-" • %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
-" • %u erstattes af brugernavnet\n"
-" • %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
-" • %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
-" • %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
-" • %d erstattes af lokal datetime i iso8601-format\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme server på port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminalens farvetema"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Opstartssti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentifikation"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Automatisk start af profilen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlæggende"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Mappe til SSH-sessionens log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatisk start"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Log SSH-session når Remmina afsluttes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardindstillinger gemt."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Klokke med lyd i terminalen"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Præference for fjernskrivebord"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH-komprimering"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Gem som standard"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Husk ikke adgangskoder"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye "
+"forbindelsesprofiler"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Opret forbindelse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Sikker skal"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Gem og opret forbindelse"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtig forbindelse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Adgangskode til privat SSH-nøgle"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Indtast loginoplysninger for NX-autentifikation"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Kommando før"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --tilvalg"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Kommando efter"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke finde filen \"%s\"."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat med %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Ryd"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Udfør en kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Protokollen \"%s\" er utilgængelig da GtkSocket kun virker under X.Org."
+"Advarsel! Hvis en kommando køres synkront, så kan det få Remmina til at "
+"hænge.\n"
+"Vil du virkelig fortsætte?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Dårlig (hurtigst)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynkron kørsel"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "God"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fil downloadet"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bedste (langsomst)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Indtast loginoplysninger for WWW-autentifikation"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse eller https://adresse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivér kryptering"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Brugeragent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Brug lokal markør"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy-URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Ingen lagring af adgangskode"
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "F.eks. https://eksempel.dk, socks://minesokler:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Aktivér blød rulning"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Afslutter …"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Aktivér rumlig navigering"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX-sessioner på %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af plugin"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Tilkobl"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Gendan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af HTML5-lyd"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer TLS-fejl"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afslut"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Ingen lagring af adgangskode"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Aktivér webinspektør"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina-webbrowserplugin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Sikret adgangskode gemt i GNOME-nøgleringen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-lytte-plugin"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1556,6 +1549,26 @@ msgstr "Mange farver (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 farver (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bedste (langsomst)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "God"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Dårlig (hurtigst)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
@@ -1564,6 +1577,11 @@ msgstr "Repeater"
msgid "Color depth"
msgstr "Farvedybde"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Lyt på port"
@@ -1577,6 +1595,15 @@ msgstr "Vis fjernmarkør"
msgid "View only"
msgstr "Kun visning"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivér kryptering"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktivér serverinput"
@@ -1585,183 +1612,18 @@ msgstr "Deaktivér serverinput"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Åbn chat …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina-webbrowserplugin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fil downloadet"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Indtast loginoplysninger for WWW-autentifikation"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse eller https://adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Brugeragent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy-URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-#, fuzzy
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "F.eks. https://eksempel.dk, socks://minesokler:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Aktivér blød rulning"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Aktivér rumlig navigering"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af plugin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af HTML5-lyd"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer TLS-fejl"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Aktivér webinspektør"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtone"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 farver"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Mange farver (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Ægte farver (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Farvedybde"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Afbryd forbindelsen efter første session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Lyt efter TCP-forbindelser"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina simpel terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Kommando som skal udføres"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Løsrevet vindue"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Sikret adgangskode gemt i KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Udfør en kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Advarsel! Hvis en kommando køres synkront, så kan det få Remmina til at "
-"hænge.\n"
-"Vil du virkelig fortsætte?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynkron kørsel"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filoverførsler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Overførselsfejl"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Overførsel fuldført"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-plugin"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s-filen er blevet overføret"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-lytte-plugin"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1820,104 +1682,94 @@ msgstr "Del smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s vil dele deres skrivebord.\n"
-"Vil du acceptere invitationen?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filoverførsler"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Sikret adgangskode gemt i GNOME-nøgleringen"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Overførselsfejl"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<automatisk registrering>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<ikke sat>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Overførsel fuldført"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere …>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s-filen er blevet overføret"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturlayout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Brug klients tastaturkortlægning"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokollen \"%s\" er utilgængelig da GtkSocket kun virker under X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kvalitetsindstillinger"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tapet"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtone"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Vinduestræk"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 farver"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuanimation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Mange farver (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Ægte farver (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Markørskygge"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Farvedybde"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Markørblink"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Brug lokal markør"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Udjævning af skrifttype"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Afbryd forbindelsen efter første session"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Lyt efter TCP-forbindelser"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Kommando som skal udføres"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientering af skrivebord"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Løsrevet vindue"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Genoprettelsesforsøg %d af %d …"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina simpel terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2338,64 +2190,153 @@ msgstr "RDP - Præferencer"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi-adgangskodeskifter</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<automatisk registrering>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<ikke sat>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kriterie for valg"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere …>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekræft adgangskode"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturlayout"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Indstil ny adgangskode"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Brug klients tastaturkortlægning"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Vælg"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kvalitetsindstillinger"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapet"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Vinduestræk"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domæne\\brugernavn"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuanimation"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Vælg en ny tast"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Markørskygge"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "knap"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Markørblink"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Tryk venligst på en ny tast …"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Udjævning af skrifttype"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientering af skrivebord"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Genoprettelsesforsøg %d af %d …"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Afslutter …"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX-sessioner på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Tilkobl"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Gendan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afslut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Adgangskode til privat SSH-nøgle"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Indtast loginoplysninger for NX-autentifikation"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Del"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Sikret adgangskode gemt i KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s vil dele deres skrivebord.\n"
+"Vil du acceptere invitationen?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2415,10 +2356,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Vis ikke meddelelsen igen"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Vent venligst …"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -2441,30 +2378,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Websted"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Flyt op"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Flyt ned"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås op"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Lås op for Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Hovedadgangskode"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Skjul eller vis søgelinjen"
@@ -2579,6 +2492,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Sidst brugt"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås op"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Lås op for Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Hovedadgangskode"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "knap"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Vent venligst …"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2633,6 +2567,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Bidrag</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi-adgangskodeskifter</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kriterie for valg"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekræft adgangskode"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Indstil ny adgangskode"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domæne\\brugernavn"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-præferencer"
@@ -3143,3 +3118,28 @@ msgstr "Tillad fed tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Vælg en ny tast"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Tryk venligst på en ny tast …"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 72cf9a95c..9c678e13c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,91 +24,374 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Johannes Weberhofer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Entdeckt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP-Dateiübertragung starten…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Neue Verbindung"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Externe Befehle ausführen…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat mit %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Verbinden zu „%s“ …"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Senden"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Stelle SSH-Verbindung zu „%s“ her …"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Leeren"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Warte auf eingehende Verbindung an Port %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Hauptfenster öffnen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Der „%s“-Befehl ist auf dem SSH-Server nicht verfügbar."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Einstellungen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"Der „%s“-Befehl konnte auf dem SSH-Server nicht ausgeführt werden (Status == "
+"%i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Über"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Erkennungsdienst aktivieren"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH-Verbindung zu „%s“ wird hergestellt …"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina‐Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Geben Sie den SSH Benutzernamen und das Passwort ein."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Mit dem Applet‐Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Zertifikatsdetails:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote-Desktop-Client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Umschalten+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Aussteller:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Strg+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Das Zertifikat hat sich verändert! Details:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Alter Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Neuer Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Keine>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bildschirmauflösungen"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastenschläge"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurieren Sie die Tastenschläge"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um das Master-Passwort zu setzten"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminal-Inhalt wurde gespeichert in"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopieren (Host+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Einfügen (Host+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Sitzung in Datei speichern"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH‐Identity Datei"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-Agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopieren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Einfügen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Alles auswählen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Benutzerpasswort"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authentifizierungstyp"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitätsdatei"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Startprogramm"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Beim Festlegen des Dateinamens können folgende Platzhalter verwendet "
+"werden:\n"
+"\n"
+" • %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
+" • %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
+" • %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
+" • %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
+" • %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
+" • %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
+" • %d wird durch das lokale Datum im ISO-8601 Format ersetzt\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Farbschema des Terminals"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Zeichensatz"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Befehl"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrische Cipher am Server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Bevorzugte Server Host‐Key Typen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Ordner für das SSH Session-Protokoll"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Dateiname für das SSH Session-Protokoll"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "SSH-Sitzung beim Verlassen von Remmina protokollieren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Hörbare Töne in der Konsole"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH-Komprimierung"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Passwörter vergessen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strikte Host‐Key Überprüfung"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH Secure-Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Entdeckt"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Neue Verbindung"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Passwörter werden zurückgesetzt. Bitte warten…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Der Mehrfach-Passwort‐Wechsler benötigt ein Geheimhaltungs-Plugin.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"Der Multi‐Passwort‐Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secretcy-Service.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert."
+msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Johannes Weberhofer"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -192,7 +475,7 @@ msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -212,135 +495,6 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Passwort speichern"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_Ok"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Schließen"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Zertifikatsdatei"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Datei"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client Zertifikatsdatei"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Zertifikatsschlüssel"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH‐Identity Datei"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-Agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Alles überschreiben"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentifizierungstyp"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitätsdatei"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Befehl"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -425,321 +579,37 @@ msgstr ""
"Setze ein oder mehrere Profil-Einstellungen; muss mit --update-profile "
"benutzt werden"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Der Ordner „%s“ kann nicht erstellt werden."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht erstellt werden."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht gespeichert werden."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kann den Ordner „%s“ nicht öffnen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Der Ordner „%s“ kann auf dem Server: nicht erstellt werden %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht erstellt werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht geöffnet werden."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geschrieben werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Vom Ordner kann nicht gelesen werden: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Soll die aktuelle Dateiübertragung wirklich abgebrochen werden?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Konte „%s“ nicht löschen: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Die Datei existiert bereits"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• Befehl in PATH Argumenten %h\n"
-"• /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
-"• %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
-"• %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
-"• %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
-"• %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
-"• %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
-"• %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
-"• %d wird durch das lokale Datum im ISO-8601 Format ersetzt\n"
-"Nicht im Hintergrund starten, wenn der Befehl vor der Verbindung starten "
-"soll.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bildschirmauflösung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturlayout"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Server auf Port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startpfad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH‐Authentifizierung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-Agent (automatisch)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Starte diese Profil automatisch"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Als Standard speichern"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Die aktuellen Einstellungen als Standard für alle neuen Profile verwenden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Speichern und verbinden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Schnellverbindung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Befehl vor dem Aufbau"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "Befehl %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Hauptfenster öffnen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Befehl nach dem Schließen"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/pfad/zu/befehl -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Über"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Kann die Datei „%s“ nicht finden."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Erkennungsdienst aktivieren"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastenschläge"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina‐Applet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurieren Sie die Tastenschläge"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Mit dem Applet‐Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um das Master-Passwort zu setzten"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote-Desktop-Client"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -832,10 +702,55 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, welches aber nicht verfügbar ist."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheimnis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -862,6 +777,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
@@ -870,169 +789,183 @@ msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Passwörter werden zurückgesetzt. Bitte warten…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Der Mehrfach-Passwort‐Wechsler benötigt ein Geheimhaltungs-Plugin.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"Der Multi‐Passwort‐Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secretcy-Service.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert."
-msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Umschalten+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Strg+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Einstellung"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheimnis"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Keine>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Der Ordner „%s“ kann nicht erstellt werden."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht erstellt werden."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP-Dateiübertragung starten…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geöffnet werden: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Externe Befehle ausführen…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht gespeichert werden."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Verbinden zu „%s“ …"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kann den Ordner „%s“ nicht öffnen: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Stelle SSH-Verbindung zu „%s“ her …"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Der Ordner „%s“ kann auf dem Server: nicht erstellt werden %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Warte auf eingehende Verbindung an Port %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht erstellt werden. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Der „%s“-Befehl ist auf dem SSH-Server nicht verfügbar."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht geöffnet werden."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"Der „%s“-Befehl konnte auf dem SSH-Server nicht ausgeführt werden (Status == "
-"%i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geschrieben werden. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Vom Ordner kann nicht gelesen werden: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Soll die aktuelle Dateiübertragung wirklich abgebrochen werden?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH-Verbindung zu „%s“ wird hergestellt …"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Konte „%s“ nicht löschen: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Geben Sie den SSH Benutzernamen und das Passwort ein."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Die Datei existiert bereits"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Zertifikatsdetails:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsetzen"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Aussteller:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Schließen"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Das Zertifikat hat sich verändert! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Alter Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Neuer Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Passwort speichern"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Zertifikatsdatei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Datei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client Zertifikatsdatei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Zertifikatsschlüssel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Alles überschreiben"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1272,253 +1205,310 @@ msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminal-Inhalt wurde gespeichert in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• Befehl in PATH Argumenten %h\n"
+"• /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
+"• %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
+"• %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
+"• %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
+"• %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
+"• %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
+"• %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
+"• %d wird durch das lokale Datum im ISO-8601 Format ersetzt\n"
+"Nicht im Hintergrund starten, wenn der Befehl vor der Verbindung starten "
+"soll.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopieren (Host+c)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Einfügen (Host+v)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Sitzung in Datei speichern"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bildschirmauflösung"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopieren"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Einfügen"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles auswählen"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturlayout"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Alles auswählen"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-Tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Benutzerpasswort"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Startprogramm"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Beim Festlegen des Dateinamens können folgende Platzhalter verwendet "
-"werden:\n"
-"\n"
-" • %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
-" • %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
-" • %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
-" • %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
-" • %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
-" • %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
-" • %d wird durch das lokale Datum im ISO-8601 Format ersetzt\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Server auf Port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Farbschema des Terminals"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startpfad"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Zeichensatz"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH‐Authentifizierung"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-Agent (automatisch)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrische Cipher am Server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Starte diese Profil automatisch"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Bevorzugte Server Host‐Key Typen"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basis"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Ordner für das SSH Session-Protokoll"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Dateiname für das SSH Session-Protokoll"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "SSH-Sitzung beim Verlassen von Remmina protokollieren"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Hörbare Töne in der Konsole"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH-Komprimierung"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Als Standard speichern"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Passwörter vergessen"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Die aktuellen Einstellungen als Standard für alle neuen Profile verwenden"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strikte Host‐Key Überprüfung"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH Secure-Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Speichern und verbinden"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hallo Welt!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Schnellverbindung"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Passwort für den privaten SSH-Schlüssel"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Geben Sie die Anmeldedaten zur NX-Authentifizierung ein"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Befehl vor dem Aufbau"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "Befehl %h %u %t %U %p %g --option"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Befehl nach dem Schließen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/pfad/zu/befehl -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Kann die Datei „%s“ nicht finden."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat mit %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Senden"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Leeren"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Einen Befehl ausführen"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Es ist kein auszuführender Befehl angegeben"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Das Protokoll „%s“ ist nicht verfügbar, da der GtkSocket nur unter X.Org "
-"funktioniert."
+"Achtung: Synchrones Ausführen eines Befehls kann zur Blockade von Remmina "
+"führen.\n"
+"Wirklich fortsetzen?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niedrig (schnell)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynchrone Ausführung"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Gut"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Datei wurde heruntergeladen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langsam)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW-Anmeldedaten eingeben"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://Adresse oder https://Adresse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User-Agent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy-URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Passwörter nach der Verwendung verwerfen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Z.B. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Java-Unterstützung aktivieren"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologie"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Sanften Bildlauf aktivieren"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Beenden…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Räumliche Navigation aktivieren"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX‐Sitzungen auf %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Plugin-Unterstützung aktivieren"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Verbinden"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL Unterstützung aktivieren"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML-Audiounterstützung aktivieren"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS-Fehler ignorieren"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Beenden"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Passwörter nach der Verwendung verwerfen"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeigen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Web-Inspector aktivieren"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina Webbrowser-Plugin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-Plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im GNOME Schlüsselbund"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-Server Plugin"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hallo Welt!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1570,6 +1560,26 @@ msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 Farben (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langsam)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niedrig (schnell)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
@@ -1578,6 +1588,11 @@ msgstr "Repeater"
msgid "Color depth"
msgstr "Farbtiefe"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Auf Port hören"
@@ -1591,6 +1606,15 @@ msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen"
msgid "View only"
msgstr "Nur anzeigen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Server‐Eingaben deaktivieren"
@@ -1599,181 +1623,18 @@ msgstr "Server‐Eingaben deaktivieren"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Chat öffnen …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina Webbrowser-Plugin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Datei wurde heruntergeladen"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW-Anmeldedaten eingeben"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://Adresse oder https://Adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User-Agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy-URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Z.B. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Java-Unterstützung aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Sanften Bildlauf aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Räumliche Navigation aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Plugin-Unterstützung aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL Unterstützung aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML-Audiounterstützung aktivieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS-Fehler ignorieren"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Web-Inspector aktivieren"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Es sind keine lokalen X-Display Nummern mehr verfügbar."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 Farben"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Farbtiefe"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Verbindung nach der ersten Sitzung trennen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Auf TCP-Verbindungen warten"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – Entfernte X‐Sitzung"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Einfaches Remmina-Terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal Emulator"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Auszuführender Befehl"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Separates Fenster"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern in KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Einen Befehl ausführen"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Es ist kein auszuführender Befehl angegeben"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Achtung: Synchrones Ausführen eines Befehls kann zur Blockade von Remmina "
-"führen.\n"
-"Wirklich fortsetzen?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynchrone Ausführung"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Dateiübertragung"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Übertragungsfehler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Übertragung abgeschlossen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-Plugin"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Die Datei %s wurde übermittelt"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-Server Plugin"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1832,103 +1693,95 @@ msgstr "Smartcard teilen"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s möchte den Rechner für Sie freigeben.\n"
-"Akzeptieren?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dateiübertragung"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im GNOME Schlüsselbund"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Übertragungsfehler"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatisch feststellen>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nicht konfiguriert>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Übertragung abgeschlossen"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Die Datei %s wurde übermittelt"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastenbelegung"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Es sind keine lokalen X-Display Nummern mehr verfügbar."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Das Protokoll „%s“ ist nicht verfügbar, da der GtkSocket nur unter X.Org "
+"funktioniert."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Qualitätsstufe"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Hintergrundbild"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Fenster ziehen"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 Farben"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menüanimationen"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Mauszeigerschatten"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Farbtiefe"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blinkender Mauszeiger"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Schriftartenglättung"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Verbindung nach der ersten Sitzung trennen"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Arbeitsplatzeffekte"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Auf TCP-Verbindungen warten"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Remoteskalierungsfaktor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – Entfernte X‐Sitzung"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Geräteskalierungsfaktor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Auszuführender Befehl"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Bildschirmausrichtung"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Separates Fenster"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Einfaches Remmina-Terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2346,64 +2199,152 @@ msgstr "RDP – Einstellungen"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Verbindung als Windows‐*.rdp‐Datei exportieren"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mehrfach Passwortwechsler</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatisch feststellen>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nicht konfiguriert>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Auswahlkriterium"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastenbelegung"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Neues Passwort setzen"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Qualitätsstufe"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Hintergrundbild"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Fenster ziehen"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domäne\\Benutzername"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menüanimationen"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Wählen Sie eine neue Taste"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Mauszeigerschatten"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "Schaltfläche"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blinkender Mauszeiger"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Schriftartenglättung"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Arbeitsplatzeffekte"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Remoteskalierungsfaktor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Geräteskalierungsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Bildschirmausrichtung"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Beenden…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX‐Sitzungen auf %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Beenden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Passwort für den privaten SSH-Schlüssel"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Geben Sie die Anmeldedaten zur NX-Authentifizierung ein"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologie"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern in KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s möchte den Rechner für Sie freigeben.\n"
+"Akzeptieren?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2423,10 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Bitte warten Sie…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Über"
@@ -2449,30 +2386,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Nach oben bewegen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Nach unten bewegen"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Entsperren"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Remmina entsperren"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Master Passwort"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Suchleiste ein- oder ausblenden"
@@ -2589,6 +2502,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt benutzt"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Remmina entsperren"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Master Passwort"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "Schaltfläche"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Bitte warten Sie…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2642,6 +2576,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Beitragen</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mehrfach Passwortwechsler</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Auswahlkriterium"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Neues Passwort setzen"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domäne\\Benutzername"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Einstellungen"
@@ -3153,3 +3128,28 @@ msgstr "Fette Schriften erlauben"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben bewegen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten bewegen"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Wählen Sie eine neue Taste"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste…"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ca0893cda..c25e8bfa1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -22,101 +22,378 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
-" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
-" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
-" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Εντοπίστηκε"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Νέα σύνδεση"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Εκδότης:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Συνομιλία με %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Aποστολή"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kαθαρισμός"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Αναλύσεις"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης υπηρεσιών"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Εντοπίστηκε"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Νέα σύνδεση"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
+" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
+" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
+" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -202,7 +479,7 @@ msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
@@ -222,135 +499,6 @@ msgstr "Τοπικό"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Επίθημα (domain)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Άκυρο"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -431,308 +579,38 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
-"* εξυπηρετητής\n"
-"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
-"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
-"* εξυπηρετητής\n"
-"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
-"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Άνοιγμα"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Αναλύσεις"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Βασικό"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένο"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Αποθήκευση"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Πρωτόκολο"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης υπηρεσιών"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -827,10 +705,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολο"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Καταχώρηση"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Εργαλείο"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Προτίμηση"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Απόρρητο"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -857,6 +780,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
@@ -865,173 +792,185 @@ msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Εργαλείο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Προτίμηση"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Απόρρητο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Συνέχεια"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Θέμα:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Εκδότης:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Άκυρο"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Άκυρο"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Επίθημα (domain)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1264,243 +1203,295 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
+"* εξυπηρετητής\n"
+"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
+"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
+"* εξυπηρετητής\n"
+"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
+"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Άνοιγμα"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Επιλογή όλων"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Βασικό"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένο"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Συνομιλία με %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Aποστολή"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kαθαρισμός"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Μέτρια"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Καλή"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Ποιότητα"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Τερματίζεται…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Συνεδρίες NX στο %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Επισύναψη"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Ανάκτηση"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Τερματισμός"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Απεικόνιση"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1551,6 +1542,26 @@ msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 χρώματα (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Καλή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Μέτρια"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Επαναλήπτης"
@@ -1559,6 +1570,11 @@ msgstr "Επαναλήπτης"
msgid "Color depth"
msgstr "Βάθος χρώματος"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Ποιότητα"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
@@ -1572,6 +1588,15 @@ msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικι
msgid "View only"
msgstr "Μόνο προβολή"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
@@ -1580,80 +1605,110 @@ msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Κωδικός SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -1682,6 +1737,10 @@ msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Βάθος χρώματος"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1696,11 +1755,6 @@ msgstr "Νέα σύνδεση"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1713,212 +1767,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Κωδικός SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n"
-"Δέχεστε την πρόσκληση;"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ταπετσαρία"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Εφέ κίνησης μενού"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Θέμα"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Σύνθεση"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2317,67 +2169,153 @@ msgstr "RDP - Προτιμήσεις"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ταπετσαρία"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Εφέ κίνησης μενού"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Σύνθεση"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Τερματίζεται…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Συνεδρίες NX στο %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Επισύναψη"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Ανάκτηση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Απεικόνιση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n"
+"Δέχεστε την πρόσκληση;"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2392,10 +2330,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
@@ -2413,30 +2347,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2466,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr "Τελευταία χρησιμοποιήθηκε"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2597,6 +2528,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3094,3 +3069,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 75cb7ffbd..753c1faa1 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@@ -20,91 +20,371 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Open SFTP transfer…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Executing external commands…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connecting to ‘%s’…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Open Main Window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Could not run command. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connecting to %s via SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Type in username and password for SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certificate details:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accept certificate?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "The certificate changed! Details:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Old fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "New fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accept changed certificate?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Install the %s protocol plugin first."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s is not registered."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configure the available resolutions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminal content saved in"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Select All (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copy (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Paste (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Save session to file"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH identity file"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Paste"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Select all"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Select all"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "User password"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authentication type"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Password to unlock private key"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Start-up program"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminal colour scheme"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Command"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetric cipher client to server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferred server host key types"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Folder for SSH session log"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Filename for SSH session log"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Log SSH session when exiting Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Audible terminal bell"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH compression"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Don't remember passwords"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strict host key checking"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "The passwords do not match"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Resetting passwords, please wait…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d password changed."
+msgstr[1] "%d passwords changed."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -188,7 +468,7 @@ msgid "User"
msgstr "User"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Group"
@@ -208,135 +488,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Save password"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Enter certificate authentication files"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Certificate File"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL File"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client Certificate File"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Certificate Key"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH identity file"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentication type"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Password to unlock private key"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Command"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -418,322 +569,37 @@ msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Could not create the file ‘%s’."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Could not save the file ‘%s’."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Could not open the file ‘%s’."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Could not read from the folder. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "The file exists already"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configure the available resolutions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Use initial window size"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startup path"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH agent (automatic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Save as Default"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Save"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connect"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Save and Connect"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pre-command"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Open Main Window"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Could not find the file ‘%s’."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Enable Service Discovery"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Applet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -825,10 +691,55 @@ msgstr "The file ‘%s’ is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -855,6 +766,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Save"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "This protocol does not support exporting."
@@ -863,167 +778,183 @@ msgstr "This protocol does not support exporting."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "The passwords do not match"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Resetting passwords, please wait…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d password changed."
-msgstr[1] "%d passwords changed."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Could not create the file ‘%s’."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Could not save the file ‘%s’."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Could not open the file ‘%s’."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connecting to ‘%s’…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Could not read from the folder. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "The file exists already"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Save password"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Enter certificate authentication files"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Certificate File"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL File"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client Certificate File"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Certificate Key"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1254,254 +1185,314 @@ msgstr "Could not request shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Could not create PTY device."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Save session to file"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Use initial window size"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Paste"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "User password"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Start-up program"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminal colour scheme"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startup path"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH agent (automatic)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Save as Default"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Don't remember passwords"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connect"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Save and Connect"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pre-command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Could not find the file ‘%s’."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Execute a command"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "You did not set any command to be executed"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "File downloaded"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Enter WWW authentication credentials"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address or https://address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User agent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "No password storage"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Turn on Java support"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Turn on smooth scrolling"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminating…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Turn on spatial navigation"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX Sessions on %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Turn on plugin support"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attach"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Turn on WebGL support"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Turn on HTML5 audio support"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignore TLS errors"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "No password storage"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Turn on Web Inspector"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina web-browser plugin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1550,6 +1541,26 @@ msgstr "High colour (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colours (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
@@ -1558,6 +1569,11 @@ msgstr "Repeater"
msgid "Color depth"
msgstr "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Listen on port"
@@ -1571,6 +1587,15 @@ msgstr "Show remote cursor"
msgid "View only"
msgstr "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Disable server input"
@@ -1579,184 +1604,18 @@ msgstr "Disable server input"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Open Chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina web-browser plugin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "File downloaded"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Enter WWW authentication credentials"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address or https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Turn on Java support"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Turn on smooth scrolling"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Turn on spatial navigation"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Turn on plugin support"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Turn on WebGL support"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Turn on HTML5 audio support"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignore TLS errors"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Turn on Web Inspector"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Run out of available local X display number."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grayscale"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colours"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Colour depth"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnect after first session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Listen for TCP connections"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina simple terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal Emulator"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Command to be executed"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Detached window"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Secure passwords storage in KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Execute a command"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "You did not set any command to be executed"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Command"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "File Transfers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Transfer error"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC Plugin"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC listener Plugin"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1816,104 +1675,96 @@ msgstr "Share smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "File Transfers"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Transfer error"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transfer completed"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "The %s file has been transferred"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Run out of available local X display number."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grayscale"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colours"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Colour depth"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnect after first session"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Listen for TCP connections"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Command to be executed"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Detached window"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina simple terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2346,64 +2197,154 @@ msgstr "RDP - Preferences"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Not set>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Choose a quality level to edit…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Use client keyboard mapping"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Quality settings"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Window drag"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu animation"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cursor shadow"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor blinking"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Font smoothing"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Remote scale factor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Desktop scale factor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Device scale factor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Desktop orientation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconnection attempt %d of %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminating…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX Sessions on %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attach"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminate"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Password for private SSH key"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Enter NX authentication credentials"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Secure passwords storage in KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Desktop sharing invitation"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2423,10 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Do not show this message again"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Please wait…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "About"
@@ -2444,30 +2381,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Move up"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Move down"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Unlock"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Unlock Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Master password"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2588,6 +2501,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Unlock Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Master password"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "button"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Please wait…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2641,6 +2575,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribute</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Selection criteria"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirm password"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Set new password"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domain\\Username"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Preferences"
@@ -3152,3 +3127,28 @@ msgstr "Allow bold text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Move up"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Move down"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choose a new key"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Please press the new key…"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5a4d5f0e6..e7c81976b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Barbul Gergő <barbul.gergo@stud.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -22,91 +22,371 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Open SFTP transfer…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Executing external commands…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connecting to ‘%s’…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Open Main Window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Could not run command. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connecting to %s via SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Type in username and password for SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certificate details:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accept certificate?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "The certificate changed! Details:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Old fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "New fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accept changed certificate?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Install the %s protocol plugin first."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s is not registered."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configure the available resolutions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminal content saved in"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Select All (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copy (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Paste (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Save session to file"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH identity file"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Paste"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Select all"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Select all"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "User password"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authentication type"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Password to unlock private key"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Start-up program"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminal colour scheme"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Command"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetric cipher client to server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferred server host key types"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Folder for SSH session log"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Filename for SSH session log"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Log SSH session when exiting Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Audible terminal bell"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH compression"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Don't remember passwords"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strict host key checking"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "The passwords do not match"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Resetting passwords, please wait…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d password changed."
+msgstr[1] "%d passwords changed."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -190,7 +470,7 @@ msgid "User"
msgstr "User"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Group"
@@ -210,135 +490,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Save password"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Enter certificate authentication files"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Certificate File"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL File"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client Certificate File"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Certificate Key"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH identity file"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentication type"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Password to unlock private key"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Command"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -420,322 +571,37 @@ msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Could not create the file ‘%s’."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Could not save the file ‘%s’."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Could not open the file ‘%s’."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Could not read from the folder. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "The file exists already"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configure the available resolutions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Use initial window size"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startup path"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH agent (automatic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Save as Default"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Save"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connect"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Save and Connect"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pre-command"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Open Main Window"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Could not find the file ‘%s’."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Enable Service Discovery"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Applet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -827,10 +693,55 @@ msgstr "The file ‘%s’ is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -857,6 +768,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Save"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "This protocol does not support exporting."
@@ -865,167 +780,183 @@ msgstr "This protocol does not support exporting."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "The passwords do not match"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Resetting passwords, please wait…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d password changed."
-msgstr[1] "%d passwords changed."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Could not create the file ‘%s’."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Could not save the file ‘%s’."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Could not open the file ‘%s’."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connecting to ‘%s’…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Could not read from the folder. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "The file exists already"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Type in username and password for SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Save password"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Enter certificate authentication files"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Certificate File"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL File"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client Certificate File"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Certificate Key"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1256,254 +1187,314 @@ msgstr "Could not request shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Could not create PTY device."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Save session to file"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Use initial window size"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Paste"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "User password"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Start-up program"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminal colour scheme"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startup path"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH agent (automatic)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Save as Default"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Don't remember passwords"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connect"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Save and Connect"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pre-command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Could not find the file ‘%s’."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Execute a command"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "You did not set any command to be executed"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "File downloaded"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Enter WWW authentication credentials"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address or https://address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User agent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "No password storage"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Turn on Java support"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Turn on smooth scrolling"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminating…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Turn on spatial navigation"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX Sessions on %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Turn on plugin support"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attach"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Turn on WebGL support"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Turn on HTML5 audio support"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignore TLS errors"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "No password storage"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Turn on Web Inspector"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina web-browser plugin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1552,6 +1543,26 @@ msgstr "High colour (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colours (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
@@ -1560,6 +1571,11 @@ msgstr "Repeater"
msgid "Color depth"
msgstr "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Listen on port"
@@ -1573,6 +1589,15 @@ msgstr "Show remote cursor"
msgid "View only"
msgstr "View only"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Disable server input"
@@ -1581,184 +1606,18 @@ msgstr "Disable server input"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Open Chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina web-browser plugin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "File downloaded"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Enter WWW authentication credentials"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address or https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Turn on Java support"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Turn on smooth scrolling"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Turn on spatial navigation"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Turn on plugin support"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Turn on WebGL support"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Turn on HTML5 audio support"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignore TLS errors"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Turn on Web Inspector"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Run out of available local X display number."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grayscale"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colours"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Colour depth"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnect after first session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Listen for TCP connections"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina simple terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal Emulator"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Command to be executed"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Detached window"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Secure passwords storage in KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Execute a command"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "You did not set any command to be executed"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Command"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "File Transfers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Transfer error"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC Plugin"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC listener Plugin"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1818,104 +1677,96 @@ msgstr "Share smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "File Transfers"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Transfer error"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transfer completed"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "The %s file has been transferred"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Run out of available local X display number."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grayscale"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colours"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Colour depth"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnect after first session"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Listen for TCP connections"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Command to be executed"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Detached window"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina simple terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2346,64 +2197,154 @@ msgstr "RDP - Preferences"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Not set>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Choose a quality level to edit…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Use client keyboard mapping"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Quality settings"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Window drag"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu animation"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cursor shadow"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor blinking"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Font smoothing"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Remote scale factor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Desktop scale factor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Device scale factor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Desktop orientation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconnection attempt %d of %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminating…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX Sessions on %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attach"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminate"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Password for private SSH key"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Enter NX authentication credentials"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Secure passwords storage in KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Desktop sharing invitation"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2423,10 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Do not show this message again"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Please wait…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "About"
@@ -2444,30 +2381,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Move up"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Move down"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Unlock"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Unlock Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Master password"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2588,6 +2501,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Unlock Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Master password"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "button"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Please wait…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2641,6 +2575,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribute</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Selection criteria"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirm password"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Set new password"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domain\\Username"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Preferences"
@@ -3152,3 +3127,28 @@ msgstr "Allow bold text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Move up"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Move down"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choose a new key"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Please press the new key…"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1362dacea..e2261ceda 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,692 +16,572 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -792,9 +672,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -820,6 +745,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -828,165 +757,182 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1215,325 +1161,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1592,112 +1418,149 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1757,100 +1620,92 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2236,63 +2091,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2308,10 +2249,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2329,30 +2266,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2467,6 +2380,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2507,6 +2441,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2992,3 +2967,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c458b0215..cc4b1d391 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,104 +25,388 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017, 2019\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Y:\n"
-" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
-" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
-" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
-" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
-" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
-" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
-" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Conectar mediante SSH desde un terminal nuevo"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubierto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir transferencia SFTP…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexión nueva"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Ejecutando órdenes externas…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversación con %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s» a través de SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vaciar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Esperando conexión SSH entrante al puerto %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir en ventana principal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "La orden «%s» no está disponible en el servidor SSH."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "No pudo ejecutarse la orden «%s» en el servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "No se pudo ejecutar la orden. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s» via SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicación de Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Escriba el nombre de usuario y la contraseña para SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalles del certificado:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Quiere aceptar el certificado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Huella digital anterior:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Huella digital nueva:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceptar el nuevo certificado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Instale primero el complemento del protocolo %s."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Para utilizar la contraseña maestra se necesita libsodium >= 1.9.0"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Contenido de terminal guardado en"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleccionar todo (host+A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (host+C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Pegar (host+V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave pública (automático)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleccionar todo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
+"<tt><big>• orden en argumentos de RUTA %h\n"
+"• /ruta/a/algún/lugar -opciones %h %u\n"
+"• %h se sustituye por el nombre del servidor\n"
+"• %t se sustituye por el nombre del servidor SSH\n"
+"• %u se sustituye por el nombre de usuario\n"
+"• %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
+"• %p se sustituye por el nombre de perfil de Remmina\n"
+"• %g se sustituye por el nombre de grupo de perfiles de Remmina\n"
+"No lo utilice en segundo plano si quiere que la orden se ejecute antes de "
+"establecer una conexión.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Combinación de colores de terminal"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Mayús + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Orden de proxy SSH"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Súper + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Híper + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Carpeta para la sesión SSH"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ninguna>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nombre de archivo del registro de sesiones SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Registrar sesión SSH al salir de Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Campana audible de terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compresión de SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "No recordar contraseñas"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"El modificador de contraseñas múltiples requiere un plugin de secretos.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"El modificador de contraseñas múltiples requiere un servicio de secretos.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "Se modificó %d contraseña."
+msgstr[1] "Se modificaron %d contraseñas."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017, 2019\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -207,7 +491,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -227,135 +511,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Proporcione los archivos de autenticación del certificado"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Archivo de certificado CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Archivo de CRL CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Archivo de certificado de cliente"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Clave de certificado de cliente"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Archivo de identidad SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescribir todo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Archivo de identidad"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Orden de proxy SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -440,323 +595,38 @@ msgstr ""
"Establezca una o más configuraciones de perfil, las cuales se utilizarán con "
"--update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "No se ha podido crear la carpeta \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo crear el archivo «%s»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» en el servidor %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo guardar el archivo «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s» en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No se pudo crear el archivo «%s» en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No se pudo escribir el archivo «%s» en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "No se ha podido leer de la carpeta.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "¿Confirma que quiere cancelar la transferencia de archivos en curso?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "No se pudo eliminar «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "El archivo ya existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"• servidor\n"
-"• servidor:puerto\n"
-"• [servidor]:puerto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• orden en argumentos de RUTA %h\n"
-"• /ruta/a/algún/lugar -opciones %h %u\n"
-"• %h se sustituye por el nombre del servidor\n"
-"• %t se sustituye por el nombre del servidor SSH\n"
-"• %u se sustituye por el nombre de usuario\n"
-"• %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
-"• %p se sustituye por el nombre de perfil de Remmina\n"
-"• %g se sustituye por el nombre de grupo de perfiles de Remmina\n"
-"• %d se sustituye por la fecha y hora locales en formato ISO 8601\n"
-"No lo utilice en segundo plano si quiere que la orden se ejecute antes de "
-"establecer una conexión.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos admitidos\n"
-"• :puerto\n"
-"• servidor\n"
-"• servidor:puerto\n"
-"• [servidor]:puerto\n"
-"• nombre-de-usuario@servidor:puerto (solo en protocolo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Activar «Inicio automático» en este perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inicio automático"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como predeterminado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión "
-"nuevos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar y conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Orden previa"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Orden posterior"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación de Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%s»."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsaciones de teclas"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Para utilizar la contraseña maestra se necesita libsodium >= 1.9.0"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -849,10 +719,55 @@ msgstr "El archivo %s está dañado, es ilegible o no se encuentra."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Atención: este complemento requiere GtkSocket pero no está disponible."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complemento %s no está registrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -879,6 +794,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
@@ -887,169 +806,183 @@ msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosco de Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"El modificador de contraseñas múltiples requiere un plugin de secretos.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Mayús + "
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"El modificador de contraseñas múltiples requiere un servicio de secretos.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl + "
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "Se modificó %d contraseña."
-msgstr[1] "Se modificaron %d contraseñas."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Súper + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Híper + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ninguna>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "No se ha podido crear la carpeta \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "No se pudo crear el archivo «%s»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» en el servidor %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "No se pudo guardar el archivo «%s»."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Conectar mediante SSH desde un terminal nuevo"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s» en el servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir transferencia SFTP…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No se pudo crear el archivo «%s» en el servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Ejecutando órdenes externas…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No se pudo escribir el archivo «%s» en el servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s» a través de SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "No se ha podido leer de la carpeta.%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Esperando conexión SSH entrante al puerto %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "¿Confirma que quiere cancelar la transferencia de archivos en curso?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "La orden «%s» no está disponible en el servidor SSH."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "No se pudo eliminar «%s». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "No pudo ejecutarse la orden «%s» en el servidor SSH (estado = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "El archivo ya existe"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "No se pudo ejecutar la orden. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s» via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Escriba el nombre de usuario y la contraseña para SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalles del certificado:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Quiere aceptar el certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Huella digital anterior:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Huella digital nueva:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Proporcione los archivos de autenticación del certificado"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceptar el nuevo certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Archivo de certificado CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Archivo de CRL CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Archivo de certificado de cliente"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Instale primero el complemento del protocolo %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Clave de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1283,78 +1216,32 @@ msgstr "No se pudo solicitar un shell: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "No se pudo crear el dispositivo pty."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Contenido de terminal guardado en"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Seleccionar todo (host+A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copiar (host+C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Pegar (host+V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleccionar todo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Contraseña de usuario"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"• servidor\n"
+"• servidor:puerto\n"
+"• [servidor]:puerto</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-#, fuzzy
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
"<tt><big>• orden en argumentos de RUTA %h\n"
"• /ruta/a/algún/lugar -opciones %h %u\n"
@@ -1364,261 +1251,199 @@ msgstr ""
"• %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
"• %p se sustituye por el nombre de perfil de Remmina\n"
"• %g se sustituye por el nombre de grupo de perfiles de Remmina\n"
+"• %d se sustituye por la fecha y hora locales en formato ISO 8601\n"
"No lo utilice en segundo plano si quiere que la orden se ejecute antes de "
"establecer una conexión.\n"
"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Combinación de colores de terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos admitidos\n"
+"• :puerto\n"
+"• servidor\n"
+"• servidor:puerto\n"
+"• [servidor]:puerto\n"
+"• nombre-de-usuario@servidor:puerto (solo en protocolo SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Carpeta para la sesión SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nombre de archivo del registro de sesiones SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Registrar sesión SSH al salir de Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Campana audible de terminal"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compresión de SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "No recordar contraseñas"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "¡Hola, mundo!"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Contraseña para la clave privada SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Proporcione los datos de autenticación NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"El protocolo «%s» no está disponible porque GtkSocket solo funciona en X.Org."
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mejor (más lento)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor local"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "No hay almacén de contraseñas"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Activar «Inicio automático» en este perfil"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnología NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminando…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inicio automático"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como predeterminado"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión "
+"nuevos"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y conectar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Complemento para VNC de Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Complemento para escucha de VNC de Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Introducir clave de VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Orden previa"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Proporcione los datos de autenticación de VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Orden posterior"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Se rechazó su conexión."
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%s»."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "El servidor VNC solicitó un método de autenticación desconocido. %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color verdadero (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color alto (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad de color"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escuchar en el puerto"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar el cursor remoto"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vaciar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Ver solamente"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Ejecutar una orden"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada del servidor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: ejecutar una orden de manera sincrónica puede bloquear Remmina.\n"
+"¿Realmente quiere continuar?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Orden"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Complemento para el navegador de Remmina"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Ejecución asíncrona"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1676,118 +1501,153 @@ msgstr "Activar soporte para audio HTML5"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignorar errores de TLS"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "No hay almacén de contraseñas"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Activar inspector web"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Complemento para el navegador de Remmina"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en el llavero de GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "¡Hola, mundo!"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Introducir clave de VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colores"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Proporcione los datos de autenticación de VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Alta densidad (16 bits)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundidad de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectarse después de la primera sesión"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Se rechazó su conexión."
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Escuchar conexiones TCP"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "El servidor VNC solicitó un método de autenticación desconocido. %s"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminal simple de Remmina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color verdadero (32 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color alto (16 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Orden que se ejecutará"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Ventana separada"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Ejecutar una orden"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: ejecutar una orden de manera sincrónica puede bloquear Remmina.\n"
-"¿Realmente quiere continuar?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Orden"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad de color"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Ejecución asíncrona"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferencias de archivos"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escuchar en el puerto"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Error en transferencia"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor remoto"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Ver solamente"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferencia completada"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Se transfirió el archivo %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada del servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Complemento para VNC de Remmina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Complemento para escucha de VNC de Remmina"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1848,104 +1708,95 @@ msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s quiere compartir su escritorio.\n"
-"¿Acepta?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferencias de archivos"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en el llavero de GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Error en transferencia"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar automáticamente>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<No establecido>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferencia completada"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Se transfirió el archivo %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del teclado"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"El protocolo «%s» no está disponible porque GtkSocket solo funciona en X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configuración de calidad"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colores"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Alta densidad (16 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Color verdadero (24 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra del cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundidad de color"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpadeo del cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectarse después de la primera sesión"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Escuchar conexiones TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Factor de escala remoto"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Factor de escala de escritorio %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Orden que se ejecutará"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientación de escritorio"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Ventana separada"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Reconectando... Intento %d de %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminal simple de Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2368,65 +2219,154 @@ msgstr "RDP - Preferencias"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Modificador de contraseñas múltiples</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar automáticamente>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<No establecido>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Criterios de selección"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar contraseña"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del teclado"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Establecer contraseña nueva"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuración de calidad"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominio\\Usuario"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Quitar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Elija una tecla nueva"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra del cursor"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "botón"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpadeo del cursor"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Oprima la tecla nueva…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor de escala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Factor de escala de escritorio %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientación de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconectando... Intento %d de %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminando…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Contraseña para la clave privada SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Proporcione los datos de autenticación NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s quiere compartir su escritorio.\n"
+"¿Acepta?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2446,10 +2386,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Espere…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -2467,30 +2403,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Subir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Bajar"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desbloquear Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Contraseña maestra"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2611,6 +2523,27 @@ msgstr "Complemento"
msgid "Last used"
msgstr "Última utilización"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desbloquear Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Contraseña maestra"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Espere…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2664,6 +2597,48 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuir</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Modificador de contraseñas múltiples</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criterios de selección"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar contraseña"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Establecer contraseña nueva"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Usuario"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
@@ -3179,3 +3154,28 @@ msgstr "Permitir texto en negrita"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Quitar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Subir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Elija una tecla nueva"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Oprima la tecla nueva…"
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 9b70f8292..4e2a9d4a4 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,105 +21,390 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Y:\n"
-" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
-" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
-" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
-" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
-" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
-" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
-" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubierto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexión nueva"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalles del certificado:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Aceptar el certificado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Huella digital anterior:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Huella digital nueva:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversación con %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpiar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir en ventana principal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicación de Remmina"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Contenido del terminal guardado en"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleccionar todo (Host+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (Host+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Pegar (Host+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Guardar sesión en un archivo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave pública (automático)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleccionar todo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema del color del terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando Proxy SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cliente de cifrado simétrico al servidor"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de claves de host de servidores preferidos"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Habilitar el registro de sesión SSH a la salida"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Opciones SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Confirmar contraseña"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Estricta comprobación de la clave del host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell Seguro"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Restableciendo contraseñas, por favor espere…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d contraseña cambiada."
+msgstr[1] "%d contraseñas cambiadas."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato 'anchura×altura'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
@@ -203,7 +488,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -223,135 +508,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Archivo de identidad SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescribir todo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Archivo de identidad"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando Proxy SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
#, fuzzy
@@ -438,311 +594,38 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba en el formato 'anchura×altura'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como Predeterminado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar y Conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Comando Previo"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Comando Siguiente"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación de Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsaciones de teclas"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -834,10 +717,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complemento %s no está registrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -864,6 +792,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
@@ -872,175 +804,185 @@ msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Restableciendo contraseñas, por favor espere…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d contraseña cambiada."
-msgstr[1] "%d contraseñas cambiadas."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalles del certificado:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Aceptar el certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Huella digital anterior:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Huella digital nueva:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1273,250 +1215,303 @@ msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Contenido del terminal guardado en"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Seleccionar todo (Host+a)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copiar (Host+c)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Pegar (Host+v)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Guardar sesión en un archivo"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleccionar todo"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Contraseña de usuario"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Esquema del color del terminal"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos KEX (Key Exchange)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cliente de cifrado simétrico al servidor"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de claves de host de servidores preferidos"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Habilitar el registro de sesión SSH a la salida"
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatico"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como Predeterminado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Opciones SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Confirmar contraseña"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y Conectar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Estricta comprobación de la clave del host"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell Seguro"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Comando Previo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Comando Siguiente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpiar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina.\n"
+"¿Realmente quieres continuar?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mejor (más lento)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Ejecución asincrónica"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor local"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente SSH"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnología NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminando…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjuntar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1569,6 +1564,26 @@ msgstr "Color alto (16 ppp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colores (8 ppp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1577,6 +1592,11 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidad de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escuchar en el puerto"
@@ -1590,6 +1610,15 @@ msgstr "Mostrar el cursor remoto"
msgid "View only"
msgstr "Ver solamente"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del servidor"
@@ -1598,192 +1627,17 @@ msgstr "Desactivar entrada del servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Alta densidad (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Color verdadero (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundidad de color"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectarse después de una sesión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Conexión abierta"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicación de Remmina"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina.\n"
-"¿Realmente quieres continuar?"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Ejecución asincrónica"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferencias de archivos"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Error en transferencia"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferencia completada"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1847,104 +1701,101 @@ msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independiente"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s quiere compartir su escritorio.\n"
-"¿Acepta la invitación?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferencias de archivos"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Error en transferencia"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetectar>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<No establecido>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferencia completada"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del teclado"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configuración de calidad"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colores"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Alta densidad (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Color verdadero (24 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra del cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundidad de color"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpadeo del cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectarse después de una sesión"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Conexión abierta"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Factor de escala remoto"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Factor de escala de escritorio %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientación de escritorio"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicación de Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2359,70 +2210,154 @@ msgstr "RDP - Preferencias"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Cambiador de contraseñas múltiples</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetectar>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<No establecido>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Criterios de selección"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar contraseña"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del teclado"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuración de calidad"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpadeo del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor de escala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Factor de escala de escritorio %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientación de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminando…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjuntar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eliminar"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Seleccione una nueva clave"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "botón"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s quiere compartir su escritorio.\n"
+"¿Acepta la invitación?"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Por favor, presione la nueva tecla…"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2437,10 +2372,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2458,30 +2389,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover ariiba"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover abajo"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2607,6 +2514,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr "Última vez que se usó"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2649,6 +2577,53 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Cambiador de contraseñas múltiples</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criterios de selección"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar contraseña"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
@@ -3179,3 +3154,28 @@ msgstr "Permitir texto en negrita"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover ariiba"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abajo"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Seleccione una nueva clave"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Por favor, presione la nueva tecla…"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1e0450935..982f95514 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,96 +22,371 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
-" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
-" msil https://launchpad.net/~msil"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Leitud"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Avatud turvaline failiedastus…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uus ühendus"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Saada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tühjenda"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Väljaandja:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina rakend"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutsioonid"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Avalik võti (automaatne)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopeeri"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Aseta"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteedi fail"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käivituse programm"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Kooditabel"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Turvaline kest"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Leitud"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uus ühendus"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
+" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
+" msil https://launchpad.net/~msil"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Allalaadimise asukoha valimine"
@@ -195,7 +470,7 @@ msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -215,135 +490,6 @@ msgstr "Kohalik"
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeen"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvesta parool"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Kuva peidetud failid"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteedi fail"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -424,301 +570,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Jätka"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjuta üle"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutsioonid"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Eraldusvõime"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tunneli lubamine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-#, fuzzy
-msgid "Startup path"
-msgstr "Baasrada"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Autentimine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Laiendatud"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Kiirühendus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina rakend"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -811,10 +693,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Kirje"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Tööriist"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Eelistus"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginad"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -841,6 +768,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importimine"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
@@ -849,171 +780,185 @@ msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Kirje"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Tööriist"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Eelistus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Avatud turvaline failiedastus…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Jätka"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Väljaandja:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeen"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kuva peidetud failid"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, c-format
@@ -1240,328 +1185,207 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopeeri"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Aseta"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käivituse programm"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Kooditabel"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Eraldusvõime"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Salvesta parool"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Turvaline kest"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tunneli lubamine"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Hea"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Parim (aeglaseim)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteet"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Startup path"
+msgstr "Baasrada"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Autentimine"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: src/remmina_file_editor.c:921
#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s parool"
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Tavaline"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Tapa…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Laiendatud"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Manusta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Taasta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Käivita"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Tapa"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Näita"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Staatus"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Salvesta parool"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Kiirühendus"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 värvi (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Värvisügavus"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Saada"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tühjenda"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1620,117 +1444,152 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s parool"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s parool"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Halltoonid"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 värvi"
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Salvesta parool"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Värvisügavus"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Uus ühendus"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina rakend"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 värvi (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Parim (aeglaseim)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Hea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s parool"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Värvisügavus"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1791,102 +1650,97 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Töölaua jagamise kutse"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s parool"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatuuri paigutus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustapilt"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Halltoonid"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 värvi"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Välimus"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Värvisügavus"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompositsioon"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Uus ühendus"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina rakend"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2284,66 +2138,150 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klaviatuuri paigutus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Salvesta parool"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustapilt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Välimus"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompositsioon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Tapa…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Manusta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Taasta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Käivita"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Tapa"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Näita"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Staatus"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s parool"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Töölaua jagamise kutse"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2359,10 +2297,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2380,30 +2314,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2523,6 +2433,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2564,6 +2495,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3057,3 +3032,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f86892f84..53fbe7e63 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,97 +22,371 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
-" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
-" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
-" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Aurkituta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Konexio berria"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\"(r)ekin konektatzen…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Bidali"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Garbitu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Sarrerako SSH konexio baten zain %i atakan…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ireki leiho nagusia"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "\"%s\" komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ezin izan da %s komandoa exekutatu SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Appleta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Jaulkitzailea:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Ziurtagiria onartu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka zaharra:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka berria:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aldatutako ziurtagiria onartu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bereizmenak"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Azken zerrendak garbituta."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitate-fitxategia"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Abioko programa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-jokoa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ez gogoratu pasahitzak"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segurua"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Aurkituta"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Konexio berria"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
+" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
+" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
+" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -197,7 +471,7 @@ msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
@@ -217,135 +491,6 @@ msgstr "Lokala"
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeinua"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gorde pasahitza"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitate-fitxategia"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -424,309 +569,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia gorde."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Berriz ekin"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
-"* zerbitzaria\n"
-"* zerbitzaria:ataka\n"
-"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
-"• :ataka\n"
-"• zerbitzaria\n"
-"• zerbitzaria:ataka\n"
-"• [zerbitzaria]:ataka\n"
-"• erabiltzaile-izena@zerbitzaria:ataka (SSH protokoloa soilik)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bereizmenak"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Teklatuaren mapa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Gaitu SSH tunela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Abioko bide-izena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikazioa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Oinarrizkoa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Konexio azkarra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ireki leiho nagusia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Azken zerrendak garbituta."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Appleta"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -817,10 +690,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Tresna"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Hobespena"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekretua"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -847,6 +765,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
@@ -855,170 +777,184 @@ msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Tresna"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Hobespena"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekretua"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginak"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia gorde."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\"(r)ekin konektatzen…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Sarrerako SSH konexio baten zain %i atakan…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "\"%s\" komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ezin izan da %s komandoa exekutatu SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Berriz ekin"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Jaulkitzailea:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Ziurtagiria onartu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gorde pasahitza"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka zaharra:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka berria:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aldatutako ziurtagiria onartu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1249,240 +1185,293 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
+"* zerbitzaria\n"
+"* zerbitzaria:ataka\n"
+"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
+"• :ataka\n"
+"• zerbitzaria\n"
+"• zerbitzaria:ataka\n"
+"• [zerbitzaria]:ataka\n"
+"• erabiltzaile-izena@zerbitzaria:ataka (SSH protokoloa soilik)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Teklatuaren mapa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Gaitu SSH tunela"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Abioko programa"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Abioko bide-izena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikazioa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-jokoa"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Oinarrizkoa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Konexio azkarra"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ez gogoratu pasahitzak"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segurua"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Bidali"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Garbitu"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baxua (azkarrena)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Ona"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Onena (motelena)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalitatea"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Erabili kurtsore lokala"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknologia"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Amaitzen…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX saioak %s-(e)n"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Erantsi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Leheneratu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Amaitu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Pantaila"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1532,6 +1521,26 @@ msgstr "Kolore altua (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 kolore (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Onena (motelena)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Ona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baxua (azkarrena)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Errepikatzailea"
@@ -1540,6 +1549,11 @@ msgstr "Errepikatzailea"
msgid "Color depth"
msgstr "Kolore-sakonera"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalitatea"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Entzun ataka honetan"
@@ -1553,6 +1567,15 @@ msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea"
msgid "View only"
msgstr "Ikusteko soilik"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
@@ -1561,177 +1584,17 @@ msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Ireki berriketa…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris-eskala"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 kolore"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Kolore altua (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Kolore-sakonera"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Deskonektatu lehen saioaren ostean"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina terminal sinplea"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1791,104 +1654,94 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
-"Onartzen duzu gonbidapena?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetektatu>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Teklatuaren diseinua"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Horma-papera"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Leiho arrastatzea"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuaren animazioa"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 kolore"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Gaia"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Kolore altua (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurtsorearen itzala"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurtsorearen keinua"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Kolore-sakonera"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Erabili kurtsore lokala"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Konposaketa"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Deskonektatu lehen saioaren ostean"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina terminal sinplea"
+
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2275,64 +2128,152 @@ msgstr "RDP - Hobespenak"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetektatu>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Aldatu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Teklatuaren diseinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Horma-papera"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Leiho arrastatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuaren animazioa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaia"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurtsorearen itzala"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurtsorearen keinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Konposaketa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Amaitzen…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX saioak %s-(e)n"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Erantsi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Leheneratu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Amaitu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Pantaila"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknologia"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
+"Onartzen duzu gonbidapena?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2347,10 +2288,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2368,30 +2305,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2510,6 +2423,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2551,6 +2485,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Aldatu"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3040,3 +3015,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6f63a91c2..ac4a34b85 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,95 +21,375 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Avaa SFTP-siirto…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Suoritetaan ulkoisia komentoja…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Muodostetaan yhteys kohteeseen \"%s\" SSH-yhteyden kautta…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Komento \"%s\" ei ole käytettävissä SSH-palvelimessa."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
-" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
-" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
+"Komennon \"%s\" suorittaminen SSH-palvelimessa ei onnistunut (tila = %i)."
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Löydetty"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Komentoa %s ei voi suorittaa"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uusi yhteys"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Kirjoita käyttäjänimi ja salasana SSH:lle."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Varmenteen tiedot:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Aihe:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Myöntäjä:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sormenjälki:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifikaatti muuttui! Tiedot:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Vanha sormenjälki:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Uusi sormenjälki:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Hyväksytäänkö muutettu varmenne?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Juttele %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Lähetä"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tyhjennä"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Avaa pääikkuna"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Asetukset"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluutiot"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Käytä Service Discovery -etsintäprotokollaa"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-sovelma"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Painalluksia"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Määritä näppäimistön painikkeet"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 vaaditaan pääsalasanan käyttämiseksi"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Virhe: %s"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Päätesisältö, joka on tallennettu"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Valitse kaikki (Host + A)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopioi (Host + C)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Liitä (Host + V)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Tallenna istunto tiedostoon"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ei mitään>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identiteetti tiedosto"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agentti"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopio"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Liitä"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Valitse kaikki"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjänimi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Käyttäjän salasana"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Todennustyyppi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteettitiedosto"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Salasana avataksesi yksityisen avaimen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Tiedostonimi voi käyttää seuraavia paikkamerkkejä:\n"
+"\n"
+" • %h korvataan palvelimen nimellä\n"
+" • %t korvataan SSH-palvelimen nimellä\n"
+" • %u korvataan käyttäjänimellä\n"
+" • %U korvataan SSH-käyttäjänimellä\n"
+" • %p korvataan Remminan profiilinimellä\n"
+" • %g korvataan Remmina-profiiliryhmän nimellä\n"
+" • %d korvataan paikallisella päivämääräajalla iso8601-muodossa\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Päätteen värimaailma"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy-Komento"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (avainten vaihto)-algoritmit"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrinen salausohjelma palvelimelle"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Ensisijaiset palvelimen isäntäavaintyypit"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Kansio SSH-istunnolokille"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH- istuntolokin tiedostonimi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Lokita SSH-istunto poistuessaan Remminasta"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Päätteen äänikello"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH-pakkaus"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Älä muista salasanoja"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Tiukka isäntäavaimen tarkistus"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Löydetty"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uusi yhteys"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Salasanat eivät täsmää"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Salasanojen nollaaminen, odota hetki…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Monen salasanan vaihto vaatii secrecy -lisäosan.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Monen salasanan vaihto vaatii secrecy -palvelun.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d salasana muutettu."
+msgstr[1] "%d salasanaa muutettu."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Syötä muodossa 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
+" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
+" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -193,7 +473,7 @@ msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
@@ -213,135 +493,6 @@ msgstr "Paikallinen"
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjänimi"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Verkkoalue"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Tallenna salasana"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peruuta"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Kirjoita varmenteen todennustiedostot"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-varmennetiedosto"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-tiedosto"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Asiakassertifikaattitiedosto"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Asiakassertifikaatin avain"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identiteetti tiedosto"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agentti"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Korvaa kaikki"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Todennustyyppi"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteettitiedosto"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Salasana avataksesi yksityisen avaimen"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy-Komento"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -425,321 +576,37 @@ msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"Aseta yksi tai useampi profiiliasetus, jota käytetään --update-profile kanssa"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Syötä muodossa 'widthxheight'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu luoda."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata palvelimella %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu tallentaa."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu avata. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kansiota %s ei voitu luoda palvelimelle %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda palvelimelle %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Palvelimen tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kansiota ei voitu lukea. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa käynnissä olevan tiedostonsiirron?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen ei onnistunut. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Tuetut muodot\n"
-"* palvelin\n"
-"* palvelin:portti\n"
-"* [palvelin]:portti</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h on korvattu palvelimen nimellä \n"
-"• %t on korvattu SSH-palvelimen nimellä \n"
-"• %u on korvattu käyttäjätunnuksella\n"
-"• %U on korvattu SSH-käyttäjätunnuksellaame\n"
-"• %p on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
-"• %g on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
-"• %d korvataan paikallisella päivämääräajalla iso8601-muodossa\n"
-"Älä käynnistä taustalla, jos haluat, että komento suoritetaan ennen yhteyden "
-"muodostamista.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Tuetut formaatit\n"
-"* :portti\n"
-"* palvelin\n"
-"* palvelin:portti\n"
-"* [palvelin]:portti\n"
-"* käyttäjätunnus@palvelin:portti (SSH protokolla ainoastaan)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Valitse etäpalvelin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluutiot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resoluutio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Näppäimistöasettelu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunneli"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Sama palvelin portissa %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Käynnistyspolku"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-todennus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agentti (automaattinen)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Käynnistä tämä profiili automaattisesti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Perusasetukset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automaattinen käynnistys"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Tallenna oletuksena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Tallenna ja Yhdistä"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Pikayhteys"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolla"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Esikomento"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "komento %h %u %t %U %p %g --optio"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Avaa pääikkuna"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-komento"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Asetukset"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/polku/kohteeseen/komento -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Käytä Service Discovery -etsintäprotokollaa"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Painalluksia"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-sovelma"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Määritä näppäimistön painikkeet"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 vaaditaan pääsalasanan käyttämiseksi"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -830,10 +697,55 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varoitus: Tämä liitännäinen vaatii GtkSocketin, mutta se ei ole saatavilla."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolla"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Merkintä"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Työkalu"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Salainen"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -860,6 +772,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
@@ -868,167 +784,183 @@ msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kioski"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Salasanojen nollaaminen, odota hetki…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Monen salasanan vaihto vaatii secrecy -lisäosan.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Monen salasanan vaihto vaatii secrecy -palvelun.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d salasana muutettu."
-msgstr[1] "%d salasanaa muutettu."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Merkintä"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Työkalu"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Salainen"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ei mitään>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu luoda."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Avaa SFTP-siirto…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata palvelimella %s."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Suoritetaan ulkoisia komentoja…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu tallentaa."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu avata. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Muodostetaan yhteys kohteeseen \"%s\" SSH-yhteyden kautta…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kansiota %s ei voitu luoda palvelimelle %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda palvelimelle %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Komento \"%s\" ei ole käytettävissä SSH-palvelimessa."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"Komennon \"%s\" suorittaminen SSH-palvelimessa ei onnistunut (tila = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Palvelimen tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Komentoa %s ei voi suorittaa"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kansiota ei voitu lukea. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa käynnissä olevan tiedostonsiirron?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen ei onnistunut. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Kirjoita käyttäjänimi ja salasana SSH:lle."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Varmenteen tiedot:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Korvaa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Myöntäjä:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peruuta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sormenjälki:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifikaatti muuttui! Tiedot:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Vanha sormenjälki:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Uusi sormenjälki:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Hyväksytäänkö muutettu varmenne?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Verkkoalue"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Tallenna salasana"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Kirjoita varmenteen todennustiedostot"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-varmennetiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-tiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Asiakassertifikaattitiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Asiakassertifikaatin avain"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Korvaa kaikki"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1261,252 +1193,310 @@ msgstr "Shelliä ei voitu pyytää. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Virhe: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Tuetut muodot\n"
+"* palvelin\n"
+"* palvelin:portti\n"
+"* [palvelin]:portti</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Päätesisältö, joka on tallennettu"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h on korvattu palvelimen nimellä \n"
+"• %t on korvattu SSH-palvelimen nimellä \n"
+"• %u on korvattu käyttäjätunnuksella\n"
+"• %U on korvattu SSH-käyttäjätunnuksellaame\n"
+"• %p on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
+"• %g on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
+"• %d korvataan paikallisella päivämääräajalla iso8601-muodossa\n"
+"Älä käynnistä taustalla, jos haluat, että komento suoritetaan ennen yhteyden "
+"muodostamista.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Valitse kaikki (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Tuetut formaatit\n"
+"* :portti\n"
+"* palvelin\n"
+"* palvelin:portti\n"
+"* [palvelin]:portti\n"
+"* käyttäjätunnus@palvelin:portti (SSH protokolla ainoastaan)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopioi (Host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Valitse etäpalvelin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Liitä (Host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Tallenna istunto tiedostoon"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resoluutio"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopio"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Liitä"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Näppäimistöasettelu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Valitse kaikki"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunneli"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Käyttäjän salasana"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Tiedostonimi voi käyttää seuraavia paikkamerkkejä:\n"
-"\n"
-" • %h korvataan palvelimen nimellä\n"
-" • %t korvataan SSH-palvelimen nimellä\n"
-" • %u korvataan käyttäjänimellä\n"
-" • %U korvataan SSH-käyttäjänimellä\n"
-" • %p korvataan Remminan profiilinimellä\n"
-" • %g korvataan Remmina-profiiliryhmän nimellä\n"
-" • %d korvataan paikallisella päivämääräajalla iso8601-muodossa\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Sama palvelin portissa %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Päätteen värimaailma"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Käynnistyspolku"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-todennus"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (avainten vaihto)-algoritmit"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agentti (automaattinen)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrinen salausohjelma palvelimelle"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Käynnistä tämä profiili automaattisesti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Ensisijaiset palvelimen isäntäavaintyypit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Perusasetukset"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Kansio SSH-istunnolokille"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH- istuntolokin tiedostonimi"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automaattinen käynnistys"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Lokita SSH-istunto poistuessaan Remminasta"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Päätteen äänikello"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH-pakkaus"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Tallenna oletuksena"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Älä muista salasanoja"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Tiukka isäntäavaimen tarkistus"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Tallenna ja Yhdistä"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hei, maailma!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Pikayhteys"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salasana"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Syötä NX-todennustiedot"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Esikomento"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "komento %h %u %t %U %p %g --optio"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-komento"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/polku/kohteeseen/komento -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt \"%s\"."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Juttele %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tyhjennä"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Suorita komento"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Et määrittänyt mitään komentoa suoritettavaksi"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Protokolla \"%s\" ei ole käytettävissä, koska GtkSocket toimii vain X.Org:"
-"ssa."
+"VAROITUS! Komennon suorittaminen synkronisesti voi johtaa siihen, että "
+"Remmina ei vastaa.\n"
+"Haluatko todella jatkaa?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Heikko (nopein)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskitaso"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynkroninen toteutus"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Hyvä"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Tiedosto ladattu"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Paras (hitain)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Syötä WWW-todennustiedot"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Laatu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address tai https://address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Poista salaus käytöstä"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Käyttäjä agentti"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Välityspalvelimen URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Unohda salasanat käytön jälkeen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Esim. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Ota Java-tuki käyttöön"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-Teknologia"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Ota tasainen vieritys käyttöön"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Päättyvä…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Kytke paikallinen navigointi päälle"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX istuntoa kohteessa %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Ota liitännäis-tuki käyttöön"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Kiinnitä"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Ota WebGL-tuki käyttöön"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Ota HTML5-äänituki käyttöön"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Käynnistä"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ohita TLS-virheet"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Lopeta"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Unohda salasanat käytön jälkeen"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Ota Web-tarkastaja käyttöön"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina selainliitännäinen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-liitännäinen"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Suojattu salasana, joka tallennetaan GNOME-avainrenkaaseen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-kuuntelija liitännäinen"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hei, maailma!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1555,6 +1545,26 @@ msgstr "High color (16 bit)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 väriä (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Paras (hitain)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskitaso"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Heikko (nopein)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Toistin"
@@ -1563,6 +1573,11 @@ msgstr "Toistin"
msgid "Color depth"
msgstr "Värisyvyys"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Kuuntele portissa"
@@ -1576,6 +1591,15 @@ msgstr "Näytä etäpään kohdistin"
msgid "View only"
msgstr "Näytä vain"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Poista salaus käytöstä"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Poista palvelimen syöte käytöstä"
@@ -1584,181 +1608,18 @@ msgstr "Poista palvelimen syöte käytöstä"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Avaa keskustelu…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina selainliitännäinen"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Tiedosto ladattu"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Syötä WWW-todennustiedot"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address tai https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Käyttäjä agentti"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Välityspalvelimen URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Esim. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Ota Java-tuki käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Ota tasainen vieritys käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Kytke paikallinen navigointi päälle"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Ota liitännäis-tuki käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Ota WebGL-tuki käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Ota HTML5-äänituki käyttöön"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ohita TLS-virheet"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Ota Web-tarkastaja käyttöön"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Käytettävissä olevat paikalliset X-näyttönumerot loppuivat."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävy"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 väriä"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Korkea väri (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Todellinen väri (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Värisyvyys"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Katkaise yhteys istunnon jälkeen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Kuuntele TCP-yhteyksiä"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X-etäistunto"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remminan yksinkertainen pääte"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Pääte-emulaattori"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Suoritettava komento"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Irrotettu ikkuna"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Salasanojen tallentaminen KDE-lompakkoon"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Suorita komento"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Et määrittänyt mitään komentoa suoritettavaksi"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"VAROITUS! Komennon suorittaminen synkronisesti voi johtaa siihen, että "
-"Remmina ei vastaa.\n"
-"Haluatko todella jatkaa?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Komento"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynkroninen toteutus"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Tiedoston siirrot"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Siirtovirhe"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Siirto on valmistunut"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-liitännäinen"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s tiedosto on siirretty"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-kuuntelija liitännäinen"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1818,103 +1679,95 @@ msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
"SPICE - Yksinkertainen protokolla riippumattomille tietokoneympäristöille"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy-työpöydän jakaminen"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s haluaa jakaa työpöydän.\n"
-"Hyväksytkö kutsun?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Työpöydän jakokutsu"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Tiedoston siirrot"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Suojattu salasana, joka tallennetaan GNOME-avainrenkaaseen"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Siirtovirhe"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Havaitse automaattisesti>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "< Ei määritetty >"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Siirto on valmistunut"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Valitse muokattava laatutaso…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s tiedosto on siirretty"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Näppäimistön asettelu"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Käytettävissä olevat paikalliset X-näyttönumerot loppuivat."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Käytä asiakasnäppäimistön kartoitusta"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokolla \"%s\" ei ole käytettävissä, koska GtkSocket toimii vain X.Org:"
+"ssa."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Laatuasetukset"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustakuva"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Harmaasävy"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ikkunan raahaus"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 väriä"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Valikon animaatio"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Korkea väri (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Teema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Todellinen väri (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kohdistimen varjo"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Värisyvyys"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Vilkkuva kohdistin"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Kirjasimen pehmennys"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Katkaise yhteys istunnon jälkeen"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompositio"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Kuuntele TCP-yhteyksiä"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Etäasteikkokerroin"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X-etäistunto"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Työpöydän skaalaus kerroin %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Pääte-emulaattori"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Laitteen skaalaus kerroin %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Suoritettava komento"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Työpöydän suunta"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Irrotettu ikkuna"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Uudelleen yhdistäminen kohteeseen %d/%d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remminan yksinkertainen pääte"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2330,64 +2183,152 @@ msgstr "RDP-asetukset"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Monisalasanan vaihtajar</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Havaitse automaattisesti>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Muuta"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "< Ei määritetty >"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Valinnan perusteet"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Valitse muokattava laatutaso…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Vahvista salasana"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Näppäimistön asettelu"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Aseta uusi salasana"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Käytä asiakasnäppäimistön kartoitusta"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Laatuasetukset"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustakuva"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ikkunan raahaus"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Verkkotunnus\\Käyttäjätunnus"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Valikon animaatio"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Valitse uusi näppäin"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kohdistimen varjo"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "painike"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Vilkkuva kohdistin"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Paina uutta näppäintä…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Kirjasimen pehmennys"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompositio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Etäasteikkokerroin"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Työpöydän skaalaus kerroin %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Laitteen skaalaus kerroin %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Työpöydän suunta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Uudelleen yhdistäminen kohteeseen %d/%d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Päättyvä…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX istuntoa kohteessa %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Kiinnitä"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Palauta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Käynnistä"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Näyttö"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salasana"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Syötä NX-todennustiedot"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Del"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-Teknologia"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Salasanojen tallentaminen KDE-lompakkoon"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s haluaa jakaa työpöydän.\n"
+"Hyväksytkö kutsun?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Työpöydän jakokutsu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy-työpöydän jakaminen"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2407,10 +2348,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Odota hetki…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
@@ -2433,30 +2370,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Siirrä ylös"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Siirrä alas"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Poista lukitus"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Poista Remminan lukitus"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Pääsalasana"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Piilota tai näytä hakupalkki"
@@ -2571,6 +2484,27 @@ msgstr "Liitännäinen"
msgid "Last used"
msgstr "Viimeksi käytetty"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Poista lukitus"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Poista Remminan lukitus"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Pääsalasana"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "painike"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Odota hetki…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2619,6 +2553,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Vaikuttaneet</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Monisalasanan vaihtajar</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Muuta"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Valinnan perusteet"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Vahvista salasana"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Aseta uusi salasana"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Verkkotunnus\\Käyttäjätunnus"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-asetukset"
@@ -3128,3 +3103,28 @@ msgstr "Salli lihavoitu teksti"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Siirrä ylös"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Valitse uusi näppäin"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Paina uutta näppäintä…"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b2ea0c208..6d8e2752c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,107 +24,395 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Exécution de commandes externes…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connexion à « %s »…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "En attente d’une connexion SSH entrante sur le port %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Impossible de trouver la commande « %s » sur le serveur SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-"Contributions Launchpad :\n"
-"• Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
-"• Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
-"• Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace \n"
-"• Florent Deutsch https://launchpad.net/~florent-arawn\n"
-"• Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
-"• Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
-"• Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
-"• Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
-"• Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
-"• Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
-"• Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
-"• Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
-"• Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
-"• Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-"• Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
+"L’exécution de la commande « %s » sur le serveur SSH a échoué (statut = %i)."
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Détecté"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Impossible d’exécuter la commande. %s"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nouvelle connexion"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Entrez le nom d’utilisateur SSH et le mot de passe."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Détails du certificat :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Émetteur :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empreinte :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter le certificat ?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Le certificat a changé ! Détails :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Ancienne empreinte :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nouvelle empreinte :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion avec %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Effacer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ouvrir la fenêtre principale"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Préférences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Définitions d’affichage"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activer la découverte de services"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurer les définitions disponibles"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Appliquette Remmina"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Entrées clavier"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurer les entrées clavier"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"L’utilisation d’un mot de passe principal nécessite libsodium 1.9.0 ou "
+"supérieur"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur : %s"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Contenu du terminal enregistré sous"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Tout sélectionner (<hôte> + A)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copier (<hôte> + C)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Coller (<hôte> + V)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Méta + "
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<aucune>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Fichier d’identité SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clef publique (automatique)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Sélectionner tout"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Sélectionner tout"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d’utilisateur"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Type d’authentification"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichier d’identité"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Mot de passe de déverrouillage de la clef privée"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programme de démarrage"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Le nom de fichier peut être composé à l’aide des instructions de formatage "
+"suivantes :\n"
+"\n"
+" • <tt>%h</tt>, qui sera remplacé par le nom du serveur ;\n"
+" • <tt>%t</tt>, qui sera remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
+" • <tt>%u</tt>, qui sera remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
+" • <tt>%U</tt>, qui sera remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
+" • <tt>%p</tt>, qui sera remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
+" • <tt>%g</tt>, qui sera remplacé par le nom de groupe du profil Remmina ;\n"
+" • <tt>%d</tt>, qui sera remplacé par l’horodatage local au format "
+"ISO 8601.\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Palette de couleurs du terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Jeu de caractères"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Commande mandataire SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Types de clef d’hôte préférés"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nom de fichier du journal de la session SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Enregistrer le journal de la session SSH à la fermeture de Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Bip du terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compression SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — Shell sécurisé"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Détecté"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nouvelle connexion"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"Le modificateur de mots de passe multiples nécessite un greffon de connexion "
+"à un gestionnaire de mots de passe.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"Le modificateur de mots de passe multiples nécessite un gestionnaire de mots "
+"de passe.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d mot de passe changé."
+msgstr[1] "%d mots de passe changés."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Contributions Launchpad :\n"
+"• Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
+"• Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
+"• Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace \n"
+"• Florent Deutsch https://launchpad.net/~florent-arawn\n"
+"• Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
+"• Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
+"• Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
+"• Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
+"• Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
+"• Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
+"• Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
+"• Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
+"• Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
+"• Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+"• Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -210,7 +498,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
@@ -230,135 +518,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "État d’avancement"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d’utilisateur"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domaine"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrer le mot de passe"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Entrez les fichiers des certificats d’authentification"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Fichier du certificat de l’AC"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Liste de révocation de l’AC"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Fichier certificat client"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Clef privée associée au certificat client"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Fichier d’identité SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clef publique (automatique)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Tout écraser"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Type d’authentification"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichier d’identité"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Mot de passe de déverrouillage de la clef privée"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Commande mandataire SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -443,327 +602,37 @@ msgstr ""
"Définir un ou plusieurs profils de paramètres, à utiliser avec --update-"
"profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Création du répertoire « %s » impossible."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Création du fichier « %s » impossible."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » sur le serveur. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier « %s »."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Ouverture du répertoire « %s » impossible. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Création du répertoire « %s » sur le serveur impossible. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Création du fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ouverture du fichier « %s » impossible."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Écriture dans fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Lecture du répertoire impossible. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir annuler le transfert de fichier en cours ?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Suppression de « %s » impossible. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<big>Formats pris en charge :\n"
-"• <tt>serveur</tt> ;\n"
-"• <tt>serveur:port</tt> ;\n"
-"• <tt>[serveur]:port</tt>.</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<big>\n"
-"• <tt>commande</tt> [accessible depuis <tt>$PATH</tt>] <tt>arguments %h</"
-"tt> ;\n"
-"• <tt>/chemin/vers/commande -options %h %u</tt> ;\n"
-"• <tt>%h</tt> est remplacé par le nom du serveur ;\n"
-"• <tt>%t</tt> est remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
-"• <tt>%u</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
-"• <tt>%U</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
-"• <tt>%p</tt> est remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
-"• <tt>%g</tt> est remplacé par le nom de groupe du profil Remmina ;\n"
-"• <tt>%d</tt> est remplacé par l’horodatage local au format ISO 8601.\n"
-"\n"
-"Ne lancez pas la commande en tâche de fond si vous voulez qu’elle soit "
-"exécutée avant la connexion.\n"
-"</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<big>Formats pris en charge :\n"
-"• <tt>:port</tt> ;\n"
-"• <tt>serveur</tt> ;\n"
-"• <tt>serveur:port</tt> ;\n"
-"• <tt>[serveur]:port</tt> ;\n"
-"• <tt>utilisateur@serveur:port</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Définitions d’affichage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurer les définitions disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Définitions d’affichage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisée"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agencement du clavier"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activer le tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Même serveur sur le port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Authentification SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatique)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Démarrer automatiquement ce profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Démarrage automatique"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Préférences de bureau distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Définir par défaut"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les "
-"nouveaux profils de connexion"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Enregistrer et se connecter"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapide"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Précommande"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "commande %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ouvrir la fenêtre principale"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post‐commande"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Préférences"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/chemin/vers/la/commande -option1 argument %h %u %t -option2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Le fichier « %s » est introuvable."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activer la découverte de services"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Entrées clavier"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Appliquette Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurer les entrées clavier"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"L’utilisation d’un mot de passe principal nécessite libsodium 1.9.0 ou "
-"supérieur"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -861,10 +730,55 @@ msgstr ""
"Attention : ce greffon nécessite GtkSocket, mais ce dernier n’est pas "
"disponible."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrée"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Préférences"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -891,6 +805,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
@@ -899,171 +817,183 @@ msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"Le modificateur de mots de passe multiples nécessite un greffon de connexion "
-"à un gestionnaire de mots de passe.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"Le modificateur de mots de passe multiples nécessite un gestionnaire de mots "
-"de passe.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d mot de passe changé."
-msgstr[1] "%d mots de passe changés."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrée"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Préférences"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Méta + "
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<aucune>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Création du répertoire « %s » impossible."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Création du fichier « %s » impossible."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé SFTP…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » sur le serveur. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Exécution de commandes externes…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connexion à « %s »…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Ouverture du répertoire « %s » impossible. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Création du répertoire « %s » sur le serveur impossible. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "En attente d’une connexion SSH entrante sur le port %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Création du fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Impossible de trouver la commande « %s » sur le serveur SSH."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ouverture du fichier « %s » impossible."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"L’exécution de la commande « %s » sur le serveur SSH a échoué (statut = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Écriture dans fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Impossible d’exécuter la commande. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Lecture du répertoire impossible. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir annuler le transfert de fichier en cours ?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Suppression de « %s » impossible. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Entrez le nom d’utilisateur SSH et le mot de passe."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Détails du certificat :"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Émetteur :"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empreinte :"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter le certificat ?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Le certificat a changé ! Détails :"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Ancienne empreinte :"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nouvelle empreinte :"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Non"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Enregistrer le mot de passe"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Entrez les fichiers des certificats d’authentification"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Fichier du certificat de l’AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Liste de révocation de l’AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Fichier certificat client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Clef privée associée au certificat client"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Tout écraser"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1297,254 +1227,314 @@ msgstr "Impossible d’obtenir un shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erreur : %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<big>Formats pris en charge :\n"
+"• <tt>serveur</tt> ;\n"
+"• <tt>serveur:port</tt> ;\n"
+"• <tt>[serveur]:port</tt>.</big>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Contenu du terminal enregistré sous"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<big>\n"
+"• <tt>commande</tt> [accessible depuis <tt>$PATH</tt>] <tt>arguments %h</"
+"tt> ;\n"
+"• <tt>/chemin/vers/commande -options %h %u</tt> ;\n"
+"• <tt>%h</tt> est remplacé par le nom du serveur ;\n"
+"• <tt>%t</tt> est remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
+"• <tt>%u</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
+"• <tt>%U</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
+"• <tt>%p</tt> est remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
+"• <tt>%g</tt> est remplacé par le nom de groupe du profil Remmina ;\n"
+"• <tt>%d</tt> est remplacé par l’horodatage local au format ISO 8601.\n"
+"\n"
+"Ne lancez pas la commande en tâche de fond si vous voulez qu’elle soit "
+"exécutée avant la connexion.\n"
+"</big>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Tout sélectionner (<hôte> + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<big>Formats pris en charge :\n"
+"• <tt>:port</tt> ;\n"
+"• <tt>serveur</tt> ;\n"
+"• <tt>serveur:port</tt> ;\n"
+"• <tt>[serveur]:port</tt> ;\n"
+"• <tt>utilisateur@serveur:port</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</big>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copier (<hôte> + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Coller (<hôte> + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Définitions d’affichage"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisée"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Sélectionner tout"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agencement du clavier"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Sélectionner tout"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activer le tunnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programme de démarrage"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Le nom de fichier peut être composé à l’aide des instructions de formatage "
-"suivantes :\n"
-"\n"
-" • <tt>%h</tt>, qui sera remplacé par le nom du serveur ;\n"
-" • <tt>%t</tt>, qui sera remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
-" • <tt>%u</tt>, qui sera remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
-" • <tt>%U</tt>, qui sera remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
-" • <tt>%p</tt>, qui sera remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
-" • <tt>%g</tt>, qui sera remplacé par le nom de groupe du profil Remmina ;\n"
-" • <tt>%d</tt>, qui sera remplacé par l’horodatage local au format "
-"ISO 8601.\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Même serveur sur le port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Palette de couleurs du terminal"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Jeu de caractères"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Authentification SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatique)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Démarrer automatiquement ce profil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Types de clef d’hôte préférés"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basique"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nom de fichier du journal de la session SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Démarrage automatique"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Enregistrer le journal de la session SSH à la fermeture de Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Bip du terminal"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Préférences de bureau distant"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compression SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Définir par défaut"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les "
+"nouveaux profils de connexion"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — Shell sécurisé"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Enregistrer et se connecter"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Bonjour le monde !"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapide"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Mot de passe de la clef privée SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Précommande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "commande %h %u %t %U %p %g --option"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post‐commande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/chemin/vers/la/commande -option1 argument %h %u %t -option2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Le fichier « %s » est introuvable."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion avec %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envoyer"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Effacer"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Exécute une commande"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Le protocole « %s » est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X."
-"Org."
+"Attention ! Exécuter une commande synchrone peut bloquer Remmina.\n"
+"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Exécution asynchrone"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bonne"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fichier téléchargé"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellente (le plus lent)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification Web"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "Adresse URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse or https://adresse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Désactiver le chiffrement"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Agent utilisateur (User agent)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utiliser le curseur local"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL du serveur mandataire"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "p. ex. https://exemple.org, socks://serveursocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Activer la prise en charge de Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — Technologie NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Activer le défilement doux"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Arrêt en cours…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Activer la navigation spatiale"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessions NX sur %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Activer la prise en charge des greffons"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attacher"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Activer la prise en charge de WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Activer la prise en charge de l’audio HTML5"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer les erreurs TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Activer l’inspecteur Web"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Greffon navigateur Web pour Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Greffon VNC pour Remmina"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans le porte-clefs GNOME"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Greffon VNC en mode écoute pour Remmina"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Bonjour le monde !"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1593,6 +1583,26 @@ msgstr "Haute couleur (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 couleurs (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellente (le plus lent)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bonne"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Répéteur"
@@ -1601,6 +1611,11 @@ msgstr "Répéteur"
msgid "Color depth"
msgstr "Profondeur de couleur"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Écouter sur le port"
@@ -1614,6 +1629,15 @@ msgstr "Afficher le curseur distant"
msgid "View only"
msgstr "Visualisation uniquement"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Désactiver le chiffrement"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
@@ -1622,180 +1646,18 @@ msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Ouvrir une discussion…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Greffon navigateur Web pour Remmina"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fichier téléchargé"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification Web"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "Adresse URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse or https://adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Agent utilisateur (User agent)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL du serveur mandataire"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "p. ex. https://exemple.org, socks://serveursocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Activer la prise en charge de Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Activer le défilement doux"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Activer la navigation spatiale"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Activer la prise en charge des greffons"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Activer la prise en charge de WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Activer la prise en charge de l’audio HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer les erreurs TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Activer l’inspecteur Web"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Plus aucun identiant d’affichage X local n’est disponible."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Niveaux de gris"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 couleurs (8 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Haute couleur (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profondeur de couleur"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Se déconnecter après la première session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Écouter les connexions TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — session X distante"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminal simple de Remmina"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Émulateur de terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Commande à exécuter"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Fenêtre séparée"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Exécute une commande"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Attention ! Exécuter une commande synchrone peut bloquer Remmina.\n"
-"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Exécution asynchrone"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferts de fichiers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Erreur de transfert"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s : %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transfert effectué"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Greffon VNC pour Remmina"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Le fichier %s a été transféré"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Greffon VNC en mode écoute pour Remmina"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1854,104 +1716,95 @@ msgstr "Partager la carte à puce"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — partage de bureau"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s désire partager son bureau.\n"
-"Acceptez‐vous son invitation ?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation à partager le bureau"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferts de fichiers"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans le porte-clefs GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Erreur de transfert"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<auto‐détecter>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<non défini>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transfert effectué"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Le fichier %s a été transféré"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposition du clavier"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Plus aucun identiant d’affichage X local n’est disponible."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utiliser la disposition clavier du client"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Le protocole « %s » est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X."
+"Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Paramètres de qualité"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fond d’écran"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Niveaux de gris"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Glissement des fenêtres"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 couleurs (8 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animation des menus"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Haute couleur (16 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombre du curseur"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profondeur de couleur"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Clignotement du curseur"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utiliser le curseur local"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lissage des polices de caractères"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Se déconnecter après la première session"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Écouter les connexions TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Facteur de redimensionnement distant"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — session X distante"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Émulateur de terminal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Commande à exécuter"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientation du bureau"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Fenêtre séparée"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentative de reconnexion %d sur %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminal simple de Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2375,66 +2228,152 @@ msgstr "RDP — Préférences"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Modificateur de mots de passe multiples</"
-"span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<auto‐détecter>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<non défini>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Critère de sélection"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmez le mot de passe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposition du clavier"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utiliser la disposition clavier du client"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Paramètres de qualité"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fond d’écran"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Glissement des fenêtres"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domaine\\Nom d’utilisateur"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animation des menus"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Retirer"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Choisir une nouvelle touche"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombre du curseur"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "bouton"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Clignotement du curseur"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lissage des polices de caractères"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Facteur de redimensionnement distant"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientation du bureau"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentative de reconnexion %d sur %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Arrêt en cours…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessions NX sur %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attacher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Mot de passe de la clef privée SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — Technologie NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s désire partager son bureau.\n"
+"Acceptez‐vous son invitation ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation à partager le bureau"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — partage de bureau"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2455,10 +2394,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus réafficher ce message"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Veuillez patienter…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "À propos"
@@ -2481,30 +2416,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Déplacer vers le haut"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Déplacer vers le bas"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Déverrouiller Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Mot de passe principal"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Masquer ou afficher la barre de recherche"
@@ -2622,6 +2533,27 @@ msgstr "Greffon"
msgid "Last used"
msgstr "Dernière utilisation"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Déverrouiller Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Mot de passe principal"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "bouton"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Veuillez patienter…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2676,6 +2608,49 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuer</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Modificateur de mots de passe multiples</"
+"span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Critère de sélection"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmez le mot de passe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domaine\\Nom d’utilisateur"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Préférences de Remmina"
@@ -3196,3 +3171,28 @@ msgstr "Autoriser le texte en caractères gras"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Retirer"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Déplacer vers le bas"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choisir une nouvelle touche"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 200580599..902003bec 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,95 +22,373 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
-" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descuberto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexión"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversa con %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir xanela principal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucións"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listas recentes limpadas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar descubrimento de servizos"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automático)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de identidade"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Codificación de caracteres"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descuberto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova conexión"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
+" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Seleccionar localización de descarga"
@@ -194,7 +472,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupos"
@@ -214,135 +492,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio DNS"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de identidade"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -423,308 +572,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
-"* servidor\n"
-"* porto\n"
-"* [servidor]:porto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
-"* servidor\n"
-"* porto\n"
-"* [servidor]:porto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucións"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básica"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzadas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir xanela principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimento de servizos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listas recentes limpadas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -815,10 +693,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -845,6 +768,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
@@ -853,173 +780,185 @@ msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Engadidos"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio DNS"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1250,243 +1189,295 @@ msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
+"* servidor\n"
+"* porto\n"
+"* [servidor]:porto</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
+"* servidor\n"
+"* porto\n"
+"* [servidor]:porto</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución do cliente"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución do teclado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Codificación de caracteres"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básica"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversa con %s"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (máis rápido)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidade"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Contrasinal %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Rematando…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizado de tipo de letra"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesións NX en %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restabelecer"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Rematar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Contrasinal %s"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Contrasinal %s"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1537,6 +1528,26 @@ msgstr "Cor alto (16 ppp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 ppp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (máis rápido)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1545,6 +1556,11 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade de cor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidade"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escoitar no porto"
@@ -1558,6 +1574,15 @@ msgstr "Mostrar o cursor remoto"
msgid "View only"
msgstr "Só ver"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada do servidor"
@@ -1566,80 +1591,110 @@ msgstr "Desactivar entrada do servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Contrasinal SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Cartafol compartido"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizado de tipo de letra"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
@@ -1668,6 +1723,10 @@ msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Profundidade de cor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1682,11 +1741,6 @@ msgstr "Nova conexión"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1699,212 +1753,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Contrasinal %s"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Contrasinal SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Cartafol compartido"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s quere compartir o seu escritorio.\n"
-"Desexa aceptar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para compatir o escritorio"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Contrasinal %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetectar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución de teclas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de xanela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema visual"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Pestanexo do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipo de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2303,67 +2155,153 @@ msgstr "RDP - Preferencias"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetectar>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución de teclas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de xanela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema visual"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Pestanexo do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipo de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Rematando…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesións NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restabelecer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Rematar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Contrasinal %s"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s quere compartir o seu escritorio.\n"
+"Desexa aceptar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para compatir o escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2378,10 +2316,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -2399,30 +2333,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Páxina web"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2542,6 +2452,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2583,6 +2514,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3080,3 +3055,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6859a3cea..087da6aaf 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,94 +20,373 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"התורמים דרך לאנצ׳פד:\n"
-" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
-"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "להתחבר דרך SSH ממסוף חדש"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "התגלה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "פתיחת העברת SFTP…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "חיבור חדש"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "שיחה עם %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "מתבצעת התחברות אל „%s”…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_שליחה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ניקוי"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "פתיחת החלון הראשי"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "הפקודה „%s” אינה זמינה בשרת ה־SSH."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ה_עדפות"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "לא ניתן להריץ את הפקודה „%s” בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "לא ניתן להריץ פקודה. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "הפעלת גילוי שירותים"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "יישומון Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "פרטי אישור:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "נושא:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "גוף מנפיק:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "לקבל את האישור?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "האישור הוחלף! פרטים:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע ישנה:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע חדשה:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<אין>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "לקבל את האישור החלופי?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "התוסף %s לא נרשם."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "רזולוציות"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "רשימת האחרונים נמחקה."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "לחיצות מקשים"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "הגדרת לחיצות המקשים"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "נדרש libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בססמה ראשית"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "שגיאה: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "תוכן המסוף נשמר תחת"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "לבחור הכול (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "העתקה (Host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "הדבקה (Host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "שמירת הפעלה לקובץ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "קובץ זהות SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "סוכן SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "העתקה"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "ה_עתקה"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבקה"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "ה_דבקה"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "לבחור הכול"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "לבחור ה_כול"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "ססמת משתמש"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "סוג אימות"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "קובץ זהות"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "תכנית להתחלה"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"ניתן להשתמש בממלאי המקום הבאים כחלק משם הקובץ:\n"
+"\n"
+" • ‎%h מוחלף בשם השרת\n"
+" • ‎%t מוחלף בשם שרת ה־ SSH\n"
+" • ‎%u מוחלף בשם המשתמש\n"
+" • ‎%U מוחלף בשם המשתמש ל־ SSH\n"
+" • ‎%p מוחלף בשם הפרופיל ב־Remmina\n"
+" • ‎%g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n"
+" • ‎%d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "סכמת צבעים למסוף"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "מערך תווים"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "פקודת מתווך SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "אלגוריתמי KEX (החלפת מפתחות)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "צופן סימטרי מלקוח לשרת"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "סוגי מפתחות שרתים מארחים מועדפים"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "תיקייה לתיעוד התחברויות ה‏־SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "שם קובץ תיעוד התחברות ה־SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "תיעוד חיבור ה־SSH בטרם היציאה מ־Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "צלצול למסוף"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "דחיסת SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "לא לזכור ססמאות"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "בדיקת מפתח מארח קפדנית"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "התגלה"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "חיבור חדש"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "הססמאות אינן תואמות"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "הססמאות מתאפסות, נא להמתין…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי תוסף הסודות.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי שירות הסודות.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "ססמה אחת הוחלפה."
+msgstr[1] "%d ססמאות הוחלפו."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"התורמים דרך לאנצ׳פד:\n"
+" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
+"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -191,7 +470,7 @@ msgid "User"
msgstr "משתמש"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
@@ -211,135 +490,6 @@ msgstr "מקומי"
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "לא"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "שם מתחם"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "שמירת הססמה"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "נא לציין קובצי אימות אישור"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "קובץ אישור CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "קובץ CRL של CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "קובץ אישור צד לקוח"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "מפתח אישור צד לקוח"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ססמה"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "קובץ זהות SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "סוכן SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "לדרוס הכול"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "סוג אימות"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "קובץ זהות"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "פקודת מתווך SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -421,319 +571,37 @@ msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s” בשרת. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ „%s”."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את התיקייה „%s”.‏ %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s” בשרת. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s” בשרת. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s”."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "לא ניתן לכתוב את הקובץ „%s” לשרת. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "לא ניתן לקרוא מהתיקייה. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "לבטל את העברת הקבצים שנערכת כעת?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "לא ניתן למחוק את „%s”.‏ %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "הקובץ כבר קיים"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "המשך"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "שכתוב"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• פקודה במשתנים שב־PATH‏ ‎%h\n"
-"• ‎/path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h מוחלף בשם השרת\n"
-"• %t מוחלף בשם שרת ה־SSH\n"
-"• %u מוחלף בשם המשתמש\n"
-"• %U מוחלף בשם המשתמש ב־SSH\n"
-"• %p מוחלף בשם בפרופיל ב־Remmina\n"
-"• %g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n"
-"• %d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n"
-"לא להריץ ברקע אם ברצונך שהפקודה תופעל בטרם ההתחברות.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>תבניות נתמכות\n"
-"• ‎:port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_פתיחה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "רזולוציות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "רזולוציה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "התאמה אישית"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "מיפוי מקלדת"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "צינור SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "הפעלת תעלת SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "נתיב להתחלה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "אימות SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "התחלת הפרופיל הזה אוטומטית"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "בסיס"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "התחלה אוטומטית"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "ססמה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_שמירה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "התחברות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "שמירה והת_חברות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "התחברות מהירה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "פקודה טרומית"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "פתיחת החלון הראשי"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "פקודה מסכמת"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ה_עדפות"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "הפעלת גילוי שירותים"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "רשימת האחרונים נמחקה."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "לחיצות מקשים"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "יישומון Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "הגדרת לחיצות המקשים"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "נדרש libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בססמה ראשית"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -823,10 +691,55 @@ msgstr "הקובץ „%s” פגום, בלתי קריא או חסר."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "אזהרה: תוסף זה דורש את GtkSocket, אך הוא אינו זמין."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "התוסף %s לא נרשם."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "רשומה"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "כלי"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "העדפה"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "סוד"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "גרסה"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -853,6 +766,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_שמירה"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
@@ -861,166 +778,183 @@ msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "קיוסק Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "הססמאות אינן תואמות"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "הססמאות מתאפסות, נא להמתין…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי תוסף הסודות.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי שירות הסודות.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "ססמה אחת הוחלפה."
-msgstr[1] "%d ססמאות הוחלפו."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "רשומה"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "כלי"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "העדפה"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "סוד"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<אין>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "גרסה"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "להתחבר דרך SSH ממסוף חדש"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "פתיחת העברת SFTP…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s” בשרת. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "מתבצעת התחברות אל „%s”…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את התיקייה „%s”.‏ %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s” בשרת. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s” בשרת. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "הפקודה „%s” אינה זמינה בשרת ה־SSH."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "לא ניתן להריץ את הפקודה „%s” בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "לא ניתן לכתוב את הקובץ „%s” לשרת. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "לא ניתן להריץ פקודה. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "לא ניתן לקרוא מהתיקייה. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "לבטל את העברת הקבצים שנערכת כעת?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "לא ניתן למחוק את „%s”.‏ %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "פרטי אישור:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "המשך"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "נושא:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתוב"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "גוף מנפיק:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "לקבל את האישור?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "האישור הוחלף! פרטים:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע ישנה:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע חדשה:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "לא"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "לקבל את האישור החלופי?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "שם מתחם"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "שמירת הססמה"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "נא לציין קובצי אימות אישור"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "קובץ אישור CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "קובץ CRL של CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "קובץ אישור צד לקוח"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "מפתח אישור צד לקוח"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "לדרוס הכול"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1251,250 +1185,308 @@ msgstr "לא ניתן לבקש מעטפת. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "שגיאה: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "תוכן המסוף נשמר תחת"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• פקודה במשתנים שב־PATH‏ ‎%h\n"
+"• ‎/path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h מוחלף בשם השרת\n"
+"• %t מוחלף בשם שרת ה־SSH\n"
+"• %u מוחלף בשם המשתמש\n"
+"• %U מוחלף בשם המשתמש ב־SSH\n"
+"• %p מוחלף בשם בפרופיל ב־Remmina\n"
+"• %g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n"
+"• %d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n"
+"לא להריץ ברקע אם ברצונך שהפקודה תופעל בטרם ההתחברות.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "לבחור הכול (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>תבניות נתמכות\n"
+"• ‎:port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "העתקה (Host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "הדבקה (Host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתיחה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "שמירת הפעלה לקובץ"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "העתקה"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "רזולוציה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "ה_עתקה"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבקה"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "ה_דבקה"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "התאמה אישית"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "לבחור הכול"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "מיפוי מקלדת"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "לבחור ה_כול"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "צינור SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "ססמת משתמש"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "הפעלת תעלת SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "תכנית להתחלה"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"ניתן להשתמש בממלאי המקום הבאים כחלק משם הקובץ:\n"
-"\n"
-" • ‎%h מוחלף בשם השרת\n"
-" • ‎%t מוחלף בשם שרת ה־ SSH\n"
-" • ‎%u מוחלף בשם המשתמש\n"
-" • ‎%U מוחלף בשם המשתמש ל־ SSH\n"
-" • ‎%p מוחלף בשם הפרופיל ב־Remmina\n"
-" • ‎%g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n"
-" • ‎%d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "סכמת צבעים למסוף"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "נתיב להתחלה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "מערך תווים"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "אימות SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "אלגוריתמי KEX (החלפת מפתחות)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "צופן סימטרי מלקוח לשרת"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "התחלת הפרופיל הזה אוטומטית"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "סוגי מפתחות שרתים מארחים מועדפים"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "בסיס"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "תיקייה לתיעוד התחברויות ה‏־SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "שם קובץ תיעוד התחברות ה־SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "התחלה אוטומטית"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "תיעוד חיבור ה־SSH בטרם היציאה מ־Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "צלצול למסוף"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "דחיסת SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "ססמה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "לא לזכור ססמאות"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "בדיקת מפתח מארח קפדנית"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "התחברות"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "שמירה והת_חברות"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "שלום עולם!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "התחברות מהירה"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "ססמה למפתח SSH פרטי"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "פקודה טרומית"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "command %h %u %t %U %p %g --option"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "פקודה מסכמת"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "שיחה עם %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_שליחה"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ניקוי"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "הפעלת פקודה"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "לא הגדרת פקודה להרצה"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "הפרוטוקול „%s” אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"אזהרה: הרצת פקודה באופן סנכרוני עשויה לגרום ל־Remmina להפסיק להגיב.\n"
+"להמשיך?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "בינונית"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "הפעלה אסינכרונית"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "טובה"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "התקבל קובץ"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "איכות"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "כתובת"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address או https://address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "נטרול הצפנה"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "סוכן משתמש"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "שימוש בסמן המקומי"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "כתובת מתווך"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "לשכוח את הססמאות לאחר השימוש"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "למשל: https://example.org, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "הפעלת תמיכה ב־Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "הפעלת גלילה חלקה"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "מופסק…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "הפעלת ניווט מרחבי"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "הפעלות NX על גבי %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "הפעלת תמיכה בתוספים"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "צירוף"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "הפעלת תמיכה ב־WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "שחזור"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "הפעלת תמיכה בשמע עם HTML5"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "התחלה"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "התעלמות משגיאות TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "הפסקה"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "לשכוח את הססמאות לאחר השימוש"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "הפעלת מנתח אתרים"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "תוסף דפדפן של Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "תוסף VNC של Remmina"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "תוסף האזנת VNC של Remmina"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "שלום עולם!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1543,6 +1535,26 @@ msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "טובה"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "בינונית"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "ממסר"
@@ -1551,6 +1563,11 @@ msgstr "ממסר"
msgid "Color depth"
msgstr "עומק צבעים"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "איכות"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "האזנה לפתחה"
@@ -1564,6 +1581,15 @@ msgstr "הצגת הסמן המרוחק"
msgid "View only"
msgstr "צפייה בלבד"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "נטרול הצפנה"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "השבתת קלט השרת"
@@ -1572,180 +1598,18 @@ msgstr "השבתת קלט השרת"
msgid "Open Chat…"
msgstr "פתיחת הצ׳אט…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "תוסף דפדפן של Remmina"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "התקבל קובץ"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "כתובת"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address או https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "סוכן משתמש"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "כתובת מתווך"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "למשל: https://example.org, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "הפעלת תמיכה ב־Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "הפעלת גלילה חלקה"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "הפעלת ניווט מרחבי"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "הפעלת תמיכה בתוספים"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "הפעלת תמיכה ב־WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "הפעלת תמיכה בשמע עם HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "התעלמות משגיאות TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "הפעלת מנתח אתרים"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "נגמרו מספרי תצוגות ה־X המקומיות הזמינים."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "בררת מחדל"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "גווני אפור"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 צבעים"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "צבע איכותי (‎16 סיביות)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "צבע אמתי (‎24 סיביות)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "עומק צבעים"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "להאזין לחיבורי TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "מסוף פשוט של Remmina"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "מדמה מסוף"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "פקודה להרצה"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "חלון מנותק"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בארנק של KDE‏ (KWallet)"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "הפעלת פקודה"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "לא הגדרת פקודה להרצה"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"אזהרה: הרצת פקודה באופן סנכרוני עשויה לגרום ל־Remmina להפסיק להגיב.\n"
-"להמשיך?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "הפעלה אסינכרונית"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "העברות קבצים"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "שגיאת העברה"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "העברה הושלמה"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "תוסף VNC של Remmina"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "הקובץ %s הועבר"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "תוסף האזנת VNC של Remmina"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1806,104 +1670,93 @@ msgstr ""
"SPICE‏ - Simple Protocol for Independent Computing Environments (פרוטוקול "
"פשוט לסביבות מחשבים עצמאיות)"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן עבודה מרוחק.\n"
-"לקבל את ההזמנה?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "העברות קבצים"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "שגיאת העברה"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<זיהוי אוטומטי>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<לא מוגדר>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "העברה הושלמה"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<נא לבחור את רמת האיכות לעריכה…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "הקובץ %s הועבר"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "פריסת המקלדת"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "נגמרו מספרי תצוגות ה־X המקומיות הזמינים."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "הפרוטוקול „%s” אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "הגדרות איכות"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "בררת מחדל"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "תמונת רקע"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "גווני אפור"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "גרירת חלונות"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 צבעים"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "הנפשת תפריטים"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "צבע איכותי (‎16 סיביות)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "צבע אמתי (‎24 סיביות)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "צללית סמן העכבר"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "עומק צבעים"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "הבהוב סמן"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "שימוש בסמן המקומי"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "החלקת גופנים"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "הפעלת חלונות"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "להאזין לחיבורי TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "מקדם גודל תמונה מרוחק"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "מקדם גודל תמונה של שולחן עבודה ב־%"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "מדמה מסוף"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "מקדם גודל תמונה של מכשיר ב־%"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "פקודה להרצה"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "כיוון שולחן עבודה"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "חלון מנותק"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "מסוף פשוט של Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2319,64 +2172,152 @@ msgstr "RDP - העדפות"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "ייצוא החיבור בתצורת ‎.rdp עבור Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>מחליף ססמאות סדרתי</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<זיהוי אוטומטי>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "החלפה"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<לא מוגדר>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "קריטריונים לבחירה"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<נא לבחור את רמת האיכות לעריכה…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "אישור ססמה"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "פריסת המקלדת"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "הגדרת ססמה חדשה"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "בחירה"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "הגדרות איכות"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "תמונת רקע"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "גרירת חלונות"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "שם מתחם/משתמש"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "הנפשת תפריטים"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "ה_סרה"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "נא לבחור מפתח חדש"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "צללית סמן העכבר"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "כפתור"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "הבהוב סמן"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "נא ללחוץ על המקש החדש…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "החלקת גופנים"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "הפעלת חלונות"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "מקדם גודל תמונה מרוחק"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "מקדם גודל תמונה של שולחן עבודה ב־%"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "מקדם גודל תמונה של מכשיר ב־%"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "כיוון שולחן עבודה"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "מופסק…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "הפעלות NX על גבי %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "צירוף"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "שחזור"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "התחלה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "הפסקה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "ססמה למפתח SSH פרטי"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בארנק של KDE‏ (KWallet)"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן עבודה מרוחק.\n"
+"לקבל את ההזמנה?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2395,10 +2336,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "נא להמתין…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "על אודות"
@@ -2421,30 +2358,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "אתר"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "הוספה"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "העלאה למעלה"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "הורדה למטה"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "שחרור"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "שחרור Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "ססמה ראשית"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "הסתרה או הצגה של סרגל החיפוש"
@@ -2559,6 +2472,27 @@ msgstr "תוסף"
msgid "Last used"
msgstr "שימוש אחרון"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "שחרור"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "שחרור Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "ססמה ראשית"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "כפתור"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "נא להמתין…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2610,6 +2544,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>תרומה</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>מחליף ססמאות סדרתי</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "החלפה"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "קריטריונים לבחירה"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "אישור ססמה"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "הגדרת ססמה חדשה"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "בחירה"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "שם מתחם/משתמש"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "העדפות Remmina"
@@ -3109,3 +3084,28 @@ msgstr "לאפשר טקסט מודגש"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "ה_סרה"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "העלאה למעלה"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "הורדה למטה"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "נא לבחור מפתח חדש"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "נא ללחוץ על המקש החדש…"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ad189cd6d..3720001b8 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,692 +16,572 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -792,9 +672,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -820,6 +745,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -828,165 +757,182 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1215,325 +1161,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1592,112 +1418,149 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1757,100 +1620,92 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2236,63 +2091,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2308,10 +2249,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2329,30 +2266,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2467,6 +2380,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2507,6 +2441,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2992,3 +2967,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 109b49a4d..21e18b3ee 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,96 +23,376 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-"
-"deactivatedaccount\n"
-" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n"
-"Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Poveži se putem SSH-a u novom terminalu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Otkriveno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otvori SFTP prijenos …"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova veza"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Pokretanje vanjskih naredbi …"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Razgovaraj s %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Povezivanje s „%s” …"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošalji"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Povezivanje s „%s” putem SSH-a …"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Izbriši"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Čekanje na dolaznu SSH vezu na ulazu %i …"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otvori glavni prozor"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Naredba „%s” nije dostupna na SSH poslužitelju."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Osobitosti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Neuspjelo pokretanje „%s” naredbe na SSH poslužitelju (stanje = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Informacije"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje naredbe. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktiviraj otkrivanje usluga"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezivanje s %s putem SSH-a …"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zatvori"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina aplet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Upiši korisničko ime i lozinku za SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Poveži se s udaljenim radnim površinama putem izbornika apleta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Pojedinosti vjerodajnice:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdavač:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisak:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Prihvatiti vjerodajnicu?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Vjerodajnica promijenjena! Pojedinosti:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Stari otisak:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Novi otisak:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nijedna>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Prihvatiti promijenjenu vjerodajnicu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za dolaznu %s vezu …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Neuspjela autentifikacija. Pokušava se ponovno povezivanje …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Najprije instaliraj priključak %s protokola."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Priključak %s nije registriran."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Razlučivosti"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Podesi dostupne razlučivosti"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Popisi nedavnih su izbrisani."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Upotreba tipki"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Podesi upotrebu tipki"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreban za korištenje glavne lozinke"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Greška: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Sadržaj terminala spremljen u"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Odaberi sve (računalo + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiraj (računalo + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Zalijepi (računalo + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Spremi sesiju u datoteku"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Datoteka SSH identiteta"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Zalijepi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Odaberi sve"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Korisnička lozinka"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Vrsta ovjere"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Datoteka identiteta"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Lozinka za otključavanje privatnog ključa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Pokretanje programa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Ime datoteke može sadržavati sljedeća rezervirana mjesta:\n"
+"\n"
+" • %h je zamijenjen imenom poslužitelja\n"
+" • %t je zamijenjen imenom SSH poslužitelja\n"
+" • %u je zamijenjen korisničkim imenom\n"
+" • %U je zamijenjen korisničkim imenom za SSH\n"
+" • %p je zamijenjen s imenom Remmina profila\n"
+" • %g je zamijenjen s imenom Remmina profila grupe\n"
+" • %d je zamijenjen s lokalnim datumom i vremenom u iso8601 formatu\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Shema boja terminala"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Naredba SSH Proxy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (razmjena ključeva) algoritmi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Simetrično šifriranje između klijenta i poslužitelja"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferirane vrste ključeva poslužitelja"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Mapa za zapis SSH sesije"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Ime datoteke za zapis SSH sesije"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Zapiši SSH sesiju pri zatvaranju Remmine"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Zvučno terminalovo zvono"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH koprimiranje"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ne pamti lozinke"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Stroga provjera ključa računala"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – Sigurna ljuska"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Otkriveno"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova veza"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Obnova lozinka, pričekaj …"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Mjenjač višestrukih lozinki zahtijeva priključak za tajnost.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Mjenjač višestrukih lozinki zahtijeva uslugu za tajnost.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d lozinka je promijenjena."
+msgstr[1] "%d lozinke su promijenjene."
+msgstr[2] "%d lozinka je promijenjeno."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Upiši format „širina×visina”."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-"
+"deactivatedaccount\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n"
+"Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020."
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -196,7 +476,7 @@ msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -216,135 +496,6 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Spremi lozinku"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_U redu"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Upiši datoteke za autentifikaciju vjerodajnica"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Datoteka izdavatelja vjerodajnica s vjerodajnicama"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Datoteka izdavatelja vjerodajnica s popisom opozvanih vjerodajnica"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Datoteka vjerodajnice klijenta"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ključ vjerodajnice klijenta"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Datoteka SSH identiteta"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Prepiši sve"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Vrsta ovjere"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Datoteka identiteta"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Lozinka za otključavanje privatnog ključa"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Naredba SSH Proxy"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Siguran prijenos datoteka"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -427,319 +578,37 @@ msgstr "Promijeni profil veza (zahtijeva --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Postavi jednu ili više postavki profila, koristi se s --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Upiši format „širina×visina”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo stvaranje mape „%s”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke „%s”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke „%s” na poslužitelju. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke „%s”."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje mape „%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje mape „%s” na poslužitelju. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke „%s” na poslužitelju. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke „%s”."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Neuspjelo pisanje u datoteku „%s” na poslužitelju. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Neuspjelo čitanje iz mape. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Stvarno želiš prekinuti trenutačni prijenos datoteke?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspjelo brisanje „%s”: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Datoteka već postoji"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u odredišnoj mapi:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"• poslužitelj\n"
-"• poslužitelj:ulaz\n"
-"• [poslužitelj]:ulaz</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• naredba u argumentima za PATH %h\n"
-"• /putanja/do/foo -options %h %u\n"
-"• %h je zamijenjen s imenom poslužitelja\n"
-"• %t je zamijenjen s imenom SSH poslužitelja\n"
-"• %u je zamijenjen s korisničkim imenom\n"
-"• %U je zamijenjen sa SSH korisničkim imenom\n"
-"• %p je zamijenjen s imenom Remmina profila\n"
-"• %g je zamijenjen s imenom grupe Remmina profila\n"
-"• %d je zamijenjen s lokalnim datumom i vremenom u iso8601 formatu\n"
-"Ne pokreći u pozadini, ako želiš da se naredba izvrši prije povezivanja.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"• :ulaz\n"
-"• poslužitelj\n"
-"• poslužitelj:ulaz\n"
-"• [poslužitelj]:ulaz\n"
-"• korisničko_ime@poslužitelj:ulaz (samo za SSH protokol)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Poslužitelj"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Pregledaj mrežu za pronalaženje %s poslužitelja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Razlučivosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Podesi dostupne razlučivosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Razlučivost"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Koristi početnu veličinu prozora"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Koristi razlučivost klijenta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapiranje tipkovnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktiviraj SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel putem povratne adrese"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Putanja pokretanja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikacija"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH agent (automatski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Automatski pokreni ovaj profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatsko pokretanje"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardne postavke su spremljene."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Osobitosti udaljene radne površine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Spremi kao standardno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "Koristi trenutačne postavke kao standardne za sve nove profile veza"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Spremi i poveži"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Brzo povezivanje"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Koristi „%s” kao razdjeljivač podgrupa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Naredba prije povezivanja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "naredba %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otvori glavni prozor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Naredba nakon zatvaranja veze"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Osobitosti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/putanja/do/naredbe -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Informacije"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Datoteka „%s” nije pronađena."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktiviraj otkrivanje usluga"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Popisi nedavnih su izbrisani."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zatvori"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Upotreba tipki"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina aplet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Podesi upotrebu tipki"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Poveži se s udaljenim radnim površinama putem izbornika apleta"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreban za korištenje glavne lozinke"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -830,10 +699,55 @@ msgstr "Datoteka „%s” je oštećena, nečitljiva ili nije pronađena."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Upozorenje: Ovaj priključak zahtijeva GtkSocket, koji nije dostupan."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Priključak %s nije registriran."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Osobitost"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajna"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -861,6 +775,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
@@ -869,167 +787,183 @@ msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Obnova lozinka, pričekaj …"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Mjenjač višestrukih lozinki zahtijeva priključak za tajnost.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Mjenjač višestrukih lozinki zahtijeva uslugu za tajnost.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d lozinka je promijenjena."
-msgstr[1] "%d lozinke su promijenjene."
-msgstr[2] "%d lozinka je promijenjeno."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Osobitost"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajna"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nijedna>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje mape „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Poveži se putem SSH-a u novom terminalu"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otvori SFTP prijenos …"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke „%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Pokretanje vanjskih naredbi …"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Povezivanje s „%s” …"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje mape „%s”. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Povezivanje s „%s” putem SSH-a …"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje mape „%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Čekanje na dolaznu SSH vezu na ulazu %i …"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke „%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Naredba „%s” nije dostupna na SSH poslužitelju."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Neuspjelo pokretanje „%s” naredbe na SSH poslužitelju (stanje = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Neuspjelo pisanje u datoteku „%s” na poslužitelju. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Neuspjelo pokretanje naredbe. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Neuspjelo čitanje iz mape. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Stvarno želiš prekinuti trenutačni prijenos datoteke?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezivanje s %s putem SSH-a …"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspjelo brisanje „%s”: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Upiši korisničko ime i lozinku za SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Datoteka već postoji"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Pojedinosti vjerodajnice:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdavač:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u odredišnoj mapi:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Prihvatiti vjerodajnicu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Vjerodajnica promijenjena! Pojedinosti:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Stari otisak:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Novi otisak:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Prihvatiti promijenjenu vjerodajnicu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za dolaznu %s vezu …"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Spremi lozinku"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Neuspjela autentifikacija. Pokušava se ponovno povezivanje …"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Upiši datoteke za autentifikaciju vjerodajnica"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Najprije instaliraj priključak %s protokola."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Datoteka izdavatelja vjerodajnica s vjerodajnicama"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Datoteka izdavatelja vjerodajnica s popisom opozvanih vjerodajnica"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Datoteka vjerodajnice klijenta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ključ vjerodajnice klijenta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Prepiši sve"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Siguran prijenos datoteka"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1261,250 +1195,307 @@ msgstr "Neuspio zahtjev ljuske. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Greška: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"• poslužitelj\n"
+"• poslužitelj:ulaz\n"
+"• [poslužitelj]:ulaz</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Sadržaj terminala spremljen u"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• naredba u argumentima za PATH %h\n"
+"• /putanja/do/foo -options %h %u\n"
+"• %h je zamijenjen s imenom poslužitelja\n"
+"• %t je zamijenjen s imenom SSH poslužitelja\n"
+"• %u je zamijenjen s korisničkim imenom\n"
+"• %U je zamijenjen sa SSH korisničkim imenom\n"
+"• %p je zamijenjen s imenom Remmina profila\n"
+"• %g je zamijenjen s imenom grupe Remmina profila\n"
+"• %d je zamijenjen s lokalnim datumom i vremenom u iso8601 formatu\n"
+"Ne pokreći u pozadini, ako želiš da se naredba izvrši prije povezivanja.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Odaberi sve (računalo + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"• :ulaz\n"
+"• poslužitelj\n"
+"• poslužitelj:ulaz\n"
+"• [poslužitelj]:ulaz\n"
+"• korisničko_ime@poslužitelj:ulaz (samo za SSH protokol)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiraj (računalo + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Zalijepi (računalo + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Spremi sesiju u datoteku"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Pregledaj mrežu za pronalaženje %s poslužitelja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Razlučivost"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Koristi početnu veličinu prozora"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Zalijepi"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Koristi razlučivost klijenta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zalijepi"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Odaberi sve"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapiranje tipkovnice"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Odaberi sve"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH tunel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Korisnička lozinka"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktiviraj SSH tunel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Pokretanje programa"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel putem povratne adrese"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Ime datoteke može sadržavati sljedeća rezervirana mjesta:\n"
-"\n"
-" • %h je zamijenjen imenom poslužitelja\n"
-" • %t je zamijenjen imenom SSH poslužitelja\n"
-" • %u je zamijenjen korisničkim imenom\n"
-" • %U je zamijenjen korisničkim imenom za SSH\n"
-" • %p je zamijenjen s imenom Remmina profila\n"
-" • %g je zamijenjen s imenom Remmina profila grupe\n"
-" • %d je zamijenjen s lokalnim datumom i vremenom u iso8601 formatu\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Shema boja terminala"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Putanja pokretanja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikacija"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (razmjena ključeva) algoritmi"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH agent (automatski)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Simetrično šifriranje između klijenta i poslužitelja"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Automatski pokreni ovaj profil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferirane vrste ključeva poslužitelja"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Mapa za zapis SSH sesije"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Ime datoteke za zapis SSH sesije"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatsko pokretanje"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Zapiši SSH sesiju pri zatvaranju Remmine"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardne postavke su spremljene."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Zvučno terminalovo zvono"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Osobitosti udaljene radne površine"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH koprimiranje"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Spremi kao standardno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ne pamti lozinke"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "Koristi trenutačne postavke kao standardne za sve nove profile veza"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Stroga provjera ključa računala"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – Sigurna ljuska"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Spremi i poveži"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Pozdrav svijete!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Brzo povezivanje"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Lozinka za privatni SSH ključ"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Koristi „%s” kao razdjeljivač podgrupa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Naredba prije povezivanja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "naredba %h %u %t %U %p %g --option"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Naredba nakon zatvaranja veze"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/putanja/do/naredbe -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Datoteka „%s” nije pronađena."
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Razgovaraj s %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošalji"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Pokreni naredbu"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nije postavljena niti jedna naredba koja bi se trebala izvršiti"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "Protokol „%s” je nedostupan, jer GtkSocket radi samo pod X.Org-om."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Uzastopno izvršavanje naredbe može prekinuti rad Remmine.\n"
+"Stvarno želiš nastaviti?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slabija (brže)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Neusklađeno izvršavanje"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bolja"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Datoteka preuzeta"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najbolja (najsporije)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteta"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Dektiviraj sinkronizaciju međuspremnika"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresa ili https://adresa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Dektiviraj šifriranje"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Korisnički agent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Koristi lokalni pokazivač"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL poslužitelja"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Zaboravi lozinke nakon upotrebe"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Npr.: https://example.org, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Uključi podršku za Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX – NX tehnologija"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Uključi glatko pomicanje"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Prekidanje …"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Uključi prostornu navigaciju"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX sesije na %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Uključi podršku za priključke"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Dodaj"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Uključi podršku za WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Vrati"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Uključi podršku za HTML5"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Zanemari TLS-greške"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prekini"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Zaboravi lozinke nakon upotrebe"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaži"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Uključi web-inspektora"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina priključak za web-preglednika"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina priključak za VNC"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Sigurno spremanje lozinki u GNOME skupu ključeva"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina priključak za VNC osluškivanje"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Pozdrav svijete!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1553,6 +1544,26 @@ msgstr "High color (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 boja (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najbolja (najsporije)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bolja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slabija (brže)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Ponavljač"
@@ -1561,6 +1572,11 @@ msgstr "Ponavljač"
msgid "Color depth"
msgstr "Dubina boja"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteta"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Osluškuj na ulazu"
@@ -1574,6 +1590,15 @@ msgstr "Prikaži udaljeni pokazivač"
msgid "View only"
msgstr "Samo gledaj"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Dektiviraj sinkronizaciju međuspremnika"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Dektiviraj šifriranje"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Dektiviraj unos na poslužitelju"
@@ -1582,180 +1607,18 @@ msgstr "Dektiviraj unos na poslužitelju"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otvori razgovor …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina priključak za web-preglednika"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Datoteka preuzeta"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresa ili https://adresa"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Korisnički agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL poslužitelja"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Npr.: https://example.org, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Uključi podršku za Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Uključi glatko pomicanje"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Uključi prostornu navigaciju"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Uključi podršku za priključke"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Uključi podršku za WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Uključi podršku za HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Zanemari TLS-greške"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Uključi web-inspektora"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Ponestalo je dostupnih brojeva lokalnog X ekrana."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standardno"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sive nijanse"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 boja"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Dubina boja"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Prekini vezu nakon prve sesije"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Osluškuj TCP veze"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – udaljena X sesija"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Jednostavan Remmina terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator terminala"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Naredba za izvršavanje"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odvojeni prozor"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Sigurno spremanje lozinki u KWalletu"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Pokreni naredbu"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nije postavljena niti jedna naredba koja bi se trebala izvršiti"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Upozorenje: Uzastopno izvršavanje naredbe može prekinuti rad Remmine.\n"
-"Stvarno želiš nastaviti?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Neusklađeno izvršavanje"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Prijenosi datoteka"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Greška prijenosa"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Prijenos završen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina priključak za VNC"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Datoteka %s je prenesena"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina priključak za VNC osluškivanje"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1814,103 +1677,93 @@ msgstr "Dijeli pametnu karticu"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE – Jednostavan protokol za nezavisna računalna okruženja"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – Dijeljenje radne površine"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s želi dijeliti svoju radnu površinu.\n"
-"Želite li prihvatiti poziv?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Poziv dijeljenja radne povšine"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Prijenosi datoteka"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Sigurno spremanje lozinki u GNOME skupu ključeva"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Greška prijenosa"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatsko otkrivanje>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nije postavljeno>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Prijenos završen"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Odaberi razinu kvalitete koju želiš urediti …>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Datoteka %s je prenesena"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Raspored tipkovnice"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Ponestalo je dostupnih brojeva lokalnog X ekrana."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Koristi mapiranje tipkovnice klijenta"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "Protokol „%s” je nedostupan, jer GtkSocket radi samo pod X.Org-om."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Postavke kvalitete"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standardno"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slika pozadine"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sive nijanse"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Povlačenje prozora"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 boja"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija izbornika"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sjena pokazivača"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Dubina boja"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Treperenje pokazivača"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Koristi lokalni pokazivač"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Zaglađivanje fonta"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Prekini vezu nakon prve sesije"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Raspored"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Osluškuj TCP veze"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Udaljeni razmjer veličine"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – udaljena X sesija"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Razmjer veličine radne površine %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Razmjer veličine uređaja %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Naredba za izvršavanje"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orijentacija radne povšine"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odvojeni prozor"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Pokušaj ponovnog povezivanja %d od %d …"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Jednostavan Remmina terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2326,64 +2179,152 @@ msgstr "RDP – Osobitosti"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Izvezi vezu u Windows datotečnom formatu .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mjenjač višestrukih lozinki</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatsko otkrivanje>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Promijeni"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nije postavljeno>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kriteriji za biranje"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Odaberi razinu kvalitete koju želiš urediti …>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdi lozniku"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Raspored tipkovnice"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Postavi novu lozinku"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Koristi mapiranje tipkovnice klijenta"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Postavke kvalitete"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Slika pozadine"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Povlačenje prozora"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domena\\Korisničko ime"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija izbornika"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Odaberi novu tipku"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sjena pokazivača"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "gumb"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Treperenje pokazivača"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Pritisnite novu tipku …"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Zaglađivanje fonta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Raspored"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Udaljeni razmjer veličine"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Razmjer veličine radne površine %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Razmjer veličine uređaja %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orijentacija radne povšine"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Pokušaj ponovnog povezivanja %d od %d …"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Prekidanje …"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX sesije na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prekini"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Lozinka za privatni SSH ključ"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Del"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX – NX tehnologija"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Sigurno spremanje lozinki u KWalletu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s želi dijeliti svoju radnu površinu.\n"
+"Želite li prihvatiti poziv?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Poziv dijeljenja radne povšine"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – Dijeljenje radne površine"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2403,10 +2344,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ovu poruku više nemoj prikazivati"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Pričekaj …"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Informacije"
@@ -2429,30 +2366,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Pomakni gore"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Pomakni dolje"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Otključaj"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Otključaj Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Glavna lozinka"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Sakrij ili prikaži traku pretrage"
@@ -2567,6 +2480,27 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Last used"
msgstr "Zadnja upotreba"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Otključaj"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Otključaj Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Glavna lozinka"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "gumb"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Pričekaj …"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2618,6 +2552,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Doprinesi</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mjenjač višestrukih lozinki</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Promijeni"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kriteriji za biranje"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdi lozniku"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Postavi novu lozinku"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domena\\Korisničko ime"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina osobitosti"
@@ -3125,3 +3100,28 @@ msgstr "Dopusti podebljani tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomakni gore"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomakni dolje"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Odaberi novu tipku"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Pritisnite novu tipku …"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 19e4a3405..2124f7eaf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -22,99 +22,387 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
-"\n"
-"Launchpad közreműködők:\n"
-" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
-" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
-" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Felfedezve"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Új kapcsolat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Külső parancsok végrehajtása…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Tanúsítvány részletei:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Kibocsátó:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ujjlenyomat:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Régi ujjlenyomat:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Új ujjlenyomat:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Csevegés vele: %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Küldés"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Törlés"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Főablak megnyitása"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Beállítások"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontások"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Szolgáltatásfelfedezés engedélyezése"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina értesítő ikon"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések beállítása"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminál tartalma mentve itt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Másolás (Gazda+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH személyazonosság fájl"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH ügynök"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Másolás"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Beillesztés"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Összes kijelölése"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "Ö_sszes kijelölése"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Felhasználó jelszava"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Hitelesítési típus"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Személyazonosító fájl"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Induló program"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminál színsémája"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakterkészlet"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-proxy parancs"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH tömörítés engedélyezése"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Jelszó megerősítése"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Felfedezve"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Új kapcsolat"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "A többszörös jelszóváltoztató nem működik titok bővítmény nélkül.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "A többszörös jelszóváltoztató nem működik titok szolgáltatás nélkül.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
+msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"\n"
+"Launchpad közreműködők:\n"
+" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
+" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
+" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -199,7 +487,7 @@ msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
@@ -219,135 +507,6 @@ msgstr "Helyi"
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Tartomány"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Jelszó mentése"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Mé_gse"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Adja meg a tanúsítvány hitelesítési fájlokat"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA tanúsítványfájl"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL fájl"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Ügyféltanúsítvány-fájl"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ügyféltanúsítvány-kulcs"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH személyazonosság fájl"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH ügynök"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Mindet felülírja"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Hitelesítési típus"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Személyazonosító fájl"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-proxy parancs"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
#, fuzzy
@@ -441,324 +600,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
-"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
-"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
-"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
-"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
-"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
-"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
-"futtatni.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* :port\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port\n"
-"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Felbontások"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "A kezdeti ablak méretének használata"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH alagút engedélyezése"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Induló útvonal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-azonosítás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Alap"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatikus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Távoli asztal beállítások"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Mentés alapértelmezettként"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "Me_ntés"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolódás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Gyors csatlakozás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Parancs előtte"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Főablak megnyitása"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Parancs utána"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Szolgáltatásfelfedezés engedélyezése"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina értesítő ikon"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések beállítása"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -852,10 +724,55 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: Ehhez a bővítményhez GtkSocket szükséges, de az nem érhető "
"el."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Eszköz"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Titok"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -882,6 +799,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "Me_ntés"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
@@ -890,176 +811,184 @@ msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kioszk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "A többszörös jelszóváltoztató nem működik titok bővítmény nélkül.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "A többszörös jelszóváltoztató nem működik titok szolgáltatás nélkül.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
-msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Bejegyzés"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Eszköz"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Beállítás"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Titok"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítmények"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Külső parancsok végrehajtása…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Tanúsítvány részletei:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Folytatás"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Kibocsátó:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Ujjlenyomat:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Régi ujjlenyomat:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Új ujjlenyomat:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Jelszó mentése"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Adja meg a tanúsítvány hitelesítési fájlokat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA tanúsítványfájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL fájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Ügyféltanúsítvány-fájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ügyféltanúsítvány-kulcs"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Mindet felülírja"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1292,251 +1221,317 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminál tartalma mentve itt"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
+"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
+"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
+"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
+"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
+"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
+"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
+"futtatni.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* :port\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port\n"
+"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Másolás (Gazda+c)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbontás"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Másolás"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "A kezdeti ablak méretének használata"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Beillesztés"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Összes kijelölése"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "Ö_sszes kijelölése"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Felhasználó jelszava"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH alagút engedélyezése"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Induló program"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminál színsémája"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Induló útvonal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakterkészlet"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-azonosítás"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Alap"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése"
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatikus"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Távoli asztal beállítások"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Mentés alapértelmezettként"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH tömörítés engedélyezése"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Jelszó megerősítése"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Gyors csatlakozás"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Parancs előtte"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
+msgid "Post-command"
+msgstr "Parancs utána"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Csevegés vele: %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Küldés"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Jó"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Törlés"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Legjobb (leglassabb)"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"FIGYELEM! A parancs szinkron futtatása beakaszthatja a Remminát.\n"
+"Biztos, hogy folytatja?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Titkosítás tiltása"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Helyi kurzor használata"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Aszinkron végrehajtás"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
+msgid "User agent"
+msgstr "SSH ügynök"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technológia"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Befejezés…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Kapcsolódás"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Betűtípus simítása"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Visszaállítás"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Indítás"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Bezárás"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Kijelző"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1589,6 +1584,26 @@ msgstr "16 bites színmélység"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 szín"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Legjobb (leglassabb)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Jó"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Ismétlő"
@@ -1597,6 +1612,11 @@ msgstr "Ismétlő"
msgid "Color depth"
msgstr "Színmélység"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Minőség"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Port figyelése"
@@ -1610,6 +1630,15 @@ msgstr "Távoli kurzor megjelenítése"
msgid "View only"
msgstr "Csak megtekintés"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Titkosítás tiltása"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
@@ -1618,193 +1647,17 @@ msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Csevegés megnyitása…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "SSH ügynök"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Betűtípus simítása"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 szín"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "16 bites színmélység"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "24 bites színmélység"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Színmélység"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Bontás egy munkamenet után"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Kapcsolat megnyitása"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina értesítő ikon"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Parancsértelmező"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Végrehajtandó parancs"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Leválasztott ablak"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-"FIGYELEM! A parancs szinkron futtatása beakaszthatja a Remminát.\n"
-"Biztos, hogy folytatja?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Aszinkron végrehajtás"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Fájlátvitelek"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Átviteli hiba"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Átvitel kész"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1867,104 +1720,101 @@ msgstr "Intelligens kártya megosztása"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s meg akarja osztani az asztalát.\n"
-"Elfogadja a meghívást?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Felkérés asztal megosztására"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Fájlátvitelek"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Átviteli hiba"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatikus felismerés>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nincs beállítva>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Átvitel kész"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Minőségbeállítások"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Háttér"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ablak mozgatása"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 szín"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menüanimáció"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "16 bites színmélység"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "24 bites színmélység"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurzorárnyék"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Színmélység"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurzorvillogás"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Helyi kurzor használata"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Betűtípus simítása"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Bontás egy munkamenet után"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozitálás"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Távoli méretezési tényező"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Asztali méretezési tényező %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Parancsértelmező"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Eszköz méretezési tényező %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Végrehajtandó parancs"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Asztal tájolása"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Leválasztott ablak"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina értesítő ikon"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2388,69 +2238,155 @@ msgstr "RDP – Beállítások"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Többszörös jelszó módosító</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatikus felismerés>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Módosítás"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nincs beállítva>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kiválasztási kritériumok"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó megerősítése"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Jelszó mentése"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Összes kijelölése"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Minőségbeállítások"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Háttér"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ablak mozgatása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menüanimáció"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurzorárnyék"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurzorvillogás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Betűtípus simítása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozitálás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Távoli méretezési tényező"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Asztali méretezési tényező %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Eszköz méretezési tényező %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Asztal tájolása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Befejezés…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Indítás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Kijelző"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eltávolítás"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technológia"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Válasszon új gombot"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "gomb"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s meg akarja osztani az asztalát.\n"
+"Elfogadja a meghívást?"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Felkérés asztal megosztására"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2465,10 +2401,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne mutassa ezt többé"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2486,30 +2418,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mozgás felfelé"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mozgás lefelé"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2635,6 +2543,27 @@ msgstr "Bővítmény"
msgid "Last used"
msgstr "Utolsó használat"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "gomb"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2678,6 +2607,52 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Többszörös jelszó módosító</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Módosítás"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kiválasztási kritériumok"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó megerősítése"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Jelszó mentése"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Összes kijelölése"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina beállítások"
@@ -3224,3 +3199,28 @@ msgstr "Félkövér betűk engedélyezése"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eltávolítás"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mozgás felfelé"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mozgás lefelé"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Válasszon új gombot"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 900653c2e..74c5c48cc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -21,96 +21,374 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Buka transfer SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Mengeksekusi perintah eksternal…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Menyambung ke \"%s\"…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke \"%s\" melalui SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Menunggu koneksi SSH masuk di port %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Perintah \"%s\" tidak tersedia di server SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Tidak bisa menjalankan perintah \"%s\" pada server SSH (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Tidak bisa menjalankan perintah. %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke %s lewat SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Sandi"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Ketik nama pengguna dan kata sandi SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Rincian sertifikat:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjek:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Penerbit:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sidik jari:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Terima sertifikat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifikat berubah! Rincian:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Sidik jari lama:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Sidik jari baru:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Terima sertifikat yang telah berubah?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Mendengarkan pada port %i untuk koneksi %s masuk…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Tidak bisa mengotentikasi, mencoba menyambung ulang…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Pasang pengaya protokol %s terlebih dahulu."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pengaya %s tidak terdaftar."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurasikan resolusi yang tersedia"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Daftar terakhir dibersihkan."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Ketukan tombol"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurasikan ketukan tombol"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 diperlukan untuk menggunakan kata sandi induk"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Galat: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Konten terminal disimpan di"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Pilih Semua (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Salin (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Tempel (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Simpan sesi ke berkas"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Berkas identitas SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agen SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Kunci publik (otomatis)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Salin"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Tempel"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "Tem_pel"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "Pilih _semua"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Sandi pengguna"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipe otentikasi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Berkas Identitas"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Kata sandi untuk membuka kunci privat"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startup"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
-" tri m s https://launchpad.net/~trims\n"
+"Nama berkas dapat menggunakan placeholder berikut:\n"
"\n"
-"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020"
+" •%h diganti dengan nama server\n"
+" •%t diganti dengan nama server SSH\n"
+" •%u diganti dengan nama pengguna\n"
+" •%U diganti dengan nama pengguna SSH\n"
+" •%p diganti dengan nama profil Remmina\n"
+" •%g diganti dengan nama grup profil Remmina\n"
+" •%d diganti dengan datetime lokal dalam format ISO8601\n"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemukan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Skema warna terminal"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Koneksi baru"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Set karakter"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Obrolan dengan %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Perintah Proksi SSH"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Kirim"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritma KEX (Key Exchange)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Bersihkan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cipher simetris klien ke server"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Buka Jendela Utama"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipe kunci host server yang disukai"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferensi"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Folder untuk log sesi SSH"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nama berkas untuk log sesi SSH"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Log sesi SSH ketika keluar Remmina"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Bel terminal diperdengarkan"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Kompresi SSH"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Jangan ingat kata sandi"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Klien Desktop Remote"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Pemeriksaan ketat kunci host"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemukan"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Koneksi baru"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Mereset kata sandi, harap tunggu…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Multi password changer memerlukan suatu pengaya kerahasiaan.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nihil>"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Multi password changer memerlukan suatu layanan kerahasiaan.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d kata sandi berubah."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Silahkan masukkan format 'lebarxtinggi'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
+" tri m s https://launchpad.net/~trims\n"
+"\n"
+"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -194,7 +472,7 @@ msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -214,135 +492,6 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Simpan kata sandi"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Masukkan berkas autentikasi sertifikat"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Berkas Sertifikat CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Berkas CRL CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Berkas Sertifikat Klien"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Kunci Sertifikat Klien"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Kata Sandi"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Berkas identitas SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agen SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Kunci publik (otomatis)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Timpa semua"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipe otentikasi"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Berkas Identitas"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Kata sandi untuk membuka kunci privat"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Perintah Proksi SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -427,322 +576,37 @@ msgstr ""
"Tata satu atau lebih pengaturan profil, yang akan digunakan dengan --update-"
"profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Silahkan masukkan format 'lebarxtinggi'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\" di server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa menyimpan berkas \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Tidak bisa membuka folder \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\" di server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\" di server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas \"%s\" di server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Tidak bisa membaca dari folder. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda yakin ingin membatalkan transfer berkas yang sedang berlangsung?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Tidak bisa menghapus \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Berkas sudah ada"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Timpa"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Berkas berikut telah ada dalam folder tujuan:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format yang didukung\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• perintah di PATH args% h\n"
-"• /path/to/foo -pilihan %h %u\n"
-"• %h diganti dengan nama server\n"
-"• %t diganti dengan nama server SSH\n"
-"• %u diganti dengan nama pengguna\n"
-"• %U diganti dengan nama pengguna SSH\n"
-"• %p diganti dengan nama profil Remmina\n"
-"• %g diganti dengan nama grup profil Remmina\n"
-"• %d diganti dengan datetime lokal dalam format ISO8601\n"
-"Jangan berjalan di latar belakang jika Anda ingin perintah dieksekusi "
-"sebelum menghubungkan.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format yang didukung\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• namapengguna@server:port (hanya protokol SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pilih Server Desktop Jarak Jauh"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "B_uka"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Jelajahi jaringan untuk menemukan server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurasikan resolusi yang tersedia"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Gunakan ukuran jendela awal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Gunakan resolusi klien"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Sesuai"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Pemetaan papan tik"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Fungsikan Tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel melalui alamat loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Server yang sama di port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Path awal mula"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentikasi SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agen SSH (otomatis)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Otomatis mulai profil ini"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Tingkat lanjut"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Mulai Otomatis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Pengaturan baku disimpan."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferensi Desktop Jarak Jauh"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Simpan sebagai Baku"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Gunakan pengaturan saat ini sebagai baku untuk semua profil sambungan baru"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Menyambung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Simpan dan Sambungkan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hubung Cepat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Gunakan '%s' sebagai pembatas subgrup"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pra-perintah"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "perintah %h %u %t %U %p %g --opsi"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Buka Jendela Utama"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Pasca-perintah"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferensi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/path/ke/perintah -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa menemukan berkas \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Daftar terakhir dibersihkan."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Ketukan tombol"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurasikan ketukan tombol"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 diperlukan untuk menggunakan kata sandi induk"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Klien Desktop Remote"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -833,10 +697,55 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Peringatan: Pengaya ini membutuhkan GtkSocket, tapi itu tidak tersedia."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pengaya %s tidak terdaftar."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entri"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Berkas"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Perkakas"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -862,6 +771,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokol ini tidak mendukung pengeksporan."
@@ -870,165 +783,184 @@ msgstr "Protokol ini tidak mendukung pengeksporan."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kios Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Kata sandi tidak cocok"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Mereset kata sandi, harap tunggu…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Multi password changer memerlukan suatu pengaya kerahasiaan.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Multi password changer memerlukan suatu layanan kerahasiaan.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d kata sandi berubah."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entri"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Berkas"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Perkakas"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferensi"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Rahasia"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nihil>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Buka transfer SFTP…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Mengeksekusi perintah eksternal…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa menyimpan berkas \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Menyambung ke \"%s\"…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Tidak bisa membuka folder \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke \"%s\" melalui SSH…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Menunggu koneksi SSH masuk di port %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Perintah \"%s\" tidak tersedia di server SSH."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Tidak bisa menjalankan perintah \"%s\" pada server SSH (status = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas \"%s\" di server. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Tidak bisa menjalankan perintah. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Tidak bisa membaca dari folder. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda yakin ingin membatalkan transfer berkas yang sedang berlangsung?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke %s lewat SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Tidak bisa menghapus \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Ketik nama pengguna dan kata sandi SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Berkas sudah ada"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Rincian sertifikat:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Lanjutkan"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Timpa"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Penerbit:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sidik jari:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Berkas berikut telah ada dalam folder tujuan:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Terima sertifikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifikat berubah! Rincian:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Sidik jari lama:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Sidik jari baru:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Terima sertifikat yang telah berubah?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Mendengarkan pada port %i untuk koneksi %s masuk…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Simpan kata sandi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Tidak bisa mengotentikasi, mencoba menyambung ulang…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Masukkan berkas autentikasi sertifikat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Pasang pengaya protokol %s terlebih dahulu."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Berkas Sertifikat CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Berkas CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Berkas Sertifikat Klien"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Kunci Sertifikat Klien"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Timpa semua"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1261,251 +1193,310 @@ msgstr "Tidak bisa meminta shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Tidak bisa membuat perangkat PTY."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Galat: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format yang didukung\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Konten terminal disimpan di"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• perintah di PATH args% h\n"
+"• /path/to/foo -pilihan %h %u\n"
+"• %h diganti dengan nama server\n"
+"• %t diganti dengan nama server SSH\n"
+"• %u diganti dengan nama pengguna\n"
+"• %U diganti dengan nama pengguna SSH\n"
+"• %p diganti dengan nama profil Remmina\n"
+"• %g diganti dengan nama grup profil Remmina\n"
+"• %d diganti dengan datetime lokal dalam format ISO8601\n"
+"Jangan berjalan di latar belakang jika Anda ingin perintah dieksekusi "
+"sebelum menghubungkan.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Pilih Semua (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format yang didukung\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• namapengguna@server:port (hanya protokol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Salin (host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pilih Server Desktop Jarak Jauh"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Tempel (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "B_uka"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Simpan sesi ke berkas"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Jelajahi jaringan untuk menemukan server %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Salin"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Gunakan ukuran jendela awal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Tempel"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Gunakan resolusi klien"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "Tem_pel"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Sesuai"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Pilih semua"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Pemetaan papan tik"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "Pilih _semua"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Sandi pengguna"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Fungsikan Tunnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startup"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel melalui alamat loopback"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Nama berkas dapat menggunakan placeholder berikut:\n"
-"\n"
-" •%h diganti dengan nama server\n"
-" •%t diganti dengan nama server SSH\n"
-" •%u diganti dengan nama pengguna\n"
-" •%U diganti dengan nama pengguna SSH\n"
-" •%p diganti dengan nama profil Remmina\n"
-" •%g diganti dengan nama grup profil Remmina\n"
-" •%d diganti dengan datetime lokal dalam format ISO8601\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Server yang sama di port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Skema warna terminal"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Path awal mula"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Set karakter"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentikasi SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritma KEX (Key Exchange)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agen SSH (otomatis)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cipher simetris klien ke server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Otomatis mulai profil ini"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipe kunci host server yang disukai"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Folder untuk log sesi SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat lanjut"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nama berkas untuk log sesi SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Mulai Otomatis"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Log sesi SSH ketika keluar Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Pengaturan baku disimpan."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Bel terminal diperdengarkan"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferensi Desktop Jarak Jauh"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Kompresi SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Simpan sebagai Baku"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Jangan ingat kata sandi"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Gunakan pengaturan saat ini sebagai baku untuk semua profil sambungan baru"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Pemeriksaan ketat kunci host"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Menyambung"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Simpan dan Sambungkan"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Halo Dunia!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hubung Cepat"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Kata sandi untuk kunci SSH privat"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Gunakan '%s' sebagai pembatas subgrup"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Masukkan kredensial autentikasi NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pra-perintah"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "perintah %h %u %t %U %p %g --opsi"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Pasca-perintah"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/path/ke/perintah -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa menemukan berkas \"%s\"."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Obrolan dengan %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Kirim"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Bersihkan"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Jalankan suatu perintah"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Perintah belum dimasukkan"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Protokol \"%s\" tidak tersedia karena GtkSocket hanya bekerja di bawah X.Org."
+"Peringatan: Menjalankan perintah secara serentak bisa menyebabkan Remmina "
+"tidak merespon.\n"
+"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Buruk (paling cepat)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Sedang"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Eksekusi asinkron"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bagus"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Berkas diunduh"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Terbaik (paling lambat)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Masukkan kredensial autentikasi WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualitas"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Nonaktifkan sinkronisasi clipboard"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://alamat atau https://alamat"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Nonaktifkan enkripsi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User agent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Gunakan kursor lokal"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proksi"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Lupakan kata sandi setelah dipakai"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Mis. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Kirim Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Hidupkan dukungan Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Hidupkan pengguliran mulus"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Mengakhiri…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Hidupkan navigasi spasial"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesi NX pada %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Hidupkan dukungan pengaya"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Lampirkan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Hidupkan dukungan WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Hidupkan dukungan audio HTML5"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Mulai"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Abaikan kesalahan TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Akhiri"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Lupakan kata sandi setelah dipakai"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Hidupkan Web Inspector"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Pengaya peramban web Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Pengaya VNC Remmina"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Penyimpanan kata sandi aman dalam ring kunci GNOME"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Pengaya pendengar VNC Remmina"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Halo Dunia!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1554,6 +1545,26 @@ msgstr "Warna tinggi (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 warna (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Terbaik (paling lambat)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bagus"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Sedang"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Buruk (paling cepat)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Pengulang"
@@ -1562,6 +1573,11 @@ msgstr "Pengulang"
msgid "Color depth"
msgstr "Kedalaman warna"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualitas"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Dengarkan pada port"
@@ -1575,6 +1591,15 @@ msgstr "Tampilkan kursor jarak jauh"
msgid "View only"
msgstr "Melihat saja"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Nonaktifkan sinkronisasi clipboard"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Nonaktifkan enkripsi"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Nonaktifkan masukan server"
@@ -1583,181 +1608,18 @@ msgstr "Nonaktifkan masukan server"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Buka Obrolan…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Kirim Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Pengaya peramban web Remmina"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Berkas diunduh"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Masukkan kredensial autentikasi WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://alamat atau https://alamat"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proksi"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Mis. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Hidupkan dukungan Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Hidupkan pengguliran mulus"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Hidupkan navigasi spasial"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Hidupkan dukungan pengaya"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Hidupkan dukungan WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Hidupkan dukungan audio HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Abaikan kesalahan TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Hidupkan Web Inspector"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Kehabisan nomor tampilan X lokal yang tersedia."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Skala Abu-abu"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 warna"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Warna benar (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Kedalaman warna"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Putuskan hubungan setelah sesi pertama"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Dengarkan koneksi TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesi X Jarak Jauh"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminal sederhana Remmina"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator Terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Perintah untuk dieksekusi"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Jendela terpisah"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Penyimpanan kata sandi aman di KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Jalankan suatu perintah"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Perintah belum dimasukkan"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Peringatan: Menjalankan perintah secara serentak bisa menyebabkan Remmina "
-"tidak merespon.\n"
-"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Eksekusi asinkron"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transfer Berkas"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Kesalahan pengiriman"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Pengiriman selesai"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Pengaya VNC Remmina"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Berkas %s telah ditransfer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Pengaya pendengar VNC Remmina"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1816,103 +1678,94 @@ msgstr "Kongsikan smart card"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protokol Sederhana untuk Lingkungan Komputasi Independen"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Berbagi Desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s ingin berbagi desktop mereka.\n"
-"Apakah Anda menerima?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Undangan berbagi desktop"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transfer Berkas"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Penyimpanan kata sandi aman dalam ring kunci GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Kesalahan pengiriman"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Deteksi oto>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Tak ditata>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Pengiriman selesai"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Pilih tingkat kualitas untuk disunting…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Berkas %s telah ditransfer"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tata letak papan tik"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Kehabisan nomor tampilan X lokal yang tersedia."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Gunakan pemetaan papan tik klien"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokol \"%s\" tidak tersedia karena GtkSocket hanya bekerja di bawah X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Pengaturan kualitas"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Kertas dinding"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala Abu-abu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Seret jendela"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 warna"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animasi menu"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Warna benar (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Bayangan kursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Kedalaman warna"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kursor berkedip"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Gunakan kursor lokal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Menghaluskan fonta"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Putuskan hubungan setelah sesi pertama"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposisi"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Dengarkan koneksi TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Faktor skala jarak jauh"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesi X Jarak Jauh"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Faktor skala desktop %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator Terminal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Faktor skala perangkat %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Perintah untuk dieksekusi"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientasi desktop"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Jendela terpisah"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Upaya menyambung ulang ke %d dari %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminal sederhana Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2330,64 +2183,152 @@ msgstr "RDP - Preferensi"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Ekspor sambungan dalam format berkas .rdp Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Pengubah Kata Sandi Multi</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Deteksi oto>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Ganti"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Tak ditata>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kriteria seleksi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Pilih tingkat kualitas untuk disunting…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Konfirmasi kata sandi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tata letak papan tik"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Atur kata sandi baru"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Gunakan pemetaan papan tik klien"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Pengaturan kualitas"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Kertas dinding"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Seret jendela"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domain\\Nama_pengguna"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animasi menu"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Hapus"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Pilih kunci baru"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Bayangan kursor"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "tombol"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kursor berkedip"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Silakan tekan tombol baru…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Menghaluskan fonta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposisi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Faktor skala jarak jauh"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Faktor skala desktop %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Faktor skala perangkat %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientasi desktop"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Upaya menyambung ulang ke %d dari %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Mengakhiri…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesi NX pada %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Akhiri"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Kata sandi untuk kunci SSH privat"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Masukkan kredensial autentikasi NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Kirim Ctrl+Alt+Del"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Penyimpanan kata sandi aman di KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s ingin berbagi desktop mereka.\n"
+"Apakah Anda menerima?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Undangan berbagi desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Berbagi Desktop"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2407,10 +2348,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Mohon tunggu…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Tentang"
@@ -2433,30 +2370,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Bergerak ke atas"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Bergerak ke bawah"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Buka Kunci"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Buka Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Kata sandi induk"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Sembunyikan atau tampilkan bilah pencarian"
@@ -2571,6 +2484,27 @@ msgstr "Pengaya"
msgid "Last used"
msgstr "Terakhir digunakan"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Buka Kunci"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Buka Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Kata sandi induk"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "tombol"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Mohon tunggu…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2620,6 +2554,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Berkontribusi</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Pengubah Kata Sandi Multi</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Ganti"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kriteria seleksi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Konfirmasi kata sandi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Atur kata sandi baru"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domain\\Nama_pengguna"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferensi Remmina"
@@ -3126,3 +3101,28 @@ msgstr "Mengizinkan teks tebal"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Bergerak ke atas"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Bergerak ke bawah"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Pilih kunci baru"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Silakan tekan tombol baru…"
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 1b312bb57..a02c192e8 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -20,91 +20,368 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Decovrit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Aperter un transferte SFTP…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nov connexion"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conexion a %s per SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conexion a %s per SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversation con %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Inviar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vacuar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conexion a %s per SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasigne"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenties"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detallies del certificate:"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Pri"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingre-print:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter li certificate?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "S_urtir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Anteyan fingre-print:"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applette Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nov fingre-print:"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accepter li modificat certificate?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servitore"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutiones"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Null>"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tippada"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 es besonat por usar li principal contrasigne"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Fonde del terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Selecter omnicos (Host+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (Host+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Collar (Host+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "File de identitá SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave public (automatic)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Collar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "Co_llar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecter omnicos"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "Select _omnicos"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nómine de usator"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Contrasigne de usator"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tip de autentication"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "File de identitá"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comande de proxy SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmes de KEX (exchange de claves)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Parametres SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Contrasigne de VNC"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell secur"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Decovrit"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nov connexion"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d contrasigne sta cambiat."
+msgstr[1] "%d contrasignes sta cambiat."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -188,7 +465,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usator"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -208,135 +485,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Cluder"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nómine de usator"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominia"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gardar li contrasigne"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annular"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "File de certificate de CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "File de CRL de CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "File de certificate del client"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasigne"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "File de identitá SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave public (automatic)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Revelar celat files"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Superscrir omni"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tip de autentication"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "File de identitá"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comande de proxy SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secur transferte de files"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -415,313 +563,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprender"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Superscrir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supportat formates\n"
-"* servitore\n"
-"* servitore:portu\n"
-"* [servitore]:portu</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supportat formates\n"
-"* :portu\n"
-"* servitore\n"
-"* servitore:portu\n"
-"* [servitore]:portu\n"
-"* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aperter"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servitore"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutiones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolution del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automaticmen)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansates"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Gardar quam predefinit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gardar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexer"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Gardar e conexer"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nómine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Comande"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferenties"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Comande"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Pri"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "S_urtir"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tippada"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applette Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 es besonat por usar li principal contrasigne"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -812,11 +684,56 @@ msgstr "Li file %s es corupt, ínleibil, o mancant."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Utensile"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Privat"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugines"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nómine"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrition"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
msgid "Total %i item."
@@ -840,6 +757,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gardar"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -848,166 +769,184 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk de Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d contrasigne sta cambiat."
-msgstr[1] "%d contrasignes sta cambiat."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Utensile"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Null>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Privat"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugines"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrition"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Aperter un transferte SFTP…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conexion a %s per SSH…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conexion a %s per SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprender"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conexion a %s per SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Superscrir"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annular"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detallies del certificate:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Cluder"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingre-print:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter li certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominia"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gardar li contrasigne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Anteyan fingre-print:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "File de certificate de CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nov fingre-print:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "File de CRL de CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accepter li modificat certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "File de certificate del client"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Revelar celat files"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Superscrir omni"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secur transferte de files"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1235,336 +1174,221 @@ msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Fonde del terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Selecter omnicos (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copiar (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Collar (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Collar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "Co_llar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecter omnicos"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "Select _omnicos"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Contrasigne de usator"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Supportat formates\n"
+"* servitore\n"
+"* servitore:portu\n"
+"* [servitore]:portu</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmes de KEX (exchange de claves)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Supportat formates\n"
+"* :portu\n"
+"* servitore\n"
+"* servitore:portu\n"
+"* [servitore]:portu\n"
+"* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aperter"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Parametres SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolution del client"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Contrasigne de VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell secur"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Halló munde!"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Inferiori (rapidissim)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bon"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Optim (lentissim)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitá"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#: src/remmina_file_editor.c:921
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Technologie NX"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Finir…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessiones NX sur %s"
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automaticmen)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Atachar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restituer"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansates"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finir"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatic"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plugin VNC por Remmina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Contrasigne de VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Gardar quam predefinit"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexer"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Gardar e conexer"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vor connexion esset refusat."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Comande"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Comande"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Fidel color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Opulent color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 bpp)"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversation con %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Inviar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundore de color"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vacuar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executer un comande"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Vider solmen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Aperter conversation…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comande"
-#: plugins/www/www_config.h:43
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
#, fuzzy
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Plugin VNC por Remmina"
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Sincronic execution"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1622,118 +1446,151 @@ msgstr "Activar li supporte de audio HTML5"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignorar errores de TLS"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Plugin VNC por Remmina"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinit"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Halló munde!"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Contrasigne de VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colores"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Opulent color (16 bits)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Fidel color (24 bits)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundore de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vor connexion esset refusat."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Session lontan del X"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Fidel color (32 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Simplic terminal por Remmina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Opulent color (16 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator de terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comande a executer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Optim (lentissim)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bon"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Inferiori (rapidissim)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executer un comande"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundore de color"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitá"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comande"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Vider solmen"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Sincronic execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferte de files"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Errore de transferte"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Aperter conversation…"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferte es compleet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plugin VNC por Remmina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1795,104 +1652,99 @@ msgstr "Partir un smartcarte"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partition del Pupitre"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s desira partir su pupitre.\n"
-"Esque vu accepte su invitation?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation de partition del Pupitre"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferte de files"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Errore de transferte"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetecter>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Ne assignat>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferte es compleet"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Arangeament de tastatura"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Parametres de qualitá"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinit"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tapete"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colores"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animation de menús"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Opulent color (16 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Fidel color (24 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombre del apuntator"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundore de color"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Session lontan del X"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator de terminal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comande a executer"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Simplic terminal por Remmina"
+
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2290,66 +2142,154 @@ msgstr "RDP - Preferenties"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetecter>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Ne assignat>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Arangeament de tastatura"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Parametres de qualitá"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapete"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Gardar li contrasigne"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animation de menús"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecter"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nómine"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombre del apuntator"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominia\\Usator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Selecter un nov clave"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "buton"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Finir…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessiones NX sur %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Atachar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restituer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finir"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statu"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Technologie NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s desira partir su pupitre.\n"
+"Esque vu accepte su invitation?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation de partition del Pupitre"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partition del Pupitre"
+
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2363,10 +2303,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Pri"
@@ -2384,30 +2320,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adjunter"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover ad-up"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover a-bass"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desserrar"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desserrar Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Principal contrasigne"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2526,6 +2438,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Ultimmen usat"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desserrar"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desserrar Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Principal contrasigne"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "buton"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2572,6 +2505,48 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuer</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Gardar li contrasigne"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecter"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nómine"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominia\\Usator"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3082,3 +3057,28 @@ msgstr "Permisser grass textu"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adjunter"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover ad-up"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover a-bass"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Selecter un nov clave"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ef424de79..2a47741c3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,94 +25,375 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Aprire il trasferimento SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Esecuzione comandi esterni…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connessione a “%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connessione a \"%s\" tramite SSH in corso…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "In attesa di connessione SSH in entrata sulla porta %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Il comando \"%s\" non è disponibile sul server SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\" sul server SSH (stato : %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Impossibile eseguire il comando. %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Digitare nome utente e password per SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Dettagli certificato:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emittente:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impronta digitale:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accettare il certificato?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Vecchia impronta digitale:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nuova impronta digitale:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accettare il certificato modificato?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-"Traduzione italiana a cura di:\n"
-"Antenore Gatta\n"
-"Giovanni Panozzo"
+"Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Scoperto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nuova Connessione"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s."
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_exec.c:321
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "In chat con %s"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Invia"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Risoluzioni"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pulisci"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Aprire la schermata principale"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenze"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Battute"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configura le battitura di tastiera"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Abilitare la ricerca dei servizi"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"L’utilizzo della password principale necessita libsodium 1.9.0 o superiore"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet di Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Contenuto del terminale salvato in"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell’applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleziona tutto (Host + A)"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copia (host + C)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Incollare (host + V)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Salva sessione su file"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "File di identità SSH"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super +"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper +"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nessuno>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Incolla"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleziona tutto"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Password utente"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo di autenticazione"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Certificato di identità"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Password per sbloccare la chiave privata"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programma all’avvio"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Il nome del file può utilizzare i seguenti segnaposto\n"
+"\n"
+"• %h viene sostituito con il nome del server\n"
+"• %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
+"• %u viene sostituito con il nome utente\n"
+"• %U viene sostituito con il nome utente SSH\n"
+"• %p viene sostituito con il nome del profilo\n"
+"• %g viene sostituito con il nome del gruppo del profilo di Remmina\n"
+"• %d è sostituito con l'ora locale in formato iso8601\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Set di caratteri"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando SSH proxy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipi di chiavi host preferiti"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Cartella per il registro di sessione SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nome file per il registro di sessione SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Registra sessione SSH all'uscita da Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Campana terminale udibile"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compressione SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Non ricordare le password"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell sicura"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Scoperto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nuova Connessione"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Le password non coincidono"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Reimposto le password, attendere…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Il cambia password multipla richiede un plugin di segretezza.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Il multi password changer richiede un servizio di segretezza.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d password cambiata."
+msgstr[1] "%d password cambiate."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Inserire formato “larghezzaxaltezza”."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Traduzione italiana a cura di:\n"
+"Antenore Gatta\n"
+"Giovanni Panozzo"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -196,7 +477,7 @@ msgid "User"
msgstr "Nome utente"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
@@ -216,135 +497,6 @@ msgstr "Locale"
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Memorizzare la password"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Inserire i certificati di autenticazione"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "File di certificato CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Elenco di revocazione della CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "File di certificato client"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Chiave del certificato del cliente"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "File di identità SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sovrascrivi tutto"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo di autenticazione"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Certificato di identità"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Password per sbloccare la chiave privata"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando SSH proxy"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -428,321 +580,37 @@ msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"Imposta una o più opzioni del profilo, da utilizzare con --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Inserire formato “larghezzaxaltezza”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" sul server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\" sul server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossibile creare il file \"%s\" sul server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossibile scrivere nel file \"%s\" sul server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Impossibile leggere dalla cartella. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Sei sicuro di voler annullare il trasferimento di file in corso?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Impossibile eliminare \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Il file esiste già"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formati supportati\n"
-"* server\n"
-"* server:porta\n"
-"* [server]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• comando negli argomenti del PERCORSO %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h viene sostituito con il nome del server\n"
-"• %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
-"• %u è sostituito con il nome utente\n"
-"• %U è sostituito con il nome utente SSH\n"
-"• %p è sostituito con il nome del profilo Remmina\n"
-"• %g viene sostituito con il nome del gruppo di profili Remmina\n"
-"• %d è sostituito con l'ora locale in formato iso8601\n"
-"Non eseguire in background se si desidera che il comando venga eseguito "
-"della connessione.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formati supportati\n"
-"• :porta\n"
-"• server\n"
-"• server:porta\n"
-"• [server]:porta\n"
-"• nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Risoluzioni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usa la risoluzione del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizza"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mappatura tastiera"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Lo stesso server su porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Percorso all’avvio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticazione SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automatico)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Attiva \"Avvio automatico\" per questo profilo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Generale"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Avvio automatico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Impostazioni predefinite salvate."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferenze del desktop remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Salva come predefinito"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Salva e connetti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connessione rapida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pre-comando"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "comando %h %u %u %t %U %p %p %g --opzione"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Aprire la schermata principale"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-comando"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferenze"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/path/al/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Abilitare la ricerca dei servizi"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Battute"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet di Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configura le battitura di tastiera"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell’applet"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"L’utilizzo della password principale necessita libsodium 1.9.0 o superiore"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -834,10 +702,55 @@ msgstr "Il file \"%s\" è danneggiato, illeggibile o non è stato trovato."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Attenzione: Questo plugin richiede GtkSocket, ma non è disponibile."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Voce"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Segreto"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -864,6 +777,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
@@ -872,167 +789,183 @@ msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Chiosco"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Le password non coincidono"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Reimposto le password, attendere…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Il cambia password multipla richiede un plugin di segretezza.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Il multi password changer richiede un servizio di segretezza.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d password cambiata."
-msgstr[1] "%d password cambiate."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Voce"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Strumento"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nessuno>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Aprire il trasferimento SFTP…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" sul server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Esecuzione comandi esterni…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connessione a “%s”…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connessione a \"%s\" tramite SSH in corso…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\" sul server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "In attesa di connessione SSH in entrata sulla porta %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossibile creare il file \"%s\" sul server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Il comando \"%s\" non è disponibile sul server SSH."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\" sul server SSH (stato : %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossibile scrivere nel file \"%s\" sul server. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Impossibile eseguire il comando. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Impossibile leggere dalla cartella. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Sei sicuro di voler annullare il trasferimento di file in corso?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Impossibile eliminare \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Digitare nome utente e password per SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Il file esiste già"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Dettagli certificato:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Ripristina"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emittente:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impronta digitale:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accettare il certificato?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Vecchia impronta digitale:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nuova impronta digitale:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accettare il certificato modificato?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Memorizzare la password"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr ""
-"Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Inserire i certificati di autenticazione"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "File di certificato CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Elenco di revocazione della CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "File di certificato client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Chiave del certificato del cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sovrascrivi tutto"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1268,337 +1201,231 @@ msgstr "Impossibile richiedere shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Contenuto del terminale salvato in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Seleziona tutto (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copia (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Incollare (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Salva sessione su file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Incolla"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleziona tutto"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Password utente"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programma all’avvio"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formati supportati\n"
+"* server\n"
+"* server:porta\n"
+"* [server]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Il nome del file può utilizzare i seguenti segnaposto\n"
-"\n"
+"<tt><big>• comando negli argomenti del PERCORSO %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
"• %h viene sostituito con il nome del server\n"
"• %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
-"• %u viene sostituito con il nome utente\n"
-"• %U viene sostituito con il nome utente SSH\n"
-"• %p viene sostituito con il nome del profilo\n"
-"• %g viene sostituito con il nome del gruppo del profilo di Remmina\n"
+"• %u è sostituito con il nome utente\n"
+"• %U è sostituito con il nome utente SSH\n"
+"• %p è sostituito con il nome del profilo Remmina\n"
+"• %g viene sostituito con il nome del gruppo di profili Remmina\n"
"• %d è sostituito con l'ora locale in formato iso8601\n"
+"Non eseguire in background se si desidera che il comando venga eseguito "
+"della connessione.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Set di caratteri"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipi di chiavi host preferiti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Cartella per il registro di sessione SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nome file per il registro di sessione SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Registra sessione SSH all'uscita da Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Campana terminale udibile"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compressione SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Non ricordare le password"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell sicura"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Salve, mondo!"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Password per la chiave SSH privata"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione NX"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:95
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"Il protocollo \"%s\" non è disponibile perché GtkSocket funziona solo in X."
-"Org."
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Scarsa (più veloce)"
+"<tt><big>Formati supportati\n"
+"• :porta\n"
+"• server\n"
+"• server:porta\n"
+"• [server]:porta\n"
+"• nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Buona"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Ottima (più lenta)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualità"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disabilitare la cifratura"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usa la risoluzione del client"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usare il cursore locale"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizza"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Dimenticare le password dopo l'uso"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mappatura tastiera"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminazione…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessioni NX su %s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Lo stesso server su porta %i"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Collega"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Percorso all’avvio"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Ripristina"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticazione SSH"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automatico)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Termina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Attiva \"Avvio automatico\" per questo profilo"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizza"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Generale"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plug-in Remmina VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Avvio automatico"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Plug-in Remmina VNC listener"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Impostazioni predefinite salvate."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Immettere la password VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferenze del desktop remoto"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Salva come predefinito"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Impossibile connettersi al server VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Impossibile risolvere “%s” ad un nome host"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Connessione VPN fallite: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Salva e connetti"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Connessione rifiutata."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connessione rapida"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "Il server VNC ha richiesto un metodo di autenticazione sconosciuto. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Riprovare dopo aver attivato la crittografia per questo profilo."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pre-comando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Truecolor (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "comando %h %u %u %t %U %p %p %g --opzione"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Highcolor (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-comando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colori (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/path/al/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %p %g"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ripetitore"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profondità colore"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "In chat con %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "In ascolto sulla porta"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Invia"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Visualizzare il cursore remoto"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pulisci"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Solo visualizzazione"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Esegui un comando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Disabilitare l’input del server"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Non hai impostato nessun comando da eseguire"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Aprire la chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Avviso: l'esecuzione sincrona di un comando può causare la non risposta di "
+"Remmina.\n"
+"Vuoi davvero continuare?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Plug-in Remmina per il browser web"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Esecuzione asincrona"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1656,116 +1483,150 @@ msgstr "Attivare il supporto audio HTML5"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignora gli errori TLS"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Dimenticare le password dopo l'uso"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Abilita Web Inspector"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "I numeri locali di display X sono terminati."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Plug-in Remmina per il browser web"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinita"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Salvataggio protetto delle password nel keyring di GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Scala di grigi"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Salve, mondo!"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colori"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Immettere la password VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Highcolor (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Truecolor (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Impossibile connettersi al server VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profondità colore"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Impossibile risolvere “%s” ad un nome host"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Connessione VPN fallite: %s"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Ascolto delle connessioni TCP"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Connessione rifiutata."
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessione remota X"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "Il server VNC ha richiesto un metodo di autenticazione sconosciuto. %s"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminale semplice di Remmina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Riprovare dopo aver attivato la crittografia per questo profilo."
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulatore di terminale"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Truecolor (32 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comando da eseguire"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Highcolor (16 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Finestra staccata"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colori (8 bpp)"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Memorizzazione sicura delle password in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Ottima (più lenta)"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Buona"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Non hai impostato nessun comando da eseguire"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Avviso: l'esecuzione sincrona di un comando può causare la non risposta di "
-"Remmina.\n"
-"Vuoi davvero continuare?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Scarsa (più veloce)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ripetitore"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Esecuzione asincrona"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profondità colore"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Trasferimenti file"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Errore di trasferimento"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "In ascolto sulla porta"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Visualizzare il cursore remoto"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Trasferimento completato"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Solo visualizzazione"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Il file %s è stato trasferito"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disabilitare la cifratura"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Disabilitare l’input del server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Aprire la chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plug-in Remmina VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Plug-in Remmina VNC listener"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1824,103 +1685,95 @@ msgstr "Condividere smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s desidera condividere il desktop.\n"
-"Accetti?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Trasferimenti file"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Salvataggio protetto delle password nel keyring di GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Errore di trasferimento"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Rilevamento automatico>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Non impostato>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Trasferimento completato"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Il file %s è stato trasferito"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposizione della tastiera"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "I numeri locali di display X sono terminati."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Il protocollo \"%s\" non è disponibile perché GtkSocket funziona solo in X."
+"Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Impostazioni qualità"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinita"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Sfondo"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Trascinamento delle finestre"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colori"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animazione dei menù"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Highcolor (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Truecolor (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursore"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profondità colore"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Lampeggiamento del cursore"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usare il cursore locale"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Sfumatura dei caratteri"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composizione"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Ascolto delle connessioni TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fattore di scala remoto"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessione remota X"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Fattore di scala Desktop %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulatore di terminale"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Fattore di scala Dispositivo %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comando da eseguire"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientamento del desktop"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Finestra staccata"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentativo di riconnessione %d di %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminale semplice di Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2338,64 +2191,152 @@ msgstr "Preferenze RDP"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Cambio Password Multiplo</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Rilevamento automatico>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Non impostato>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Filtro di selezione"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Conferma password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposizione della tastiera"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Impostare una nuova password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Impostazioni qualità"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Sfondo"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Trascinamento delle finestre"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominio\\Nomeutente"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animazione dei menù"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Elimina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Scegli un nuovo tasto"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursore"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "pulsante"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Lampeggiamento del cursore"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Premere un nuovo tasto prego…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Sfumatura dei caratteri"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composizione"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fattore di scala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Fattore di scala Desktop %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Fattore di scala Dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientamento del desktop"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentativo di riconnessione %d di %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminazione…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessioni NX su %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Collega"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Termina"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Password per la chiave SSH privata"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Memorizzazione sicura delle password in KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s desidera condividere il desktop.\n"
+"Accetti?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2416,10 +2357,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Attendere prego…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
@@ -2442,30 +2379,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta su"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta giù"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sbloccare"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Sblocca Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Password principale"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Nascondi o mostra la barra di ricerca"
@@ -2582,6 +2495,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Ultimo utilizzo"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sbloccare"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Sblocca Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Password principale"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "pulsante"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Attendere prego…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2631,6 +2565,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuisci</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Cambio Password Multiplo</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Filtro di selezione"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Conferma password"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Impostare una nuova password"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nomeutente"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferenze Remmina"
@@ -3140,3 +3115,28 @@ msgstr "Consentire testo in grassetto"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta su"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Scegli un nuovo tasto"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Premere un nuovo tasto prego…"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1a7ff0d29..7dfe1766f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 14:15+0000\n"
"Last-Translator: YAMADA Shinichirou <yamada_strong_yamada_nice_64bit@yahoo."
"co.jp>\n"
@@ -28,103 +28,382 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "新しい端末から SSH で接続"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP 転送を開く…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "外部コマンドの実行…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\" に接続中…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "SSH で \"%s\" に接続中…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "ポート %i で SSH 接続を待ち受け中…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "コマンド \"%s\" は SSH サーバー上では利用できません。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-"Weblate Translators https://hosted.weblate.org/translate/remmina/remmina/ja\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
-" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
-" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
-" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
-" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
-" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
-" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
-" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
-" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
+"SSH サーバー上でコマンド \"%s\" を実行できませんでした (ステータス = %i)。"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "検出"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "コマンドを実行できませんでした: %s"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新しい接続"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH で %s に接続中…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "SSH のユーザー名とパスワードを入力してください。"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "証明書の詳細:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "発行者:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "フィンガープリント:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "証明書を受け入れますか?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "証明書が変更されました。詳細:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "古いフィンガープリント:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "新しいフィンガープリント:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "変更された証明書を受け入れますか?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s とチャットする"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "ポート %i への %s 受信接続をリッスン中…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "送信(_S)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "認証できませんでした。再接続しています…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "消去(_C)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "サーバー"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "メインウィンドウを開く"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "最初に %s プロトコルプラグインをインストールしてください。"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "設定(_P)"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "Remmina について(_A)"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解像度"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "サービスの検出を有効にする"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "利用可能な解像度の設定"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "終了(_Q)"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "リモートリストを消去しました。"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina アプレット"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "キーストローク"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "キーストロークの設定"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "マスターパスワードを使用するには libsodium >= 1.9.0 が必要です"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "エラー: %s"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "すべて選択 (Host + A)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "コピー (host + C)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "貼り付け (host + V)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "セッションをファイルに保存"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<なし>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 秘密鍵ファイル"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH エージェント"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公開鍵 (自動)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "コピー(_C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "貼り付け"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "貼り付け(_P)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "すべて選択"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "すべて選択(_S)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザー名"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "ユーザーパスワード"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "認証方式"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "鍵ファイル"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "起動プログラム"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"ファイル名には次のプレースホルダを使用できます。\n"
+"\n"
+"%h : サーバー名\n"
+"%t : SSH サーバー名\n"
+"%u : ユーザー名\n"
+"%U : SSH ユーザー名\n"
+"%p : Remmina のプロファイル名\n"
+"%g : Remmina のプロファイルグループ名\n"
+"%d : iso8601 形式のローカル日時\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "端末の配色"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "文字コード"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH プロキシコマンド"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (鍵交換) アルゴリズム"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "共通鍵暗号 (client-to-server)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "優先するサーバーホスト鍵の種類"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH セッションログのフォルダー"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH セッションログのファイル名"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Remmina を終了するときに SSH セッションログを保存する"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "端末ベルを鳴らす"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH 圧縮"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "パスワードを保存しない"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "厳密なホスト鍵チェック"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - セキュアシェル"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "検出"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新しい接続"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "パスワードが一致しません"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "パスワードをリセットしています。お待ちください…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 個のパスワードが変更されました。"
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'幅×高さ' を入力してください。"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Weblate Translators https://hosted.weblate.org/translate/remmina/remmina/ja\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
+" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
+" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
+" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
+" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
+" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
+" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
+" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
+" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -208,7 +487,7 @@ msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "グループ"
@@ -228,135 +507,6 @@ msgstr "ローカル"
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザー名"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "ドメイン"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "パスワードを保存する"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "OK(_O)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "キャンセル(_C)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "証明書認証ファイルを入力してください"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 証明書ファイル"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL ファイル"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "クライアント証明書ファイル"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "クライアント証明書鍵"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 秘密鍵ファイル"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH エージェント"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公開鍵 (自動)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "隠しファイルを表示する"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "すべて上書きする"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "認証方式"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "鍵ファイル"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH プロキシコマンド"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -439,308 +589,37 @@ msgstr "接続プロファイルを変更する (--set-option が必要)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "一つ、または複数のプロファイルを設定する (--update-profile と併用)"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'幅×高さ' を入力してください。"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "フォルダー \"%s\" を作成できませんでした。"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" を作成できませんでした。"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "サーバー上で \"%s\" を開けませんでした: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" を保存できませんでした。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "フォルダー \"%s\" を開けませんでした: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "サーバー上にフォルダー \"%s\" を作成できませんでした: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "サーバー上に \"%s\" を作成できませんでした: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "サーバー上の \"%s\" に書き込めませんでした: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "フォルダーを読み取れませんでした: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "本当に実行中のファイル転送をキャンセルしますか?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" を削除できませんでした: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "ファイルはすでに存在します"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "再開"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "上書き"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーにすでに存在します:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>サポートしている書式\n"
-"• サーバー\n"
-"• サーバー:ポート\n"
-"• [サーバー]:ポート</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>サポートしている書式\n"
-"• :ポート\n"
-"• サーバー\n"
-"• サーバー:ポート\n"
-"• [サーバー]:ポート\n"
-"• ユーザー名@サーバー:ポート (SSH プロトコルのみ)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "開く(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "サーバー"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "利用可能な解像度の設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "初期ウィンドウサイズを使用する"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "クライアントの解像度を使用する"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "キーボードマッピング"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH トンネル"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH トンネルを有効にする"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ポート %i の同じサーバー"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "起動パス"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 認証"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH エージェント (自動)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "このプロファイルを自動起動する"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "基本設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "高度な設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動起動"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "既定の設定を保存しました。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "リモートデスクトップの設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "既定値として保存"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "現在の設定をすべての新規接続プロファイルの規定値として使用する"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "接続"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "保存して接続(_S)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "クイック接続"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "接続前実行コマンド"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "メインウィンドウを開く"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "接続後実行コマンド"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "設定(_P)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "Remmina について(_A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" が見つかりませんでした。"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "サービスの検出を有効にする"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "リモートリストを消去しました。"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "終了(_Q)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "キーストローク"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina アプレット"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "キーストロークの設定"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "マスターパスワードを使用するには libsodium >= 1.9.0 が必要です"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -833,10 +712,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "警告: このプラグインに必要な GtkSocket が利用できません。"
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "エントリー"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "ツール"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "設定"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "秘密"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "OK(_O)"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -862,6 +786,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "インポート"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていません。"
@@ -870,166 +798,183 @@ msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていませ
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina キオスク"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "パスワードが一致しません"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "パスワードをリセットしています。お待ちください…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 個のパスワードが変更されました。"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "エントリー"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "ツール"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "設定"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "秘密"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "プラグイン"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "種類"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<なし>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "フォルダー \"%s\" を作成できませんでした。"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "新しい端末から SSH で接続"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" を作成できませんでした。"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP 転送を開く…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "サーバー上で \"%s\" を開けませんでした: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "外部コマンドの実行…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" を保存できませんでした。"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\" に接続中…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "フォルダー \"%s\" を開けませんでした: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "SSH で \"%s\" に接続中…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "サーバー上にフォルダー \"%s\" を作成できませんでした: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "ポート %i で SSH 接続を待ち受け中…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "サーバー上に \"%s\" を作成できませんでした: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "コマンド \"%s\" は SSH サーバー上では利用できません。"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"SSH サーバー上でコマンド \"%s\" を実行できませんでした (ステータス = %i)。"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "サーバー上の \"%s\" に書き込めませんでした: %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "コマンドを実行できませんでした: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "フォルダーを読み取れませんでした: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "本当に実行中のファイル転送をキャンセルしますか?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH で %s に接続中…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" を削除できませんでした: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "SSH のユーザー名とパスワードを入力してください。"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "ファイルはすでに存在します"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "証明書の詳細:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "再開"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "上書き"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "発行者:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "フィンガープリント:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーにすでに存在します:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "証明書を受け入れますか?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "証明書が変更されました。詳細:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "古いフィンガープリント:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "新しいフィンガープリント:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "変更された証明書を受け入れますか?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "ポート %i への %s 受信接続をリッスン中…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "パスワードを保存する"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "認証できませんでした。再接続しています…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "証明書認証ファイルを入力してください"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "最初に %s プロトコルプラグインをインストールしてください。"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 証明書ファイル"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL ファイル"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "クライアント証明書ファイル"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "クライアント証明書鍵"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "隠しファイルを表示する"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "すべて上書きする"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1260,251 +1205,296 @@ msgstr "シェルを要求できませんでした: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY デバイスを作成できませんでした。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "エラー: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>サポートしている書式\n"
+"• サーバー\n"
+"• サーバー:ポート\n"
+"• [サーバー]:ポート</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "すべて選択 (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>サポートしている書式\n"
+"• :ポート\n"
+"• サーバー\n"
+"• サーバー:ポート\n"
+"• [サーバー]:ポート\n"
+"• ユーザー名@サーバー:ポート (SSH プロトコルのみ)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "コピー (host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "貼り付け (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "開く(_O)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "セッションをファイルに保存"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "コピー(_C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "初期ウィンドウサイズを使用する"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "貼り付け"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "クライアントの解像度を使用する"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼り付け(_P)"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "すべて選択"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "キーボードマッピング"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "すべて選択(_S)"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH トンネル"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "ユーザーパスワード"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH トンネルを有効にする"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "起動プログラム"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"ファイル名には次のプレースホルダを使用できます。\n"
-"\n"
-"%h : サーバー名\n"
-"%t : SSH サーバー名\n"
-"%u : ユーザー名\n"
-"%U : SSH ユーザー名\n"
-"%p : Remmina のプロファイル名\n"
-"%g : Remmina のプロファイルグループ名\n"
-"%d : iso8601 形式のローカル日時\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ポート %i の同じサーバー"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "端末の配色"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "起動パス"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "文字コード"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 認証"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (鍵交換) アルゴリズム"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH エージェント (自動)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "共通鍵暗号 (client-to-server)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "このプロファイルを自動起動する"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "優先するサーバーホスト鍵の種類"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "基本設定"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH セッションログのフォルダー"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "高度な設定"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH セッションログのファイル名"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "自動起動"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Remmina を終了するときに SSH セッションログを保存する"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "既定の設定を保存しました。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "端末ベルを鳴らす"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "リモートデスクトップの設定"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH 圧縮"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "既定値として保存"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "パスワードを保存しない"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "現在の設定をすべての新規接続プロファイルの規定値として使用する"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "厳密なホスト鍵チェック"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - セキュアシェル"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "保存して接続(_S)"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "クイック接続"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "秘密 SSH 鍵のパスワード"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "NX 認証資格情報を入力してください"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "接続前実行コマンド"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "接続後実行コマンド"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" が見つかりませんでした。"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s とチャットする"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "送信(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "消去(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "コマンドの実行"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "実行するコマンドを設定していませんでした"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"GtkSocket は X.Org でのみ動作するため、プロトコル \"%s\" は利用できません。"
+"警告: コマンドを同期的に実行すると Remmina が反応しなくなる恐れがあります。\n"
+"本当に続行しますか?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "低 (最速)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "非同期実行"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "高"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "ファイルをダウンロードしました"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最高 (最低速)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW 認証資格情報を入力してください"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address または https://address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "暗号化を無効にする"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "ユーザーエージェント"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "プロキシ URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "パスワードを使用後に消去"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "例: https://example.org, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Del を送る"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Java サポートをオン"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX テクノロジー"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "スムーズスクロールをオン"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "終了中…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "空間ナビゲーションをオン"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s の NX セッション"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "プラグインサポートをオン"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "添付"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL サポートをオン"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "元に戻す"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML5 オーディオサポートをオン"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS のエラーを無視"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "終了"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "パスワードを使用後に消去"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Web インスペクターをオン"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "状況"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina ウェブブラウザープラグイン"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC プラグイン"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "GNOME キーリングで安全にパスワード保存"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC listener プラグイン"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello, World!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1553,6 +1543,26 @@ msgstr "ハイカラー (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色 (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最高 (最低速)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "高"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "低 (最速)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "リピーター"
@@ -1561,6 +1571,11 @@ msgstr "リピーター"
msgid "Color depth"
msgstr "色深度"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "ポートを開く"
@@ -1574,6 +1589,15 @@ msgstr "リモートのカーソルを表示する"
msgid "View only"
msgstr "表示専用"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "暗号化を無効にする"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "サーバー入力を無効にする"
@@ -1582,180 +1606,18 @@ msgstr "サーバー入力を無効にする"
msgid "Open Chat…"
msgstr "チャット開始…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete を送る"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina ウェブブラウザープラグイン"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "ファイルをダウンロードしました"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW 認証資格情報を入力してください"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address または https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "ユーザーエージェント"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "プロキシ URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "例: https://example.org, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Java サポートをオン"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "スムーズスクロールをオン"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "空間ナビゲーションをオン"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "プラグインサポートをオン"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL サポートをオン"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML5 オーディオサポートをオン"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS のエラーを無視"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Web インスペクターをオン"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "既定"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "グレースケール"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "ハイカラー (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "フルカラー (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "色深度"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "TCP 接続をリッスンする"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina 簡易端末"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "端末エミュレーター"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "実行するコマンド"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "KWallet で安全にパスワード保存"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "コマンドの実行"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "実行するコマンドを設定していませんでした"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"警告: コマンドを同期的に実行すると Remmina が反応しなくなる恐れがあります。\n"
-"本当に続行しますか?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "非同期実行"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "ファイル転送"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "転送エラー"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "転送が完了しました"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC プラグイン"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s が転送されました"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC listener プラグイン"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1814,103 +1676,94 @@ msgstr "スマートカードを共有する"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s がデスクトップの共有を希望しています。\n"
-"受け入れますか?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "デスクトップ共有の招待"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "ファイル転送"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "GNOME キーリングで安全にパスワード保存"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "転送エラー"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自動検出>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<未設定>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "転送が完了しました"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<編集する品質レベルを選択…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s が転送されました"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "キーボードレイアウト"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"GtkSocket は X.Org でのみ動作するため、プロトコル \"%s\" は利用できません。"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "品質設定"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "既定"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "壁紙"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "グレースケール"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "ウィンドウのドラッグ"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 色"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "メニューアニメーション"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "ハイカラー (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "テーマ"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "フルカラー (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "カーソルの影"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "色深度"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "カーソルの点滅"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "フォントスムージング"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "合成"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "TCP 接続をリッスンする"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "リモートの倍率"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "デスクトップの倍率 %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "端末エミュレーター"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "デバイスの倍率 %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "実行するコマンド"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "デスクトップの傾き"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "再接続の試行 %d / %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina 簡易端末"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2313,64 +2166,152 @@ msgstr "RDP - 設定"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>マルチパスワードチェンジャー</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自動検出>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<未設定>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "選択基準"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<編集する品質レベルを選択…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "パスワードの確認"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "キーボードレイアウト"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "新しいパスワードを設定"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "選択"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "品質設定"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁紙"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "グループ"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "ウィンドウのドラッグ"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "ドメイン\\ユーザー名"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "メニューアニメーション"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "削除(_R)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "新しいキーを選択"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "カーソルの影"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "ボタン"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "カーソルの点滅"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "新しいキーを押してください…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "フォントスムージング"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "合成"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "リモートの倍率"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "デスクトップの倍率 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "デバイスの倍率 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "デスクトップの傾き"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "再接続の試行 %d / %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "終了中…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s の NX セッション"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "添付"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "元に戻す"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "終了"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "状況"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "秘密 SSH 鍵のパスワード"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "NX 認証資格情報を入力してください"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Del を送る"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX テクノロジー"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "KWallet で安全にパスワード保存"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s がデスクトップの共有を希望しています。\n"
+"受け入れますか?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "デスクトップ共有の招待"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2385,10 +2326,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "今後このメッセージを表示しない"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "お待ちください…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Remmina について"
@@ -2411,30 +2348,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "上へ移動"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "下へ移動"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "ロックを解除"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Remmina のロックを解除"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "マスターパスワード"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "検索バーの表示/非表示"
@@ -2550,6 +2463,27 @@ msgstr "プラグイン"
msgid "Last used"
msgstr "最後の使用"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "ロックを解除"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Remmina のロックを解除"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "マスターパスワード"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "ボタン"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "お待ちください…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2600,6 +2534,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>貢献</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>マルチパスワードチェンジャー</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "選択基準"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "パスワードの確認"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "新しいパスワードを設定"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "グループ"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "ドメイン\\ユーザー名"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina の設定"
@@ -3099,3 +3074,28 @@ msgstr "太文字を許可する"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "端末"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "削除(_R)"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "上へ移動"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "下へ移動"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "新しいキーを選択"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "新しいキーを押してください…"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 83b98cd9e..4968c25d1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,95 +20,367 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Табылған"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Құпия сөз"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Бас терезені ашу"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Кілт файлы"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Ашылатын бағдарлама"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Символдар кодылауы"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Табылған"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -191,7 +463,7 @@ msgid "User"
msgstr ""
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Тобы"
@@ -211,135 +483,6 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Құпия сөз"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Кілт файлы"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -420,308 +563,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Өзіндік"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Пернетақта тілі"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелін іске қосу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Осы сервер %i портында"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH аутентификациясы"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Негізгі"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қосымша"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Жылдам қосылу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Бас терезені ашу"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -814,10 +686,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Кеңейтулер"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттама"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -843,6 +760,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импорттау"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
@@ -851,166 +772,183 @@ msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Кеңейтулер"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттама"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1239,328 +1177,214 @@ msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Ашылатын бағдарлама"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Символдар кодылауы"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Өзіндік"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s құпия сөзі"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Пернетақта тілі"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелін іске қосу"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Осы сервер %i портында"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH аутентификациясы"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Негізгі"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қосымша"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Жылдам қосылу"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1619,114 +1443,152 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s құпия сөзі"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Қалыпты"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s құпия сөзі"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s құпия сөзі"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1787,103 +1649,95 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s құпия сөзі"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Қалыпты"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2274,66 +2128,150 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Тобы"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s құпия сөзі"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2349,10 +2287,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2370,30 +2304,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2512,6 +2422,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2553,6 +2484,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Тобы"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3043,3 +3018,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index d6952e8f0..dd1dd60cb 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -19,95 +19,367 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
-" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "បាន​រកឃើញ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ផ្ញើ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "ជម្រះ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "ប្រធានបទ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "បិទភ្ជាប់​"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "បាន​រកឃើញ"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
+" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -191,7 +463,7 @@ msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
@@ -211,135 +483,6 @@ msgstr "មូលដ្ឋាន"
msgid "Progress"
msgstr "វឌ្ឍនភាព"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "ដែន"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -420,299 +563,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "បឋម"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "ពិធីការ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -803,11 +684,56 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "ពិធីការ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "ធាតុ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ឯកសារ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "ឧបករណ៍"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "អាថ៌កំបាំង"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភេទ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "កំណែ"
+
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
msgid "Total %i item."
@@ -832,6 +758,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "នាំ​ចូល"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
@@ -840,166 +770,183 @@ msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "ធាតុ"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ឯកសារ"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "ឧបករណ៍"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "អាថ៌កំបាំង"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "កំណែ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "ប្រធានបទ ៖"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "ដែន"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1232,327 +1179,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "បិទភ្ជាប់​"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "បឋម"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ផ្ញើ"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "ជម្រះ"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1611,113 +1436,150 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "លំនាំដើម"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1778,102 +1640,95 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "លំនាំដើម"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2260,66 +2115,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2335,10 +2273,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2356,30 +2290,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2498,6 +2408,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2539,6 +2470,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3029,3 +3004,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 568c16275..60ad48cf0 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
@@ -19,695 +19,575 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
-msgstr "ಇಳಿಸು"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
+msgstr "ಇಳಿಸು"
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -797,9 +677,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -827,6 +752,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
@@ -835,165 +764,182 @@ msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1222,325 +1168,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1599,112 +1425,149 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1764,100 +1627,92 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ಥೀಮ್"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2243,63 +2098,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ಥೀಮ್"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2315,10 +2256,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2336,30 +2273,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2476,6 +2389,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2517,6 +2451,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3002,3 +2977,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 441089e1e..f55be4d79 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Justin Song <mcsong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,91 +22,370 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "번역자-크레딧"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "새 터미널을 사용해서 SSH 연결"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "발견함"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP 전송 열기…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "새 연결"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "외부 명령 실행 중…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s 와(/과) 대화"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "보내기(_S)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "지우기(_C)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "포트 %i에서 SSH 연결 대기 중…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "메인 윈도 열기"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "SSH 서버에서 %s 명령을 사용할 수 없습니다."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_설정"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 서버에서 \"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다 (상태 = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_정보"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "명령을 실행할 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "서비스 찾기 활성화"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH로 '%s'에 연결하는 중…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_종료"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "렘미나 애플릿"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "SSH 사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "애플릿 메뉴로 원격 데스크톱에 연결"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "인증서 세부정보:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "렘미나 원격 데스크톱 클라이언트"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "주제:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "발급자:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "지문:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "인증서를 허용하시겠습니까?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "슈퍼+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "인증서가 변경되었습니다! 세부 내용:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "하이퍼+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "이전 지문:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "메타+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "새 지문:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<없음>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "변경된 인증서를 허용하시겠습니까?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%s 연결을 위해서 %i 포트에서 대기 중…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "인증할 수 없습니다, 다시 접속 중…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "먼저 %s 프로토콜 플러그인을 설치하세요."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s 는 등록되지 않은 플러그인 입니다."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "해상도"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "사용할 수 있는 해상도 설정"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "최근 목록을 지웠습니다."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "키스트로크"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "키스트로크 설정"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "마스터 비밀번호를 사용하려면 libsodium> = 1.9.0이 필요합니다"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "에러: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "터미널 내용이 저장되었습니다"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "모두 선택 (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "복사 (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "붙여넣기 (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "세션을 파일로 저장"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 인증 키 파일"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 에이전트"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "공개 키 (자동)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "커베로스 (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_복사"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "붙여넣기"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_붙여넣기"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "모두 선택"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_모두 선택"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "사용자명"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "사용자 비밀번호"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "인증 유형"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "인증 키 파일"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "개인 키 잠금 해제 비밀번호"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "시작 프로그램"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"아래의 지시자를 사용해서 파일 이름을 사용할 수 있다:\n"
+"\n"
+" • %h 는 서버 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %t 는 SSH 서버 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %u 는 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %U 는 SSH 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %p 는 레미나 프로필 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %g 는 레미나 프로필 그룹 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %d 는 ISO8601 형식의 로컬 날짜로 대체됩니다\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "터미널 색 스키마"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "문자표"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH 프록시 명령"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (키 교환) 알고리즘"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "클라이언트 서버 대칭키 암호"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "기본 서버 호스트 키 종류"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH 세션 로그 폴더"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH 세션 로그 파일 이름"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Remmina를 종료 할 때 SSH 세션 기록"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "오디오 터미널 벨"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH 압축"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "비밀번호 저장하지 않기"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "엄격한 호스트 키 확인"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 보안 쉘"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "발견함"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "새 연결"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "비밀번호를 재 설정하고 있습니다, 잠시만 기다려 주세요…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "다중 비밀번호 변경 도구는 비밀 유지(secrecy) 플러그인이 필요합니다.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "다중 비밀번호 변경 도구는 비밀 유지(secrecy) 플러그인이 필요합니다.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 개의 비밀번호를 변경했습니다."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'가로x세로' 형태로 입력하세요."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "번역자-크레딧"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -190,7 +469,7 @@ msgid "User"
msgstr "사용자"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "그룹"
@@ -210,135 +489,6 @@ msgstr "로컬"
msgid "Progress"
msgstr "진행"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "아니오"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "사용자명"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "도메인"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "비밀번호 저장"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_취소"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "인증서의 인증 파일을 입력하세요"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 인증서 파일"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL 파일"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "클라이언트 인증서 파일"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "클라이언트 인증서 키"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "비밀번호"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 인증 키 파일"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 에이전트"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "공개 키 (자동)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "커베로스 (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "숨긴 파일 보기"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "모두 덮어 쓰기"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "인증 유형"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "인증 키 파일"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "개인 키 잠금 해제 비밀번호"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH 프록시 명령"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -417,320 +567,37 @@ msgstr "연결 프로필 수정 (--set-option 필요)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "--update-profile 을 사용해서 사용할 하나 이상의 프로필 설정"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'가로x세로' 형태로 입력하세요."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 폴더를 만들 수 없습니다."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 파일을 만들 수 없습니다."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "서버에서 파일 \"%s\"을(를) 열 수 없습니다. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "파일 \"%s\"을(를) 저장할 수 없습니다."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "서버에 %s 파일을 만들지 못 했습니다. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없습니다."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "서버의 %s 파일에 쓸 수 없습니다. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "폴더에서 읽을 수 없습니다. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "전송 중인 파일을 취소 하시겠습니까?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" 를 삭제할 수 없습니다. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "파일이 이미 존재합니다"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "다시 진행"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>지원 양식\n"
-"• 서버\n"
-"• 서버:포트\n"
-"• [서버]:포트</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• PATH 인수 %h의 명령\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h 는 서버 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %t 는 SSH 서버 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %u 는 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %U 는 SSH 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %p 는 레미나 프로필 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %g 는 레미나 프로필 그룹 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %d 는 iso8601 형식의 현지 날짜 시간으로 대체됩니다\n"
-"연결하기 전에 명령을 실행하려면 백그라운드에서 실행하지 마세요. \n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>지원 형식\n"
-"• :포트\n"
-"• 서버\n"
-"• 서버:포트\n"
-"• [서버]:포트\n"
-"• 사용자 이름@서버:포트 (SSH 프로토콜 전용)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_열기"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "서버"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "해상도"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "사용할 수 있는 해상도 설정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "해상도"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "초기 윈도 크기 사용"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 정의"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "사용자키 지정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH 터널"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH 암호화 사용"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "포트 %i와 같은 서버"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "시작 프로그램 경로"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 확인"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH 에이전트 (자동)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "프로필에 대해 \"자동 시작\" 키기"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "기본 설정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급 설정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "자동시작"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "기본 설정으로 저장됨."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "원격 데스크탑 설정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "기본값으로 저장"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "모든 새 연결 프로필의 기본값으로 현재 설정 사용"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_저장"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_저장 및 연결"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "빠른 접속"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "프로토콜"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "사전-명령"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "메인 윈도 열기"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "사후-명령"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_설정"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_정보"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "서비스 찾기 활성화"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "최근 목록을 지웠습니다."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_종료"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "키스트로크"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "렘미나 애플릿"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "키스트로크 설정"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "애플릿 메뉴로 원격 데스크톱에 연결"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "마스터 비밀번호를 사용하려면 libsodium> = 1.9.0이 필요합니다"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "렘미나 원격 데스크톱 클라이언트"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -821,10 +688,55 @@ msgstr "\"%s\" 파일이 손상 또는 읽을 수 없거나 찾을 수 없습니
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "경고: 이 플러그인에는 GtkSocket이 필요하지만 사용할 수 없습니다."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s 는 등록되지 않은 플러그인 입니다."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "항목"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "파일"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "도구"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "설정"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "보안"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "부가 기능"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "형식"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -850,6 +762,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_저장"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
@@ -858,166 +774,183 @@ msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "렘미나 키오스크"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "비밀번호를 재 설정하고 있습니다, 잠시만 기다려 주세요…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "다중 비밀번호 변경 도구는 비밀 유지(secrecy) 플러그인이 필요합니다.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "다중 비밀번호 변경 도구는 비밀 유지(secrecy) 플러그인이 필요합니다.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 개의 비밀번호를 변경했습니다."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "항목"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "슈퍼+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "파일"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "하이퍼+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "도구"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "메타+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "설정"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<없음>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "보안"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 폴더를 만들 수 없습니다."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "부가 기능"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 파일을 만들 수 없습니다."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "형식"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "서버에서 파일 \"%s\"을(를) 열 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "파일 \"%s\"을(를) 저장할 수 없습니다."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "새 터미널을 사용해서 SSH 연결"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP 전송 열기…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "서버에 %s 파일을 만들지 못 했습니다. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "외부 명령 실행 중…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없습니다."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "서버의 %s 파일에 쓸 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "폴더에서 읽을 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "포트 %i에서 SSH 연결 대기 중…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "전송 중인 파일을 취소 하시겠습니까?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "SSH 서버에서 %s 명령을 사용할 수 없습니다."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" 를 삭제할 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 서버에서 \"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다 (상태 = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "파일이 이미 존재합니다"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "명령을 실행할 수 없습니다. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "다시 진행"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH로 '%s'에 연결하는 중…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "SSH 사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_취소"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "인증서 세부정보:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "주제:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "발급자:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "지문:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "인증서를 허용하시겠습니까?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "인증서가 변경되었습니다! 세부 내용:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "도메인"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "이전 지문:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "비밀번호 저장"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "새 지문:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "인증서의 인증 파일을 입력하세요"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "변경된 인증서를 허용하시겠습니까?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 인증서 파일"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%s 연결을 위해서 %i 포트에서 대기 중…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL 파일"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "인증할 수 없습니다, 다시 접속 중…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "클라이언트 인증서 파일"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "먼저 %s 프로토콜 플러그인을 설치하세요."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "클라이언트 인증서 키"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "숨긴 파일 보기"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "모두 덮어 쓰기"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1247,254 +1180,312 @@ msgstr "쉘을 요청할 수 없습니다. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY 기기를 생성할 수 없습니다."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "에러: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>지원 양식\n"
+"• 서버\n"
+"• 서버:포트\n"
+"• [서버]:포트</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "터미널 내용이 저장되었습니다"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• PATH 인수 %h의 명령\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h 는 서버 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %t 는 SSH 서버 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %u 는 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %U 는 SSH 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %p 는 레미나 프로필 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %g 는 레미나 프로필 그룹 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %d 는 iso8601 형식의 현지 날짜 시간으로 대체됩니다\n"
+"연결하기 전에 명령을 실행하려면 백그라운드에서 실행하지 마세요. \n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "모두 선택 (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>지원 형식\n"
+"• :포트\n"
+"• 서버\n"
+"• 서버:포트\n"
+"• [서버]:포트\n"
+"• 사용자 이름@서버:포트 (SSH 프로토콜 전용)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "복사 (host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "붙여넣기 (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_열기"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "세션을 파일로 저장"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "복사"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "해상도"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_복사"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "초기 윈도 크기 사용"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "붙여넣기"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_붙여넣기"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "모두 선택"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "사용자키 지정"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_모두 선택"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH 터널"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "사용자 비밀번호"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH 암호화 사용"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "시작 프로그램"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"아래의 지시자를 사용해서 파일 이름을 사용할 수 있다:\n"
-"\n"
-" • %h 는 서버 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %t 는 SSH 서버 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %u 는 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %U 는 SSH 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %p 는 레미나 프로필 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %g 는 레미나 프로필 그룹 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %d 는 ISO8601 형식의 로컬 날짜로 대체됩니다\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "포트 %i와 같은 서버"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "터미널 색 스키마"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "시작 프로그램 경로"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "문자표"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 확인"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (키 교환) 알고리즘"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH 에이전트 (자동)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "클라이언트 서버 대칭키 암호"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "프로필에 대해 \"자동 시작\" 키기"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "기본 서버 호스트 키 종류"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "기본 설정"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH 세션 로그 폴더"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급 설정"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH 세션 로그 파일 이름"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "자동시작"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Remmina를 종료 할 때 SSH 세션 기록"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "기본 설정으로 저장됨."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "오디오 터미널 벨"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "원격 데스크탑 설정"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH 압축"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "기본값으로 저장"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "비밀번호 저장하지 않기"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "모든 새 연결 프로필의 기본값으로 현재 설정 사용"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "엄격한 호스트 키 확인"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "연결"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 보안 쉘"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_저장 및 연결"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "헬로 월드!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "빠른 접속"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "SSH 개인 키 비밀번호"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "NX 인증 정보를 입력하세요"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "사전-명령"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "사후-명령"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s 와(/과) 대화"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "보내기(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "지우기(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "명령 실행"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "실행할 명령을 설정하지 않았습니다"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"GtkSocket은 X.Org에서만 동작하기에 \"%s\" 프로토콜을 사용할 수 없습니다."
+"주의: 동기식으로 명령을 실행하면 렘미나가 응답하지 않을 수도 있습니다.\n"
+"계속 하시겠습니까?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "낮음 (빠름)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "명령"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "보통"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "좋음"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "파일을 내려받았습니다"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "최고 (느림)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW 인증 자격을 입력하세요"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "품질"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "클립 보드 동기화 비활성화"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address 또는 https://address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "암호화 비활성화"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "사용자 에이전트"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "로컬지 커서 사용"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "비밀번호 저장 안함"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "자바(Java) 지원"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 기술"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "부드러운 스크롤"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "종료중…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "스파셜 네비게이션(spatial navigation)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s NX 세션"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "플러그인 지원"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "첨부"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL 지원"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "복구"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML5 오디오 지원"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS 에러 무시"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "중단"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "비밀번호 저장 안함"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "화면"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "웹 인스펙터 지원"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "레미나 웹 브라우저 플러그인"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "레미나 VNC 플러그인"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "그놈(GNOME) 키링에 안전한 비밀번호 저장"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "레미나 VNC 리스너 플러그인"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "헬로 월드!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1543,6 +1534,26 @@ msgstr "고화질 (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 색 (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "최고 (느림)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "좋음"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "보통"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "낮음 (빠름)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "리피터"
@@ -1551,6 +1562,11 @@ msgstr "리피터"
msgid "Color depth"
msgstr "색 심도"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "수신 포트"
@@ -1564,6 +1580,15 @@ msgstr "원격 커서 보기"
msgid "View only"
msgstr "뷰 전용"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "클립 보드 동기화 비활성화"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "암호화 비활성화"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "서버 입력 비활성화"
@@ -1572,184 +1597,18 @@ msgstr "서버 입력 비활성화"
msgid "Open Chat…"
msgstr "대화창 열기…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "레미나 웹 브라우저 플러그인"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "파일을 내려받았습니다"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW 인증 자격을 입력하세요"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address 또는 https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "사용자 에이전트"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "자바(Java) 지원"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "부드러운 스크롤"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "스파셜 네비게이션(spatial navigation)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "플러그인 지원"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL 지원"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML5 오디오 지원"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS 에러 무시"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "웹 인스펙터 지원"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "사용할 수 있는 로컬 X 디스플레이 수가 부족합니다."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "기본값"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "흑백명암 보기"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 색"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "고화질 (16 비트)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "천연색 (24 비트)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "색 심도(Color depth)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "첫 세션 후 연결 끊기"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "TCP 연결 대기"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "레미너 단순 터미널"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "터미널 에뮬레이터"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "실행할 명령"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "윈도 분리"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "KWallet에 안전한 비밀번호 저장"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "명령 실행"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "실행할 명령을 설정하지 않았습니다"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"주의: 동기식으로 명령을 실행하면 렘미나가 응답하지 않을 수도 있습니다.\n"
-"계속 하시겠습니까?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "명령"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "파일 전송"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "전송 에러"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "전송 완료"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "레미나 VNC 플러그인"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s 파일이 전송되었습니다"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "레미나 VNC 리스너 플러그인"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1810,104 +1669,96 @@ msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
"스파이스(SPICE) - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s 님이 데스크톱을 공유하려 합니다. \n"
-"동의하시겠습니까?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "데스크탑 공유 초대"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "파일 전송"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "그놈(GNOME) 키링에 안전한 비밀번호 저장"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "전송 에러"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<자동 구성>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<설정되지 않음>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "전송 완료"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<편집 할 품질 수준을 선택하세요…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s 파일이 전송되었습니다"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "키보드 레이아웃"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "사용할 수 있는 로컬 X 디스플레이 수가 부족합니다."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "클라이언트 키보드 매핑 사용"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"GtkSocket은 X.Org에서만 동작하기에 \"%s\" 프로토콜을 사용할 수 없습니다."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "퀄리티 설정"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "배경 화면"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "흑백명암 보기"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "윈도 끌기"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 색"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "메뉴 에니메이션"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "고화질 (16 비트)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "테마"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "천연색 (24 비트)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "커서 그림자"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "색 심도(Color depth)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "커서 깜박임"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "로컬지 커서 사용"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "부드러운 글꼴"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "첫 세션 후 연결 끊기"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "합성"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "TCP 연결 대기"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "원격 크기 조정 비율"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "데스크톱 크기 비율 %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "터미널 에뮬레이터"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "기기 크기 비율 %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "실행할 명령"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "데스크톱 방향"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "윈도 분리"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "%d (%d 개중에) 번째 재 연결 시도중…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "레미너 단순 터미널"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2338,64 +2189,154 @@ msgstr "RDP - 설정"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "윈도 .rdp 파일로 연결 내보내기"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>다중 비밀번호 변경 도구</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<자동 구성>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "변경"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<설정되지 않음>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "선택 기준"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<편집 할 품질 수준을 선택하세요…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "비밀번호 확인"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "키보드 레이아웃"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "새 비밀번호 설정"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "클라이언트 키보드 매핑 사용"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "선택"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "퀄리티 설정"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "배경 화면"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "그룹"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "윈도 끌기"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "도메인\\사용자 이름"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "메뉴 에니메이션"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_삭제"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "새 키 선택"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "커서 그림자"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "버튼"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "커서 깜박임"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "새 키를 누르세요…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "부드러운 글꼴"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "합성"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "원격 크기 조정 비율"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "데스크톱 크기 비율 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "기기 크기 비율 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "데스크톱 방향"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "%d (%d 개중에) 번째 재 연결 시도중…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "종료중…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s NX 세션"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "첨부"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "복구"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "중단"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "화면"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "SSH 개인 키 비밀번호"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "NX 인증 정보를 입력하세요"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 기술"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "KWallet에 안전한 비밀번호 저장"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s 님이 데스크톱을 공유하려 합니다. \n"
+"동의하시겠습니까?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "데스크탑 공유 초대"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2414,10 +2355,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "이 메시지를 다시 보여주지 마세요"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "잠시 기다려주세요…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "정보"
@@ -2435,30 +2372,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "위로 이동"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "아래로 이동"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "잠금 해제"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "레미나 잠금 해제"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "마스터 비밀번호"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2579,6 +2492,27 @@ msgstr "플러그인"
msgid "Last used"
msgstr "마지막 사용시간"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "잠금 해제"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "레미나 잠금 해제"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "마스터 비밀번호"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "버튼"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "잠시 기다려주세요…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2632,6 +2566,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>기여</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>다중 비밀번호 변경 도구</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "변경"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "선택 기준"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "비밀번호 확인"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "새 비밀번호 설정"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "도메인\\사용자 이름"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "레미나 환경 설정"
@@ -3141,3 +3116,28 @@ msgstr "굵은 글씨 허용"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_삭제"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "새 키 선택"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "새 키를 누르세요…"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e92c0a836..9ea838a9a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -22,96 +22,375 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
-" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Rastas"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Atverti saugų failų siuntimą…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Naujas ryšys"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjektas:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Išdavėjas:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Priimti liudijimą?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Priimti liudijimą?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Pokalbis su %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Siųsti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "Iš_valyti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Atverti pagrindinį langą"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Skiriamosios gebos"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Įjungti paslaugų paiešką"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina programėlė"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Įdėti"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Tapatumo failas"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Paleidimo programa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Ženklų rinkinys"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Rastas"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Naujas ryšys"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
+" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą"
@@ -195,7 +474,7 @@ msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
@@ -215,135 +494,6 @@ msgstr "Vietinis"
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Sritis"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Tapatumo failas"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -424,308 +574,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:prievadas\n"
-"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:prievadas\n"
-"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Skiriamosios gebos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Skiriamoji geba"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Kita"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Įjungti SSH tunelį"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis per loopback adresą"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Paleidimo kelias"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Pagrindinės"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstinės"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Greitas prisijungimas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Atverti pagrindinį langą"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Įjungti paslaugų paiešką"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina programėlė"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -816,10 +695,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolas"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Įrašas"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Failas"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Įrankis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Parinktis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Paslaptis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Papildiniai"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašas"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -847,6 +771,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
@@ -855,174 +783,185 @@ msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Įrašas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Įrankis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Parinktis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Paslaptis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašas"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Atverti saugų failų siuntimą…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Perrašyti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjektas:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Išdavėjas:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Priimti liudijimą?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Sritis"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Priimti liudijimą?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1253,243 +1192,295 @@ msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:prievadas\n"
+"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:prievadas\n"
+"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Skiriamoji geba"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Įdėti"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Kita"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Įjungti SSH tunelį"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Paleidimo programa"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis per loopback adresą"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Paleidimo kelias"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Ženklų rinkinys"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Pagrindinės"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išplėstinės"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Greitas prisijungimas"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Pokalbis su %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Siųsti"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "Iš_valyti"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Prasta (greičiausia)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinė"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Gera"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kokybė"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Išjungti šifravimą"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s slaptažodis"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technologija"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Nutraukiama …"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX seansai serveryje %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Šriftų glodinimas"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Prijungti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pradėti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Nutraukti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Rodymas"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s slaptažodis"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s slaptažodis"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1540,6 +1531,26 @@ msgstr "Daug spalvų (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 spalvos (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Gera"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinė"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Prasta (greičiausia)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Kartotuvas"
@@ -1548,6 +1559,11 @@ msgstr "Kartotuvas"
msgid "Color depth"
msgstr "Spalvų skaičius"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kokybė"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Klausytis prievado"
@@ -1561,6 +1577,15 @@ msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį"
msgid "View only"
msgstr "Tik peržiūra"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Išjungti šifravimą"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
@@ -1569,80 +1594,110 @@ msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Atverti pokalbį…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH slaptažodis"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dalintis aplanku"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Šriftų glodinimas"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
@@ -1671,6 +1726,10 @@ msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Spalvų skaičius"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1685,11 +1744,6 @@ msgstr "Naujas ryšys"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina programėlė"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1702,212 +1756,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s slaptažodis"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH slaptažodis"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dalintis aplanku"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n"
-"Ar priimsite kvietimą?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s slaptažodis"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<automati6kai aptikti>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Darbalaukio fonas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Lango tempimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Meniu animacija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Žymeklio šešėlis"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Šriftų glodinimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozicija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina programėlė"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2306,67 +2158,153 @@ msgstr "RDP - nuostatos"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<automati6kai aptikti>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Darbalaukio fonas"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Lango tempimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Meniu animacija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Žymeklio šešėlis"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Šriftų glodinimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozicija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Nutraukiama …"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX seansai serveryje %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Prijungti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pradėti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Rodymas"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technologija"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s slaptažodis"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n"
+"Ar priimsite kvietimą?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2381,10 +2319,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2402,30 +2336,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2545,6 +2455,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2586,6 +2517,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupė"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3083,3 +3058,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6b43e76e8..23d68ab66 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,95 +23,374 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
-" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Atklāja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Jauns savienojums"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekts:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdevējs:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Tērzēšana ar %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Attīrīt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Atvērt galveno logu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Izšķirtspējas"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivēt servisu atklāšanu"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina sīklietotne"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Ielīmēt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitātes datne"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Palaišanas programma"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Rakstzīmju kopa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Saglabāt paroli"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — drošā čaula"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Atklāja"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Jauns savienojums"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
+" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu"
@@ -195,7 +474,7 @@ msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -215,135 +494,6 @@ msgstr "Lokāls"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domēns"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Saglabāt paroli"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rādīt slēptās datnes"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitātes datne"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -424,308 +574,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Turpināt"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Pārrakstīt"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:ports\n"
-"* [serveris]:ports</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:ports\n"
-"* [serveris]:ports</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Izšķirtspējas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Izšķirtspēja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Pielāgots"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastatūras kartējums"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Palaišanas ceļš"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentificēšana"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Pamata"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ātrais savienojums"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Atvērt galveno logu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivēt servisu atklāšanu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina sīklietotne"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -816,10 +695,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Ieraksts"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datne"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Rīks"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Iestatījums"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Noslēpums"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -847,6 +771,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
@@ -855,174 +783,185 @@ msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Ieraksts"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datne"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Rīks"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Iestatījums"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Noslēpums"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spraudņi"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Pārrakstīt"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekts:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdevējs:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domēns"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Saglabāt paroli"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rādīt slēptās datnes"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1253,243 +1192,295 @@ msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:ports\n"
+"* [serveris]:ports</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:ports\n"
+"* [serveris]:ports</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopēt"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Izšķirtspēja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Ielīmēt"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastatūras kartējums"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Palaišanas programma"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Palaišanas ceļš"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Rakstzīmju kopa"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentificēšana"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Pamata"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Saglabāt paroli"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ātrais savienojums"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — drošā čaula"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Tērzēšana ar %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sūtīt"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Attīrīt"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slikta (ātrākā)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidēja"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Laba"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Labākā (lēnākā)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitāte"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lietot lokālo kursoru"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s parole"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — NX tehnoloģija"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Pārtrauc…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX sesijas uz %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Fontu gludināšana"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Pievienot"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Atjaunot"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Palaist"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Pārtraukt"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Displejs"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s parole"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s parole"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1540,6 +1531,26 @@ msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 krāsas (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Labākā (lēnākā)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Laba"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidēja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slikta (ātrākā)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Atkārtotājs"
@@ -1548,6 +1559,11 @@ msgstr "Atkārtotājs"
msgid "Color depth"
msgstr "Krāsu dziļums"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitāte"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Klausīties portu"
@@ -1561,6 +1577,15 @@ msgstr "Rādīt attālinātu kursoru"
msgid "View only"
msgstr "Tikai skatīšanās"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
@@ -1569,80 +1594,110 @@ msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Atvērt tērzēšanu…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH parole"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Koplietot mapi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Fontu gludināšana"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
@@ -1671,6 +1726,10 @@ msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Krāsu dziļums"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lietot lokālo kursoru"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1685,11 +1744,6 @@ msgstr "Jauns savienojums"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina sīklietotne"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1702,212 +1756,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s parole"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH parole"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Koplietot mapi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n"
-"Vai pieņem ielūgumu?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s parole"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automātiski noteikt>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastatūras izkārtojums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ekrāntapete"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Loga vilkums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Izvēļņu animācija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motīvs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kursora ēna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kursora mirgošana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Fontu gludināšana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozīcija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina sīklietotne"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2306,67 +2158,153 @@ msgstr "RDP — iestatījumi"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automātiski noteikt>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastatūras izkārtojums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Saglabāt paroli"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ekrāntapete"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Loga vilkums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Izvēļņu animācija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Motīvs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kursora ēna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kursora mirgošana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Fontu gludināšana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozīcija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Pārtrauc…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX sesijas uz %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Palaist"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Pārtraukt"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Displejs"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — NX tehnoloģija"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s parole"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n"
+"Vai pieņem ielūgumu?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2381,10 +2319,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2402,30 +2336,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2545,6 +2455,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2586,6 +2517,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Saglabāt paroli"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3083,3 +3058,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 079e5eef7..931ddfb6c 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -19,692 +19,572 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे कनेक्ट करा"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP हस्तांतरण उघडा…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "बाह्य आदेशांची अंमलबजावणी करीत आहे …"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "\"%s\" कमांड एसएसएच सर्व्हरवर उपलब्ध नाही."
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "%s कमांड आदेश चालवू शकलो नाही."
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "सर्व निवडा(Host + A)"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "कॉपी करा (host + C)"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "पेस्ट करा (host + V)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "फाईलमध्ये सेशन सेव्ह करा"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH ओळख फाइल"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH एजंट"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "सार्वजनिक की (स्वयंचलित)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "केर्बेरोज (GSSAPI)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "कॉपी करा"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ कॉपी(C)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "पेस्ट करा"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -795,9 +675,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -823,6 +748,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -831,165 +760,182 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे कनेक्ट करा"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP हस्तांतरण उघडा…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "बाह्य आदेशांची अंमलबजावणी करीत आहे …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "\"%s\" कमांड एसएसएच सर्व्हरवर उपलब्ध नाही."
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "%s कमांड आदेश चालवू शकलो नाही."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1218,325 +1164,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "सर्व निवडा(Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "कॉपी करा (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "पेस्ट करा (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "फाईलमध्ये सेशन सेव्ह करा"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "कॉपी करा"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_ कॉपी(C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "पेस्ट करा"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1595,112 +1421,149 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1760,100 +1623,92 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2239,63 +2094,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2311,10 +2252,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2332,30 +2269,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2383,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2510,6 +2444,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2995,3 +2970,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index bec1e43fc..784b8c7fb 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/"
@@ -22,94 +22,372 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemui"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Sambungan Baru"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjek:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Pengeluar:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Terima Sijil?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Terima Sijil?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sembang dengan %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Hantar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kosongkan"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Buka Tetingkap Utama"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Benarkan Penemuan Perkhidmatan"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Kunci awam (automatik)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Tampal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fail identiti"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program permulaan"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Set aksara"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Simpan kata laluan"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell Selamat"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemui"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Sambungan Baru"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Pilih lokasi muat turun"
@@ -193,7 +471,7 @@ msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
@@ -213,135 +491,6 @@ msgstr "Setempat"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Simpan kata laluan"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Kata laluan"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Kunci awam (automatik)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fail identiti"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -422,308 +571,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Sambung Semula"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis-Ganti"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format disokong\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format disokong\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Pelayan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Guna resolusi klien"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Suai"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Pemetaan papan kekunci"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Benarkan terowong SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Laluan permulaan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Pengesahihan SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Kunci awam (automatik)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Asas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Tetapan lalai disimpan."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Sambung Pantas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Buka Tetingkap Utama"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Benarkan Penemuan Perkhidmatan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -816,10 +694,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Masukan"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahsia"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pemalam"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -846,6 +769,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
@@ -854,173 +781,185 @@ msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Masukan"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Keutamaan"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Rahsia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pemalam"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Sambung Semula"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis-Ganti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Pengeluar:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Terima Sijil?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Terima Sijil?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1251,243 +1190,295 @@ msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Format disokong\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Format disokong\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Tampal"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Guna resolusi klien"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Suai"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Pemetaan papan kekunci"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Benarkan terowong SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program permulaan"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Laluan permulaan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Set aksara"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Pengesahihan SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Kunci awam (automatik)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Tetapan lalai disimpan."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Simpan kata laluan"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Sambung Pantas"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell Selamat"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sembang dengan %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Hantar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Teruk (paling pantas)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Baik"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Terbaik (paling lambat)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualiti"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Guna kursor setempat"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Kata laluan %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Teknologi NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Hentikan…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesi NX pada %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Pelicinan fon"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Lampirkan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Hentikan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Papar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Kata laluan %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Kata laluan %s"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1538,6 +1529,26 @@ msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "Warna 256 (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Terbaik (paling lambat)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Baik"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Teruk (paling pantas)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Pengulang"
@@ -1546,6 +1557,11 @@ msgstr "Pengulang"
msgid "Color depth"
msgstr "Kedalaman warna"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Dengar pada port"
@@ -1559,6 +1575,15 @@ msgstr "Papar kursor jauh"
msgid "View only"
msgstr "Papar sahaja"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
@@ -1567,80 +1592,110 @@ msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Buka Sembang…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Kata laluan SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Folder kongsi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Pelicinan fon"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
@@ -1669,6 +1724,10 @@ msgstr "Warna sebenar (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Kedalaman warna"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Guna kursor setempat"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1683,11 +1742,6 @@ msgstr "Sambungan Baru"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Aplet Remmina"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1700,212 +1754,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Kata laluan %s"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Kata laluan SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Folder kongsi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s ingin berkongsi desktopnya.\n"
-"Anda terima jemputan?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Kata laluan %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<kesan sendiri>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Bentangan papan kekunci"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Kertas Dinding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Seretan Tetingkap"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animasi menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Bayang kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kelipan kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Pelicinan fon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Gubahan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Aplet Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2304,67 +2156,153 @@ msgstr "RDP - Keutamaan"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<kesan sendiri>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Tukar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Bentangan papan kekunci"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Simpan kata laluan"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Kertas Dinding"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Seretan Tetingkap"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animasi menu"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Bayang kursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kelipan kursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Pelicinan fon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Gubahan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Hentikan…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesi NX pada %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Hentikan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Papar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Teknologi NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Kata laluan %s"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s ingin berkongsi desktopnya.\n"
+"Anda terima jemputan?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2379,10 +2317,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2400,30 +2334,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2543,6 +2453,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2584,6 +2515,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Tukar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3081,3 +3056,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index d174dac4f..97e3dd414 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,706 +21,574 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ရှာဖွေမည်"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_S ပို့မည်"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
-
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "စကားဝှက်"
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "ဆာဗာ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "စကားဝှက်"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ရှာဖွေမည်"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "ဆာဗာ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "စိတ်ကြိုက်"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -812,9 +680,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -840,6 +753,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -848,164 +765,182 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1234,325 +1169,216 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "စိတ်ကြိုက်"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_S ပို့မည်"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1611,113 +1437,149 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1777,100 +1639,93 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2257,63 +2112,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2329,10 +2270,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2350,30 +2287,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2491,6 +2404,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2532,6 +2466,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3018,3 +2993,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f0ac7f226..63784059b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -22,96 +22,387 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Åpne SFTP-overføring…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Kjører eksterne kommandoer …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Kobler til «%s» …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Venter på innkommende SSH-tilkobling på port %i …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Fant ikke kommandoen «%s» på SSH-tjeneren."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen. %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Skriv inn brukernavn og passord for SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Sertifikatsdetaljer:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Utsteder:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtrykk:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Godta sertifikat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifikat endret! Detaljer:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Gammelt fingeravtrykk:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nytt fingeravtrykk:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Godta endret sertifikat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Tjener"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Oppløsninger"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetrykk"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Sett opp tastetrykkene"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 kreves for å bruke hovedpassord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Feil: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminalinnhold lagret i"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Velg alt (vert+A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopier (vert+C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Lim inn (vert+V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Lagre økt til fil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopier"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Lim inn"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Velg alt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Velg alt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Brukerpassord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Identitetsbekreftelsestype"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Passord for opplåsing av privat nøkkel"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Oppstartsprogram"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
-" Allan Nordhøy\n"
+"Filnavnet kan bruke følgende plassholdere:\n"
"\n"
-"Tidligere Launchpad-bidrag:\n"
-" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
+" • %h erstattes med tjenernavnet\n"
+" • %t erstattes med SSH-tjenernavnet\n"
+" • %u erstattes med brukernavnet\n"
+" • %U erstattes med SSH-brukernavnet\n"
+" • %p erstattes med Remmina-profilnavnet\n"
+" • %g erstattes med Remmina-profilgruppenavnet\n"
+" • %d erstattes av lokal datotid i iso8601-format\n"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Oppdaget"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminalfargedrakt"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny tilkobling"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sludre med %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-mellomtjenerkommando"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (nøkkelutveksling)-algoritmer"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tøm"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chifferklient til tjener"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Åpne hovedvindu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Foretrukne tjenervertsnøkkeltyper"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Innstillinger"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Skru på SSH-øktlogging ved avslutning"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Oppdag tjenester"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Logg SSH-økter når Remmina avsluttes"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avslutt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Skru på klokke med lyd i terminalen"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-miniprogram"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH-komprimering"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogramsmenyen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ikke husk passord"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Streng vertsnøkkelsjekking"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - sikkert skall"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Oppdaget"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny tilkobling"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Tilbakestiller passord, vent …"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"Multipassordsendreren virker ikke uten et hemmelighetsprogramtillegg.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ingen>"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Multipassordsendreren virker ikke uten en hemmelighetstjeneste.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d passord endret."
+msgstr[1] "%d passord endret."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
+" Allan Nordhøy\n"
+"\n"
+"Tidligere Launchpad-bidrag:\n"
+" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -196,7 +487,7 @@ msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -217,136 +508,6 @@ msgstr "Lokalt"
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domene"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Lagre passord"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Angi filer for sertifikatsidentitetsbekreftelse"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-sertifikatsfil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klientsertifikatsfil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klientsertifikatsnøkkel"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overskriv alt"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Identitetsbekreftelsestype"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Passord for opplåsing av privat nøkkel"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-mellomtjenerkommando"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - sikker filoverføring"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -432,328 +593,37 @@ msgstr "Endre tilkoblingsprofil, (krever --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Sett én eller flere profilinnstillinger, for bruk med --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å opprette mappen: %s."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å opprette filen: %s."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å lagre filen \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne mappen \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage mappen \"%s\" på tjeneren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å skrive til filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kunne ikke lese fra mappen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte filoverføringen som er underveis?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Klarte ikke å slette \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Filen finnes allerede"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Støttede formater\n"
-"* tjener\n"
-"* tjener:port\n"
-"* [tjener]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* kommando PATH-argumenter %h\n"
-"• /path/to/foo -valg %h %u\n"
-"• %h erstattes med tjenernavnet\n"
-"• %t erstattes med SSH-tjenernavnet\n"
-"• %u erstattes med brukernavnet\n"
-"• %U erstattes med SSH-brukernavnet\n"
-"• %p erstattes med Remmina-profilnavnet\n"
-"• %g erstattes med Remmina-profilgruppenavnet\n"
-"• %d erstattes med lokal datotid i iso8601.format\n"
-"Ikke kjør i bakgrunnen hvis du ønsker at kommandoen skal kjøres før "
-"tilknytning.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Støttede formater\n"
-"* :port\n"
-"* tjener\n"
-"* tjener:port\n"
-"* [tjener]:port\n"
-"* bruernavn@tjener:port (kun SSH-protokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åpne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Oppløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Bruk klientens oppløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkobling"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Skru på SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme tjener på port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Oppstartssti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-identitetsbekreftelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Skru på autostart for denne profilen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Enkel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Forvalgte innstillinger lagret."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Lagre som forvalg"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Lagre"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Lagre og koble til"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtigtilkobling"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Forhåndskommando"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --valg"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Åpne hovedvindu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Etterfølgende kommando"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Innstillinger"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å finne filen «%s»."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Oppdag tjenester"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslutt"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastetrykk"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-miniprogram"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Sett opp tastetrykkene"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogramsmenyen"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 kreves for å bruke hovedpassord"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -850,10 +720,55 @@ msgstr ""
"Advarsel: Dette programtillegget krever GtkSocket, men det er ikke "
"tilgjengelig."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Oppføring"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Innstilling"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelighet"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -880,6 +795,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lagre"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering."
@@ -888,169 +807,184 @@ msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Tilbakestiller passord, vent …"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"Multipassordsendreren virker ikke uten et hemmelighetsprogramtillegg.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Multipassordsendreren virker ikke uten en hemmelighetstjeneste.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d passord endret."
-msgstr[1] "%d passord endret."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Oppføring"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktøy"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Innstilling"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelighet"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke å opprette mappen: %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke å opprette filen: %s."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke å lagre filen \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne mappen \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage mappen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Åpne SFTP-overføring…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Kjører eksterne kommandoer …"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Kobler til «%s» …"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å skrive til filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kunne ikke lese fra mappen. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Venter på innkommende SSH-tilkobling på port %i …"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte filoverføringen som er underveis?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Fant ikke kommandoen «%s» på SSH-tjeneren."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Klarte ikke å slette \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Filen finnes allerede"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsett"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Skriv inn brukernavn og passord for SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Sertifikatsdetaljer:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Utsteder:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtrykk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Godta sertifikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifikat endret! Detaljer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Gammelt fingeravtrykk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Lagre passord"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nytt fingeravtrykk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Angi filer for sertifikatsidentitetsbekreftelse"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Godta endret sertifikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-sertifikatsfil"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klientsertifikatsfil"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klientsertifikatsnøkkel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overskriv alt"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - sikker filoverføring"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1287,264 +1221,323 @@ msgstr "Kunne ikke forespørre skall. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Støttede formater\n"
+"* tjener\n"
+"* tjener:port\n"
+"* [tjener]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* kommando PATH-argumenter %h\n"
+"• /path/to/foo -valg %h %u\n"
+"• %h erstattes med tjenernavnet\n"
+"• %t erstattes med SSH-tjenernavnet\n"
+"• %u erstattes med brukernavnet\n"
+"• %U erstattes med SSH-brukernavnet\n"
+"• %p erstattes med Remmina-profilnavnet\n"
+"• %g erstattes med Remmina-profilgruppenavnet\n"
+"• %d erstattes med lokal datotid i iso8601.format\n"
+"Ikke kjør i bakgrunnen hvis du ønsker at kommandoen skal kjøres før "
+"tilknytning.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Støttede formater\n"
+"* :port\n"
+"* tjener\n"
+"* tjener:port\n"
+"* [tjener]:port\n"
+"* bruernavn@tjener:port (kun SSH-protokoll)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åpne"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Feil: %s"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminalinnhold lagret i"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Velg alt (vert+A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Bruk klientens oppløsning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopier (vert+C)"
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkobling"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Lim inn (vert+V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Lagre økt til fil"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Skru på SSH-tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopier"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme tjener på port %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Oppstartssti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lim inn"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-identitetsbekreftelse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Velg alt"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Velg alt"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Skru på autostart for denne profilen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Brukerpassord"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Enkel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Oppstartsprogram"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
#, fuzzy
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Filnavnet kan bruke følgende plassholdere:\n"
-"\n"
-" • %h erstattes med tjenernavnet\n"
-" • %t erstattes med SSH-tjenernavnet\n"
-" • %u erstattes med brukernavnet\n"
-" • %U erstattes med SSH-brukernavnet\n"
-" • %p erstattes med Remmina-profilnavnet\n"
-" • %g erstattes med Remmina-profilgruppenavnet\n"
-" • %d erstattes av lokal datotid i iso8601-format\n"
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatisk"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminalfargedrakt"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Forvalgte innstillinger lagret."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (nøkkelutveksling)-algoritmer"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Lagre som forvalg"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
#, fuzzy
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chifferklient til tjener"
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Foretrukne tjenervertsnøkkeltyper"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Lagre og koble til"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Skru på SSH-øktlogging ved avslutning"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtigtilkobling"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Logg SSH-økter når Remmina avsluttes"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
#, fuzzy
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Skru på klokke med lyd i terminalen"
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Forhåndskommando"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --valg"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH-komprimering"
+msgid "Post-command"
+msgstr "Etterfølgende kommando"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ikke husk passord"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Streng vertsnøkkelsjekking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke å finne filen «%s»."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - sikkert skall"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sludre med %s"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hei verden!"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Passord for privat SSH-nøkkel"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tøm"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Skriv inn NX-identitetsbekreftelsesdetaljer"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Kjør en kommando"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Du har ikke satt noen kommando for kjøring"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Protokollen %s er utilgjengelig fordi GtkSocket kun fungerer under X.Org."
+"ADVARSEL! Å kjøre en kommando synkront kan lede til at Remmina ikke svarer.\n"
+"Ønsker du virkelig å fortsette?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynkron kjøring"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "God"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fil nedlastet"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Skriv inn WWW-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "Nettadresse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Skru av synkronisering av utklippstavle"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse eller https://adresse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Skru av kryptering"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Brukeragent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Bruk lokal peker"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Mellomtjener-nettadresse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Ingen passordslagring"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "F.eks. https://eksempel.no, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Skru på Java-støtte"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Skru på myk rulling"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Avslutter …"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Skru på romnavigering"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX-økter på %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Skru på programtilleggsstøtte"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Legg ved"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Skru på WebGL-støtte"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Skru på HTML5-lydstøtte"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer TLS-feil"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avslutt"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Ingen passordslagring"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Skjerm"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Skru på vev-inspektør"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina-nettleserprogramtillegg"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-programtillegg"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Sikker passordslagring i GNOME-nøkkelringen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-lytteprogramtillegg"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hei verden!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1594,6 +1587,26 @@ msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 farger (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "God"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Reléstasjon"
@@ -1602,6 +1615,11 @@ msgstr "Reléstasjon"
msgid "Color depth"
msgstr "Fargedybde"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Lytt til port"
@@ -1615,6 +1633,15 @@ msgstr "Vis ekstern peker"
msgid "View only"
msgstr "Kun vis"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Skru av synkronisering av utklippstavle"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Skru av kryptering"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Skru av tjener-inndata"
@@ -1623,191 +1650,18 @@ msgstr "Skru av tjener-inndata"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Åpne sludrevindu …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina-nettleserprogramtillegg"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fil nedlastet"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Skriv inn WWW-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "Nettadresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse eller https://adresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Brukeragent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Mellomtjener-nettadresse"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "F.eks. https://eksempel.no, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Skru på Java-støtte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Skru på myk rulling"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Skru på romnavigering"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Skru på programtilleggsstøtte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Skru på WebGL-støtte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Skru på HTML5-lydstøtte"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer TLS-feil"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Skru på vev-inspektør"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Slapp opp for tilgjengelige nummer for lokale X-skjermer."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalg"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 farger"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Fargedybde"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Koble fra etter én økt"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Lytt etter TCP-tilkoblinger"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Enkel Remmina-terminal"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Kommando å kjøre"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Løsrevet vindu"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Kjør en kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Du har ikke satt noen kommando for kjøring"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ADVARSEL! Å kjøre en kommando synkront kan lede til at Remmina ikke svarer.\n"
-"Ønsker du virkelig å fortsette?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynkron kjøring"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filoverføringer"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Overføringsfeil"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Overført"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-programtillegg"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s-filen har blitt overført"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-lytteprogramtillegg"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1869,106 +1723,100 @@ msgstr "Del smartkort"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Enkel protokoll for uavhengig datamaskinsmiljø"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filoverføringer"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n"
-"Godtar du invitasjonen?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Overføringsfeil"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Sikker passordslagring i GNOME-nøkkelringen"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Overført"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Oppdag automatisk>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s-filen har blitt overført"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Ikke satt>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Slapp opp for tilgjengelige nummer for lokale X-skjermer."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Velg kvalitetsnivå å redigere…>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokollen %s er utilgjengelig fordi GtkSocket kun fungerer under X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Bruk klientens tastaturkobling"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kvalitetsinnstillinger"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 farger"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Bakgrunn"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Dra vindu"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menyanimasjon"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Fargedybde"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Drakt"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Bruk lokal peker"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Pekerskygge"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Koble fra etter én økt"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Pekerblinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Lytt etter TCP-tilkoblinger"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Skriftutjevning"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposisjon"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Kommando å kjøre"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Skrivebordsskaleringsfaktor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Løsrevet vindu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Enhetsskaleringsfaktorprosent"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Skrivebordssideretning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Gjentilkokblingsforsøk %d av %d…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Enkel Remmina-terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2407,70 +2255,157 @@ msgstr "RDP - innstillinger"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-#, fuzzy
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multipassordsendrer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Oppdag automatisk>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Endre"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Ikke satt>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-#, fuzzy
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Utvalgskriterium"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Velg kvalitetsnivå å redigere…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturoppsett"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Bruk klientens tastaturkobling"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kvalitetsinnstillinger"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Dra vindu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menyanimasjon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Drakt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Pekerskygge"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Pekerblinking"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Skriftutjevning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposisjon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Lagre passord"
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Skrivebordsskaleringsfaktor %"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Enhetsskaleringsfaktorprosent"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Skrivebordssideretning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Gjentilkokblingsforsøk %d av %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Avslutter …"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX-økter på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Legg ved"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Passord for privat SSH-nøkkel"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Skriv inn NX-identitetsbekreftelsesdetaljer"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domene\\brukernavn"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Velg en ny tast"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "knapp"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n"
+"Godtar du invitasjonen?"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Trykk på den nye tasten…"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2490,10 +2425,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Vent…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -2516,30 +2447,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt oppover"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt nedover"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås opp"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Lås opp Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Hovedpassord"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2665,6 +2572,27 @@ msgstr "Programtillegg"
msgid "Last used"
msgstr "Sist brukt"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås opp"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Lås opp Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Hovedpassord"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "knapp"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Vent…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2718,6 +2646,53 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Bidra</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+#, fuzzy
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multipassordsendrer</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Endre"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+#, fuzzy
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Utvalgskriterium"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Lagre passord"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domene\\brukernavn"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-innstillinger"
@@ -3267,3 +3242,28 @@ msgstr "Tillat fet tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt oppover"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt nedover"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Velg en ny tast"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Trykk på den nye tasten…"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3d87ef73f..cf7b9cf5c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -25,101 +25,383 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
-" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
-" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
-" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
-" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
-" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
-" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ontdekt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Open SFTP-overdracht…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Externe opdrachten uitvoeren…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Voer gesprek met %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Bezig met verbinden met \"%s\"…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Verzenden"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Verbinding maken met \"%s\" via SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wissen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Wachten op een inkomende SSH verbinding op poort %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Hoofdvenster openen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "De opdracht \"%s\" niet beschikbaar op de SSH-server."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Voorkeuren"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kan de opdracht \"%s\" niet uitvoeren op de SSH-server (status = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Over"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Kon de opdracht niet uitvoeren. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Automatisch zoeken"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Verbinding maken met %s via SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Verlaten"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord voor SSH in."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certificaatgegevens:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Uitgever:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Certificaat accepteren?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Het certificaat is gewijzigd! Details:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Oude vingerafdruk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nieuwe vingerafdruk:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbinding luisteren…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen verbinding te maken…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installeer eerst de %s-protocolplugin."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Schermresoluties"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configureer de beschikbare resoluties"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "toetsaanslagen"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configureer de toetsaanslagen"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium> = 1.9.0 is vereist om het hoofdwachtwoord te gebruiken"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fout: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Inhoud van de terminal opgeslagen in"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Alles selecteren (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiëren (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Plakken (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Sessie opslaan in bestand"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identiteitsbestand"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiëren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Plakken"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles selecteren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Selecteer alles"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Gebruikerswachtwoord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Verificatietype"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteitsbestand"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Wachtwoord om de privésleutel te ontgrendelen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartprogramma"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"De bestandsnaam kan de volgende tijdelijke aanduidingen gebruiken:\n"
+"\n"
+" • %h wordt vervangen door de servernaam\n"
+" • %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
+" • %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
+" • %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
+" • %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
+" • %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
+" • %d wordt vervangen door lokale datetime in iso8601-indeling\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminal kleurenschema"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Tekenset"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Map voor SSH-sessielogboek"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Onthoud geen wachtwoorden"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ontdekt"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Wachtwoorden opnieuw instellen, een ogenblik geduld…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"De multi-wachtwoordwisselaar kan niet werken zonder een geheimhoudingsplug-"
+"in.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "De multi-wachtwoordwisselaar vereist een geheimhouding dienst.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d wachtwoord gewijzigd."
+msgstr[1] "%d wachtwoorden gewijzigd."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
+" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
+" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
+" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
+" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
+" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
+" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -204,7 +486,7 @@ msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Groep"
@@ -224,135 +506,6 @@ msgstr "Lokaal"
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Certificaat Bestand"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Bestand"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client certificaat bestand"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Certificaat Sleutel"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identiteitsbestand"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Verificatietype"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteitsbestand"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Wachtwoord om de privésleutel te ontgrendelen"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -435,325 +588,37 @@ msgstr "Verbindingsprofiel wijzigen (vereist ook --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Kon de map \"%s\" niet aanmaken."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet aanmaken."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen op de server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet opslaan."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kon de map \"%s\" niet openen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kon de map \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand \"%s\" op de server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kon niet lezen uit de map. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de lopende bestandsoverdracht wilt annuleren?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" kon niet worden verwijderd. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
-"* server\n"
-"* server:poort\n"
-"* [server]:poort</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• commando in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h wordt vervangen door de servernaam\n"
-"• %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
-"• %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
-"• %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
-"• %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
-"• %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
-"• %d wordt vervangen door lokale datetime in iso8601-indeling\n"
-"Voer niet op de achtergrond uit als u de opdracht wilt uitvoeren voordat u "
-"verbinding maakt.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Schermresoluties"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configureer de beschikbare resoluties"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Clientresolutie gebruiken"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel langs loopback address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zelfde server op poort %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Opstartlocatie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-verificatie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatisch)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Standaard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Opslaan als standaard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe "
-"verbindingsprofielen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Opslaan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Opslaan en Verbinden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snel verbinden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Vorige commando"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Hoofdvenster openen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Vorige commando"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Voorkeuren"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Over"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet vinden."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Automatisch zoeken"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Verlaten"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "toetsaanslagen"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina applet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configureer de toetsaanslagen"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium> = 1.9.0 is vereist om het hoofdwachtwoord te gebruiken"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -848,10 +713,55 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: voor deze plug-in is GtkSocket vereist, maar deze is niet "
"beschikbaar."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Invoer"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Hulpmiddel"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Voorkeur"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -878,6 +788,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Opslaan"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
@@ -886,169 +800,183 @@ msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Wachtwoorden opnieuw instellen, een ogenblik geduld…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"De multi-wachtwoordwisselaar kan niet werken zonder een geheimhoudingsplug-"
-"in.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "De multi-wachtwoordwisselaar vereist een geheimhouding dienst.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d wachtwoord gewijzigd."
-msgstr[1] "%d wachtwoorden gewijzigd."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Invoer"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Hulpmiddel"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Voorkeur"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Kon de map \"%s\" niet aanmaken."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet aanmaken."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen op de server. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet opslaan."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kon de map \"%s\" niet openen. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kon de map \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Open SFTP-overdracht…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Externe opdrachten uitvoeren…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Bezig met verbinden met \"%s\"…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand \"%s\" op de server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Verbinding maken met \"%s\" via SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kon niet lezen uit de map. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Wachten op een inkomende SSH verbinding op poort %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de lopende bestandsoverdracht wilt annuleren?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "De opdracht \"%s\" niet beschikbaar op de SSH-server."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" kon niet worden verwijderd. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kan de opdracht \"%s\" niet uitvoeren op de SSH-server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kon de opdracht niet uitvoeren. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Verbinding maken met %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord voor SSH in."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certificaatgegevens:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Uitgever:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Certificaat accepteren?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Het certificaat is gewijzigd! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Oude vingerafdruk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nieuwe vingerafdruk:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Certificaat Bestand"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbinding luisteren…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Bestand"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen verbinding te maken…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client certificaat bestand"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installeer eerst de %s-protocolplugin."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Certificaat Sleutel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1284,338 +1212,232 @@ msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fout: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Inhoud van de terminal opgeslagen in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Alles selecteren (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiëren (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Plakken (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Sessie opslaan in bestand"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiëren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Plakken"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles selecteren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Selecteer alles"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Gebruikerswachtwoord"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartprogramma"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"De bestandsnaam kan de volgende tijdelijke aanduidingen gebruiken:\n"
-"\n"
-" • %h wordt vervangen door de servernaam\n"
-" • %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
-" • %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
-" • %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
-" • %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
-" • %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
-" • %d wordt vervangen door lokale datetime in iso8601-indeling\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminal kleurenschema"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Tekenset"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
+"* server\n"
+"* server:poort\n"
+"* [server]:poort</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>• commando in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h wordt vervangen door de servernaam\n"
+"• %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
+"• %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
+"• %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
+"• %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
+"• %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
+"• %d wordt vervangen door lokale datetime in iso8601-indeling\n"
+"Voer niet op de achtergrond uit als u de opdracht wilt uitvoeren voordat u "
+"verbinding maakt.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Map voor SSH-sessielogboek"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Onthoud geen wachtwoorden"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Clientresolutie gebruiken"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tunnel"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Voer verificatiegegevens in"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel langs loopback address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slecht (snelste)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Goed"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langzaamste)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kwaliteit"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zelfde server op poort %i"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Versleuteling uitschakelen"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Opstartlocatie"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokale cursor gebruiken"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-verificatie"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: src/remmina_file_editor.c:921
#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Geen wachtwoordopslag"
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatisch)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX Technologie"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Standaard"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Beëindigen…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Nx-sessies op %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Herstellen"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Opslaan als standaard"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afbreken"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe "
+"verbindingsprofielen"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Beeldscherm"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Opslaan en Verbinden"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snel verbinden"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Vorige commando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Voer verificatiegegevens in"
+msgid "Post-command"
+msgstr "Vorige commando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet vinden."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Voer gesprek met %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "De verbinding is geweigerd."
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Verzenden"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wissen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kleurdiepte"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Op poort luisteren"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Alleen bekijken"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Chat openen…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1677,120 +1499,153 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Geen wachtwoordopslag"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grijsschaal"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 kleuren"
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Kleurdiepte"
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Voer verificatiegegevens in"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMC - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina applet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "De verbinding is geweigerd."
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langzaamste)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Goed"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slecht (snelste)"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kleurdiepte"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Op poort luisteren"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Alleen bekijken"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Versleuteling uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Chat openen…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1851,104 +1706,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n"
-"Wilt u deze uitnodiging accepteren?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatisch detecteren>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Venstersleep"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grijsschaal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu-animatie"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 kleuren"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Schaduw van cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Knipperen van cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Kleurdiepte"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lettertype verzachten"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokale cursor gebruiken"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Compositie"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMC - X Remote Session"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Nieuwe poging tot verbinden %d van %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina applet"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2360,68 +2211,154 @@ msgstr "RDP - Voorkeuren"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatisch detecteren>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Wijzig"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Wachtwoord bevestigen"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Achtergrondafbeelding"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Venstersleep"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu-animatie"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Schaduw van cursor"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Knipperen van cursor"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lettertype verzachten"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Compositie"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Nieuwe poging tot verbinden %d van %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Beëindigen…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Nx-sessies op %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Beeldscherm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Voer verificatiegegevens in"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX Technologie"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n"
+"Wilt u deze uitnodiging accepteren?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2436,10 +2373,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Over"
@@ -2457,30 +2390,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2600,6 +2509,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2641,6 +2571,51 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Wijzig"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Wachtwoord bevestigen"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3141,3 +3116,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index c329a08c8..84eb07e21 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,94 +21,371 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Detectats"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexions"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjècte :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emeteire :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Acceptar lo certificat ?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptar lo certificat ?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion amb %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Mandar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Escafar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Dobrir la fenèstra principala"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar la descobèrta de servicis"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l’applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau publica (automatica)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Empegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichièr d’identitat"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’aviada"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Jòc de caractèrs"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - shell securizat"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Detectats"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexions"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament"
@@ -193,7 +470,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Agropar"
@@ -213,135 +490,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeni"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Senhal"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau publica (automatica)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichièr d’identitat"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -422,308 +570,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Contunhar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Espotir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats suportats :\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:pòrt\n"
-"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats suportats :\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:pòrt\n"
-"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolucion"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizar la resolucion del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agençament del clavièr"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar lo tunèl SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camin d’aviada"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificacion SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Clau publica (automatica)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Detalhs avançat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferéncias de burèu distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocòl"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Dobrir la fenèstra principala"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar la descobèrta de servicis"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l’applet"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -816,10 +693,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocòl"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Aisina"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferéncia"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduls extèrnes"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -846,6 +768,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
@@ -854,172 +780,185 @@ msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fichièr"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Aisina"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferéncia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduls extèrnes"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Contunhar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Espotir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjècte :"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emeteire :"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Acceptar lo certificat ?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeni"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptar lo certificat ?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1251,243 +1190,295 @@ msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats suportats :\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:pòrt\n"
+"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats suportats :\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:pòrt\n"
+"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolucion"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Empegar"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizar la resolucion del client"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agençament del clavièr"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar lo tunèl SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’aviada"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camin d’aviada"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Jòc de caractèrs"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificacion SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Clau publica (automatica)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Detalhs avançat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferéncias de burèu distant"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapida"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - shell securizat"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion amb %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Mandar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Escafar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Mejan"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar lo chiframent"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizar lo cursor local"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Senhal %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Desconnexion…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesilhas NX sus %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Jónher"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restablir"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Començar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Acabar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afichatge"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estatut"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Senhal %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Senhal %s"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1538,6 +1529,26 @@ msgstr "Color elevada (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Mejan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1546,6 +1557,11 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Prigondor de color"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escotar sul pòrt"
@@ -1559,6 +1575,15 @@ msgstr "Afichar lo cursor distant"
msgid "View only"
msgstr "Visualizacion unicament"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar lo chiframent"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
@@ -1567,80 +1592,110 @@ msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Dobrir la discussion…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Senhal SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dorsièr partejat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
@@ -1669,6 +1724,10 @@ msgstr "Color vertadièra (24 bits)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Prigondor de color"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizar lo cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1683,11 +1742,6 @@ msgstr "Connexions"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Applet Remmina"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1700,212 +1754,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Senhal %s"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Senhal SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dorsièr partejat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s desira partejar son burèu.\n"
-"Acceptatz son convit ?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convit a partejar lo burèu"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Senhal %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<deteccion auto>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposicion del clavièr"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d’ecran"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Desplaçament de la fenèstra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menut animacion"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tèma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cluquejament del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composicion"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Applet Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2304,67 +2156,153 @@ msgstr "RDP - Preferéncias"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<deteccion auto>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposicion del clavièr"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons d’ecran"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Desplaçament de la fenèstra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menut animacion"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tèma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cluquejament del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composicion"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Agropar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Desconnexion…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesilhas NX sus %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Jónher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restablir"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Començar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Acabar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afichatge"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estatut"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Senhal %s"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s desira partejar son burèu.\n"
+"Acceptatz son convit ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convit a partejar lo burèu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2379,10 +2317,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2400,30 +2334,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2543,6 +2453,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2584,6 +2515,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Agropar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3081,3 +3056,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fe68694f8..dd66d991f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -27,104 +27,384 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Połącz przez SSH używając nowego terminala"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otwórz transfer SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Wykonywanie zewnętrznych poleceń…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” przez SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Nie odnaleziono polecenia „%s” na serwerze SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s” na serwerze SSH (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nie można wykonać polecenia. %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s\" przez SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika i hasło dla SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Szczegóły certyfikatu:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Wydawca:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Odcisk klucza:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Zmiana certyfikatu! Szczegóły:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Stary odcisk klucza:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nowy odcisk klucza:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Zaakceptować zmieniony certyfikat?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Nie można uwierzytelnić, próba ponownego połączenia…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Zainstaluj najpierw wtyczkę protokołu %s."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozdzielczości"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Skonfiguruj dostępne rozdzielczości"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Sekwencje klawiszy"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Skonfiguruj naciśnięcia klawisza"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Wymagane libsodium >= 1.9.0 do użycia hasła głównego"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Błąd: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Zawartość terminala zapisana w"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Zaznacz wszystko (HostKey + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiuj (HostKey + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Wklej (HostKey + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Zapisz sesję do pliku"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Plik identyfikujący dla SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Klient SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiuj"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Wklej"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Zaznacz wszystko"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Hasło użytkownika"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ uwierzytelnienia"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Plik tożsamości"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Hasło do odblokowania klucza prywatnego"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startowy"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
-" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
-" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
-" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
-" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Nazwa pliku może używać następujących symboli:\n"
"\n"
-"Weblate Contributions:\n"
-" Szylu https://hosted.weblate.org/user/chipolade/"
+" • %h można zastąpić nazwą serwera\n"
+" • %t można zastąpić nazwą serwera SSH\n"
+" • %u można zastąpić nazwą użytkownika\n"
+" • %U można zastąpić nazwą użytkownika SSH\n"
+" • %p można zastąpić nazwą profilu Remminy\n"
+" • %g można zastąpić nazwą grupy profili Remminy\n"
+" • %d można zastąpić lokalnym czasem w formacie iso8601\n"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Wykryte"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Schemat kolorów terminala"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nowe połączenie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Kodowanie znaków"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Porozmawiaj z %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Command"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Wyślij"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algorytmy KEX (Key Exchange)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wyczyść"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symetrycznie szyfrujący klient do serwera"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Wyświetl główne okno"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferowane typy kluczy hosta serwera"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ustawienia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Folder na log sesji SSH"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nazwa pliku dla logu sesji SSH"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Uruchom Wykrywanie usług"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Zapisuj logi sesji SSH przy wychodzeniu z Remminy"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zakończ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Dźwiękowy dzwonek terminala"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Kompresja SSH"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Połącz się ze zdalnymi komputerami za pomocą menu apletu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Nie zapamiętuj haseł"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Ścisłe sprawdzanie klucza hosta"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Wykryte"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nowe połączenie"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Hasła są niezgodne"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Resetowanie haseł, proszę czekać…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Zmienianie wielu haseł wymaga wtyczki tajności.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Brak>"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Zmienianie wielu haseł wymaga usługi tajności.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d hasło zmienione."
+msgstr[1] "%d hasła zmienione."
+msgstr[2] "%d haseł zmienione."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
+" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
+" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
+" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
+" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub\n"
+"\n"
+"Weblate Contributions:\n"
+" Szylu https://hosted.weblate.org/user/chipolade/"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -208,7 +488,7 @@ msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -228,135 +508,6 @@ msgstr "Lokalny"
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Zapisz hasło"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Wprowadź pliki uwierzytelniające certyfikat klienta"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Plik certyfikatu urzędu certyfikacji"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Plik CRL urzędu certyfikacji"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Plik certyfikatu klienta"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klucz certyfikatu klienta"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Plik identyfikujący dla SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Klient SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Wyświetl ukryte pliki"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Zastąp wszystko"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ uwierzytelnienia"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Plik tożsamości"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Hasło do odblokowania klucza prywatnego"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Command"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -441,320 +592,37 @@ msgstr ""
"Zmień jedno lub więcej ustawień profilu, które będą używane z --update-"
"profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nie można zapisać pliku „%s”."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nie można otworzyć katalogu „%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s” na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nie można zapisać do pliku „%s” na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nie można odczytać z folderu. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz anulować trwający transfer pliku?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nie można usunąć „%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Ten plik już istnieje"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Wznów"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Zastąp"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
-"• serwer\n"
-"• serwer:port\n"
-"• [serwer]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• polecenie w PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h zastępuje nazwę serwera\n"
-"• %t zastępuje nazwę serwera SSH\n"
-"• %u zastępuje nazwę użytkownika\n"
-"• %U zastępuje nazwę użytkownika SSH\n"
-"• %p zastępuje nazwę profilu Remminy\n"
-"• %g zastępuje nazwę grupy profili Remminy\n"
-"• %d zastępuje lokalny czas w formacie iso8601\n"
-"Nie uruchamiaj w tle, jeśli chcesz wykonać polecenie przed połączeniem.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
-"• :port\n"
-"• serwer\n"
-"• serwer:port\n"
-"• [serwer]:port\n"
-"• nazwa użytkownika@serwer:port (tylko protokół SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Wybierz serwer zdalnego pulpitu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otwórz"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Skonfiguruj dostępne rozdzielczości"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Użyj początkowego rozmiaru okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Użyj ustawień rozdzielczości klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapowanie klawiatury"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Włącz tunel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ten sam serwer na porcie %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ścieżka startowa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatyczny)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Włącz „Autostart”dla tego profilu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zapisano ustawienia domyślne."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Zapisz jako Domyślny"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Użyj obecnych ustawień jako domyślnych dla wszystkich nowych profili połączeń"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Zapisz"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Zapisz i Połącz"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Szybkie połączenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Użyj „%s” jako ogranicznika podgrupy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pre-komenda"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "polecenie %h %u %t %U %p %g --opcja"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Wyświetl główne okno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-komenda"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Ustawienia"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/ścieżka/do/polecenia -opcja1 argument %h %u %t -opcja2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Nie można odnaleźć pliku „%s”."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Uruchom Wykrywanie usług"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zakończ"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Sekwencje klawiszy"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Skonfiguruj naciśnięcia klawisza"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Połącz się ze zdalnymi komputerami za pomocą menu apletu"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Wymagane libsodium >= 1.9.0 do użycia hasła głównego"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -845,10 +713,55 @@ msgstr "Plik „%s” jest uszkodzony, nie do odczytu lub nie można go znaleź
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Ostrzeżenie: Ta wtyczka wymaga GtkSocket, które jest niedostępne."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Narzędzie"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekretny"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -876,6 +789,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapisz"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
@@ -884,167 +801,183 @@ msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Hasła są niezgodne"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Resetowanie haseł, proszę czekać…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Zmienianie wielu haseł wymaga wtyczki tajności.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Zmienianie wielu haseł wymaga usługi tajności.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d hasło zmienione."
-msgstr[1] "%d hasła zmienione."
-msgstr[2] "%d haseł zmienione."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Narzędzie"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekretny"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Brak>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Połącz przez SSH używając nowego terminala"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otwórz transfer SFTP…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Wykonywanie zewnętrznych poleceń…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nie można zapisać pliku „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nie można otworzyć katalogu „%s”. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” przez SSH…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nie można utworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Nie odnaleziono polecenia „%s” na serwerze SSH."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s” na serwerze SSH (status = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nie można zapisać do pliku „%s” na serwerze. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nie można wykonać polecenia. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nie można odczytać z folderu. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz anulować trwający transfer pliku?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s\" przez SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nie można usunąć „%s”. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Wpisz nazwę użytkownika i hasło dla SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Ten plik już istnieje"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Szczegóły certyfikatu:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Wznów"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Zastąp"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Wydawca:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Odcisk klucza:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Zmiana certyfikatu! Szczegóły:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Stary odcisk klucza:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nowy odcisk klucza:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Zaakceptować zmieniony certyfikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Zapisz hasło"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Nie można uwierzytelnić, próba ponownego połączenia…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Wprowadź pliki uwierzytelniające certyfikat klienta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Zainstaluj najpierw wtyczkę protokołu %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Plik certyfikatu urzędu certyfikacji"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Plik CRL urzędu certyfikacji"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Plik certyfikatu klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klucz certyfikatu klienta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Wyświetl ukryte pliki"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Zastąp wszystko"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1277,251 +1210,309 @@ msgstr "Nie można zażądać powłoki. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nie można stworzyć urządzenia PTY."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Błąd: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
+"• serwer\n"
+"• serwer:port\n"
+"• [serwer]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Zawartość terminala zapisana w"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• polecenie w PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h zastępuje nazwę serwera\n"
+"• %t zastępuje nazwę serwera SSH\n"
+"• %u zastępuje nazwę użytkownika\n"
+"• %U zastępuje nazwę użytkownika SSH\n"
+"• %p zastępuje nazwę profilu Remminy\n"
+"• %g zastępuje nazwę grupy profili Remminy\n"
+"• %d zastępuje lokalny czas w formacie iso8601\n"
+"Nie uruchamiaj w tle, jeśli chcesz wykonać polecenie przed połączeniem.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Zaznacz wszystko (HostKey + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
+"• :port\n"
+"• serwer\n"
+"• serwer:port\n"
+"• [serwer]:port\n"
+"• nazwa użytkownika@serwer:port (tylko protokół SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiuj (HostKey + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Wybierz serwer zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Wklej (HostKey + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otwórz"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Zapisz sesję do pliku"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiuj"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Użyj początkowego rozmiaru okna"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Użyj ustawień rozdzielczości klienta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Wklej"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapowanie klawiatury"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Zaznacz wszystko"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Hasło użytkownika"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Włącz tunel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startowy"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Nazwa pliku może używać następujących symboli:\n"
-"\n"
-" • %h można zastąpić nazwą serwera\n"
-" • %t można zastąpić nazwą serwera SSH\n"
-" • %u można zastąpić nazwą użytkownika\n"
-" • %U można zastąpić nazwą użytkownika SSH\n"
-" • %p można zastąpić nazwą profilu Remminy\n"
-" • %g można zastąpić nazwą grupy profili Remminy\n"
-" • %d można zastąpić lokalnym czasem w formacie iso8601\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ten sam serwer na porcie %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Schemat kolorów terminala"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ścieżka startowa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Kodowanie znaków"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algorytmy KEX (Key Exchange)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatyczny)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symetrycznie szyfrujący klient do serwera"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Włącz „Autostart”dla tego profilu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferowane typy kluczy hosta serwera"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Ogólne"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Folder na log sesji SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nazwa pliku dla logu sesji SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Zapisuj logi sesji SSH przy wychodzeniu z Remminy"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zapisano ustawienia domyślne."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Dźwiękowy dzwonek terminala"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Kompresja SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Zapisz jako Domyślny"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Nie zapamiętuj haseł"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Użyj obecnych ustawień jako domyślnych dla wszystkich nowych profili połączeń"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Ścisłe sprawdzanie klucza hosta"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Zapisz i Połącz"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Szybkie połączenie"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Hasło dla prywatnego klucza SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Użyj „%s” jako ogranicznika podgrupy"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające dla NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pre-komenda"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "polecenie %h %u %t %U %p %g --opcja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-komenda"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/ścieżka/do/polecenia -opcja1 argument %h %u %t -opcja2 %U %p %g"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Nie można odnaleźć pliku „%s”."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Porozmawiaj z %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Wyślij"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wyczyść"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Wykonaj polecenie"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nie ustawiono żadnego polecenia do wykonania"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Protokół „%s” jest niedostępny, ponieważ GtkSocket działa tylko pod X.Org."
+"Ostrzeżenie: Uruchamianie polecenia synchronicznie może spowodować, że "
+"Remmina przestanie odpowiadać.\n"
+"Czy na pewno chcesz kontynuować?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niska (najszybciej)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnia"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Wykonanie asynchroniczne"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Pobrano plik"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające dla WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Jakość"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Wyłącz synchronizowanie schowka"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adres lub https://adres"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Klient użytkownika"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Użyj lokalnego kursora"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL serwera pośredniczącego (proxy)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Nie przechowuj hasła"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Np. https://przykład.org, socks://pośrednik:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Wyślij Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Włącz obsługę Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Technologia NX (zdalna praca na graficznym pulpicie)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Włącz płynne przewijanie"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Kończenie…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Włącz nawigację przestrzenną"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesje NX na %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Włącz obsługę wtyczek"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Dołącz"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Włącz obsługę WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Przywróć"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Włącz obsługę HTML5 audio"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Rozpocznij"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Zignoruj błędy TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Zakończ"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Nie przechowuj hasła"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Włącz Web Inspector"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Wtyczka Remminy do przeglądarki"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Wtyczka VNC do Remminy"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w GNOME keyring"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Wtyczka serwera VNC Remminy"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello, World!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1570,6 +1561,26 @@ msgstr "High color (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 kolorów (8 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niska (najszybciej)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Powielacz"
@@ -1578,6 +1589,11 @@ msgstr "Powielacz"
msgid "Color depth"
msgstr "Głębia kolorów"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakość"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Słuchaj na porcie"
@@ -1591,6 +1607,15 @@ msgstr "Pokaż zdalny kursor"
msgid "View only"
msgstr "Tylko podgląd"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Wyłącz synchronizowanie schowka"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Wyłącz urządzenia wejściowe"
@@ -1599,181 +1624,18 @@ msgstr "Wyłącz urządzenia wejściowe"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otwórz Czat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Wyślij Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Wtyczka Remminy do przeglądarki"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Pobrano plik"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające dla WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adres lub https://adres"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Klient użytkownika"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL serwera pośredniczącego (proxy)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Np. https://przykład.org, socks://pośrednik:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Włącz obsługę Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Włącz płynne przewijanie"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Włącz nawigację przestrzenną"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Włącz obsługę wtyczek"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Włącz obsługę WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Włącz obsługę HTML5 audio"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Zignoruj błędy TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Włącz Web Inspector"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Wyczerpały się możliwe numery ekranów serwera X."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odcienie szarości"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 kolorów"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High Color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True Color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Głębia kolorów"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Rozłącz po pierwszej sesji"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nasłuchuj połączeń TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Prosty terminal Remminy"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator terminala"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Polecenie do wykonania"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odpięte okno"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nie ustawiono żadnego polecenia do wykonania"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Uruchamianie polecenia synchronicznie może spowodować, że "
-"Remmina przestanie odpowiadać.\n"
-"Czy na pewno chcesz kontynuować?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Polecenie"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Wykonanie asynchroniczne"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Przesyłanie plików"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Błąd przesyłania"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Przesyłanie zakończone"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Wtyczka VNC do Remminy"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Plik %s został przesłany"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Wtyczka serwera VNC Remminy"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1834,103 +1696,94 @@ msgstr ""
"SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments (Prosty "
"Protokół dla Niezależnych Środowisk Obliczeniowych)"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n"
-"Zaakceptować zaproszenie?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Przesyłanie plików"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Błąd przesyłania"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatyczne wykrywanie>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nie ustawiono>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Przesyłanie zakończone"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Wybierz poziom jakości do edycji…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Plik %s został przesłany"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Układ klawiatury"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Wyczerpały się możliwe numery ekranów serwera X."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Użyj mapowania klawiatury klienta"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokół „%s” jest niedostępny, ponieważ GtkSocket działa tylko pod X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Ustawienia jakości"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tło pulpitu"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odcienie szarości"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Przemieszczanie okien"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 kolorów"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacja menu"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High Color (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Styl"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True Color (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cień kursora"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Głębia kolorów"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Miganie kursora"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Użyj lokalnego kursora"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Wygładzanie czcionek"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Rozłącz po pierwszej sesji"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozycje"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nasłuchuj połączeń TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Współczynnik skali zdalnej"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Współczynnik skali pulpitu %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Współczynnik skali urządzenia %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Polecenie do wykonania"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientacja pulpitu"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odpięte okno"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Próba ponownego połączenia %d z %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Prosty terminal Remminy"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2346,64 +2199,152 @@ msgstr "RDP - Preferencje"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportuj połączenie w formacie pliku .rdp systemu Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Zmiana wielu haseł</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatyczne wykrywanie>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nie ustawiono>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kryteria wyboru"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Wybierz poziom jakości do edycji…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potwierdź hasło"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Układ klawiatury"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Ustaw nowe hasło"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Użyj mapowania klawiatury klienta"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Ustawienia jakości"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tło pulpitu"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Przemieszczanie okien"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domena\\Nazwa użytkownika"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacja menu"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Usuń"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Styl"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Wybierz nowy klawisz"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cień kursora"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "przycisk"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Miganie kursora"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Proszę nacisnąć nowy klawisz…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Wygładzanie czcionek"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozycje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Współczynnik skali zdalnej"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Współczynnik skali pulpitu %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Współczynnik skali urządzenia %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientacja pulpitu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Próba ponownego połączenia %d z %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Kończenie…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesje NX na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Dołącz"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Rozpocznij"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Hasło dla prywatnego klucza SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające dla NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Wyślij Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Technologia NX (zdalna praca na graficznym pulpicie)"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n"
+"Zaakceptować zaproszenie?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2423,10 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie pokazuj ponownie"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Proszę czekać…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "O programie"
@@ -2449,30 +2386,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Przenieś wyżej"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Przenieś niżej"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odblokuj"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Odblokuj Remminę"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Główne hasło"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Ukryj lub pokaż pasek wyszukiwania"
@@ -2587,6 +2500,27 @@ msgstr "Wtyczka"
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnio użyte"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odblokuj"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Odblokuj Remminę"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Główne hasło"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "przycisk"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Proszę czekać…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2636,6 +2570,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Wesprzyj</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Zmiana wielu haseł</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kryteria wyboru"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potwierdź hasło"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Ustaw nowe hasło"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domena\\Nazwa użytkownika"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencje Remminy"
@@ -3144,3 +3119,28 @@ msgstr "Zezwalaj na pogrubiony tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Usuń"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Przenieś wyżej"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Przenieś niżej"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Wybierz nowy klawisz"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Proszę nacisnąć nowy klawisz…"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2860c437f..df8933176 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -23,100 +23,372 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Ligar via SSH de um novo terminal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir transferência SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "A executar os comandos externos…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "A ligar a \"%s\"…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "A ligar a \"%s\" via SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "A aguardar a receção de uma ligação SSH na porta %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "O comando \"%s\" não está disponível no servidor SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-"Contribuições do Launchpad:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo\n"
-"Contribuições de Weblate:\n"
-" Manuela Silva https://hosted.weblate.org/user/mansil_alfalb/"
+"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "A ligar a %s via SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Digite o nome de utilizador e a palavra-passe de SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalhes do certificado:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "O certificado foi alterado! Detalhes:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital antiga:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nova impressão digital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado alterado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversar com %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "A escutar na porta %i pela ligação a receber %s…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Não foi possível autenticar, a tentar a religação…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir Janela Principal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plugin %s nao está registado."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ativar Descoberta de Serviço"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Reminna - Applet"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Ligar aos ambientes de trabalho remotos através do menu da \"applet\""
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 é obrigatório para utilizar palavra-passe mestra"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nenhuma>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caractéres"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compressão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Não memorizar palavras-passe"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Consola Segura"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As palavras-passe não correspondem"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "A redefinir as palavras-passe, por favor, aguarde…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d palavra-passe alterada."
+msgstr[1] "%d palavras-passe alteradas."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, insira o formato 'larguraxaltura'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Contribuições do Launchpad:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo\n"
+"Contribuições de Weblate:\n"
+" Manuela Silva https://hosted.weblate.org/user/mansil_alfalb/"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -201,7 +473,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -221,135 +493,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Ficheiro CRL CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Ficheiro de Certificado de Cliente"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Chave de Certificado de Cliente"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-Passe"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Substituir tudo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -429,310 +572,37 @@ msgstr "Modificar perfil de ligação (requer --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, insira o formato 'larguraxaltura'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro \"%s\" no servidor. \"%s\""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Não foi possível ler da pasta. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "O ficheiro já existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O ficheiro seguinte já existe na pasta de destino:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* :porta\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>\n"
-"• username@server:port (apenas protocolo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de arranque"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações por omissão guardadas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir Janela Principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ativar Descoberta de Serviço"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Reminna - Applet"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Ligar aos ambientes de trabalho remotos através do menu da \"applet\""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 é obrigatório para utilizar palavra-passe mestra"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -822,10 +692,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plugin %s nao está registado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -852,6 +767,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
@@ -860,167 +779,184 @@ msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As palavras-passe não correspondem"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "A redefinir as palavras-passe, por favor, aguarde…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d palavra-passe alterada."
-msgstr[1] "%d palavras-passe alteradas."
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nenhuma>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Ligar via SSH de um novo terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir transferência SFTP…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "A executar os comandos externos…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "A ligar a \"%s\"…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "A ligar a \"%s\" via SSH…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "A aguardar a receção de uma ligação SSH na porta %i…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro \"%s\" no servidor. \"%s\""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "O comando \"%s\" não está disponível no servidor SSH."
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Não foi possível ler da pasta. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
+"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "A ligar a %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "O ficheiro já existe"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Digite o nome de utilizador e a palavra-passe de SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Retomar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalhes do certificado:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O ficheiro seguinte já existe na pasta de destino:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "O certificado foi alterado! Detalhes:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital antiga:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Não"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nova impressão digital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado alterado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "A escutar na porta %i pela ligação a receber %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Não foi possível autenticar, a tentar a religação…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Ficheiro CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Ficheiro de Certificado de Cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Chave de Certificado de Cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Substituir tudo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1253,242 +1189,298 @@ msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* :porta\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>\n"
+"• username@server:port (apenas protocolo SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar tudo"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar túnel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de arranque"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caractéres"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações por omissão guardadas."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compressão SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Não memorizar palavras-passe"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Consola Segura"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Olá, mundo!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro \"%s\"."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversar com %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executar um comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Não definiu qualquer comando para ser executado"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Aviso: executar um comando sincronamente poderá fazer com que o Remmina não "
+"responda.\n"
+"Deseja mesmo continuar?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Fraca (mais rápido)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Média"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Execução assíncrona"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Ficheiro transferido"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Inserir credenciais de autenticação WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address ou https://address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desativar encriptação"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente do utilizador"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL de Proxy"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Esquecer palavras-passe depois de utilizar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Exemplo: https://example.org, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Ativar suporte Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Ativar deslocamento suave"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "A terminar…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Ativar navegação espacial"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Ativar suporte de ''plug-in''"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Ativar suporte de WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Ativar suporte de áudio HTML5"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorar erros de TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Esquecer palavras-passe depois de utilizar"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Ativar Inspetor da Web"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina - ''plug-in'' do navegador da Web"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina - Plug-in de VNC"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina - Plug-in de escuta de VNC"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Olá, mundo!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1537,6 +1529,26 @@ msgstr "Cor alta (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Média"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Fraca (mais rápido)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1545,6 +1557,11 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade da cor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escutar na porta"
@@ -1558,6 +1575,15 @@ msgstr "Mostrar cursor remoto"
msgid "View only"
msgstr "Ver apenas"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desativar encriptação"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desativar introdução do servidor"
@@ -1566,188 +1592,18 @@ msgstr "Desativar introdução do servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir Coversação…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina - ''plug-in'' do navegador da Web"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Ficheiro transferido"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Inserir credenciais de autenticação WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address ou https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente do utilizador"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL de Proxy"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Exemplo: https://example.org, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Ativar suporte Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Ativar deslocamento suave"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Ativar navegação espacial"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Ativar suporte de ''plug-in''"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Ativar suporte de WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Ativar suporte de áudio HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorar erros de TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Ativar Inspetor da Web"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Por omissão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Tons de cinzento"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundidade da cor"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desligar depois de uma sessão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nova Ligação"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina - Terminal Simples"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comando para ser executado"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Janela desanexada"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executar um comando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Não definiu qualquer comando para ser executado"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Aviso: executar um comando sincronamente poderá fazer com que o Remmina não "
-"responda.\n"
-"Deseja mesmo continuar?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Execução assíncrona"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferências de Ficheiro"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Erro de transferência"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferência completa"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina - Plug-in de VNC"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina - Plug-in de escuta de VNC"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1806,103 +1662,99 @@ msgstr "Partilhar cartão inteligente"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo Simples para Ambientes de Computação Independentes"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
-"Deseja aceitar o convite?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferências de Ficheiro"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Erro de transferência"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar Automaticamente>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferência completa"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposição do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Por omissão"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastamento de janela"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Tons de cinzento"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menus"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 cores"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Piscar do cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundidade da cor"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desligar depois de uma sessão"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nova Ligação"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comando para ser executado"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentativa de religação %d de %d…"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Janela desanexada"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina - Terminal Simples"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2317,67 +2169,153 @@ msgstr "RDP - Preferências"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposição do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastamento de janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Piscar do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentativa de religação %d de %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "A terminar…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
+"Deseja aceitar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2392,10 +2330,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Por favor aguarde…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -2413,30 +2347,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Site"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2556,6 +2466,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Por favor aguarde…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2597,6 +2528,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3094,3 +3069,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 388d197a2..1f9032532 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,104 +21,385 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir transferência SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Executando comandos externos…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conectando a \"%s\"…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Aguardando conexão SSH de entrada na porta %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-"Weblate Contributors:\n"
-" Rafael Fontenelle https://hosted.weblate.org/user/rafaelff/\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~pixies.peliv\n"
-" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~cristianfere\n"
-" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
-" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
-" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
-" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
-" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
-" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
-" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexão"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Digite o nome de usuário e senha para SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalhes do certificado:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar o certificado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certificado alterado! Detalhes:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital antiga:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital nova:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar o certificado alterado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bate-papo com %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir janela principal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s não registrado."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilitar serviço de descoberta"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configure as resoluções disponíveis"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Lista de recentes apagada."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicativo do Remmina"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Combinações de teclas"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conecte a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure as combinações de teclas"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a senha mestre"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erro: %s"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Conteúdo do terminal salvo em"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Selecionar tudo (Host + A)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (host + C)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Colar (host + V)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Salvar sessão para arquivo"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nenhuma>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Arquivo de identidade SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Colar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Selecionar tudo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Senha de usuário"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticação"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Arquivo de identidade"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Senha para desbloquear a chave privada"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicialização"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"O nome de arquivo pode usar os seguintes espaços reservados:\n"
+"\n"
+"* %h é substituído pelo o nome do servidor\n"
+"* %t é substituído pelo o nome do servidor SSH\n"
+"* %u é substituído pelo o nome do usuário\n"
+"* %U é substituído pelo o nome do usuário SSH\n"
+"* %p é substituído pelo o nome do perfil Remmina\n"
+"* %g é substituído pelo nome de grupo de perfis Remmina\n"
+"* %d é substituído pela data e hora local no formato iso8601\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema de cores do terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando de proxy SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos de KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cliente de cifra simétrica para servidor"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de chaves preferidos do servidor host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Pasta para o log da sessão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nome de arquivo para o log da sessão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Registrar a sessão SSH ao sair do Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Campainha audível de terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compressão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Não lembrar das senhas"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Verificação estrita da chave do host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell seguro"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova conexão"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As senhas não são iguais"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Redefinindo as senhas. Por favor, aguarde…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"O alterador de várias senhas não pode funcionar sem um plugin de segredo.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "O alterador de várias senhas requer um serviço de segredo.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d senha alterada."
+msgstr[1] "%d senhas alteradas."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, digite no formato \"largura x altura\"."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Weblate Contributors:\n"
+" Rafael Fontenelle https://hosted.weblate.org/user/rafaelff/\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~pixies.peliv\n"
+" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~cristianfere\n"
+" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
+" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
+" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
+" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
+" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
+" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
+" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -202,7 +483,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -222,135 +503,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvar senha"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Insira arquivos de autenticação de certificado"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Arquivo de certificado de AC"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Arquivo de CRL de AC"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Arquivo de certificado de cliente"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Chave de certificado de cliente"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Arquivo de identidade SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescrever tudo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticação"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Arquivo de identidade"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Senha para desbloquear a chave privada"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando de proxy SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -434,323 +586,37 @@ msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"Define um ou mais configurações de perfil, a ser usado com --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, digite no formato \"largura x altura\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar a pastas: \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível salvar o arquivo \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível escrever o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Não foi possível abrir a pasta. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"Tem certeza que deseja cancelar a transferência de arquivo em progresso?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Não foi possível excluir \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "O arquivo já existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* comando em PATH argumentos %h\n"
-"* /caminho/para/foo -opções %h %u\n"
-"* %h é substituído pelo o nome do servidor\n"
-"* %t é substituído pelo o nome do servidor SSH\n"
-"* %u é substituído pelo o nome do usuário\n"
-"* %U é substituído pelo o nome do usuário SSH\n"
-"* %p é substituído pelo o nome do perfil Remmina\n"
-"* %g é substituído pelo nome de grupo de perfis Remmina\n"
-"* %d é substituído pela data e hora local no formato iso8601\n"
-"Não execute em segundo plano se você deseja que o comando seja executado "
-"antes de conectar.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* :porta\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta\n"
-"* usuário@servidor:porta (somente protocolo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configure as resoluções disponíveis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usar o tamanho inicial da janela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapa do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilitar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel via endereço de loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de inicialização"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Iniciar automaticamente este perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inicialização automática"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações padrão salvas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Salvar como padrão"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de "
-"conexão"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Salvar e conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectar rapidamente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pré-comando"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir janela principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Pós-comando"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/caminho/para/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilitar serviço de descoberta"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Lista de recentes apagada."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Combinações de teclas"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicativo do Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure as combinações de teclas"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conecte a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a senha mestre"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -840,10 +706,55 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s não registrado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -870,6 +781,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvar"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação."
@@ -878,168 +793,184 @@ msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosque de Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As senhas não são iguais"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Redefinindo as senhas. Por favor, aguarde…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"O alterador de várias senhas não pode funcionar sem um plugin de segredo.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "O alterador de várias senhas requer um serviço de segredo.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d senha alterada."
-msgstr[1] "%d senhas alteradas."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nenhuma>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar a pastas: \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir transferência SFTP…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível salvar o arquivo \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Executando comandos externos…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conectando a \"%s\"…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Aguardando conexão SSH de entrada na porta %i…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível escrever o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Não foi possível abrir a pasta. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
+"Tem certeza que deseja cancelar a transferência de arquivo em progresso?"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Não foi possível excluir \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "O arquivo já existe"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Digite o nome de usuário e senha para SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalhes do certificado:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar o certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certificado alterado! Detalhes:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital antiga:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Não"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital nova:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar o certificado alterado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvar senha"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Insira arquivos de autenticação de certificado"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Arquivo de certificado de AC"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro."
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Arquivo de CRL de AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Arquivo de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Chave de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescrever tudo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1273,80 +1204,35 @@ msgstr "Não foi possível solicitar shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erro: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Conteúdo do terminal salvo em"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Selecionar tudo (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copiar (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Colar (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Salvar sessão para arquivo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar tudo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Selecionar tudo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Senha de usuário"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicialização"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"O nome de arquivo pode usar os seguintes espaços reservados:\n"
-"\n"
+"<tt><big>* comando em PATH argumentos %h\n"
+"* /caminho/para/foo -opções %h %u\n"
"* %h é substituído pelo o nome do servidor\n"
"* %t é substituído pelo o nome do servidor SSH\n"
"* %u é substituído pelo o nome do usuário\n"
@@ -1354,255 +1240,196 @@ msgstr ""
"* %p é substituído pelo o nome do perfil Remmina\n"
"* %g é substituído pelo nome de grupo de perfis Remmina\n"
"* %d é substituído pela data e hora local no formato iso8601\n"
+"Não execute em segundo plano se você deseja que o comando seja executado "
+"antes de conectar.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Esquema de cores do terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos de KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cliente de cifra simétrica para servidor"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de chaves preferidos do servidor host"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Pasta para o log da sessão SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nome de arquivo para o log da sessão SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Registrar a sessão SSH ao sair do Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Campainha audível de terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compressão SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Não lembrar das senhas"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Verificação estrita da chave do host"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell seguro"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Olá, mundo!"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Senha para chave privada SSH"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:95
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-"O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org."
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (mais rápida)"
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* :porta\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta\n"
+"* usuário@servidor:porta (somente protocolo SSH)</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lenta)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usar o tamanho inicial da janela"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desabilitar criptografia"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Esquecer senhas após usá-las"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapa do teclado"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilitar túnel SSH"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Encerrando…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel via endereço de loopback"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de inicialização"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Iniciar automaticamente este perfil"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Tela"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plugin de VNC do Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inicialização automática"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Plugin de escuta VNC do Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações padrão salvas."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Insira senha VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Insira as credenciais de autenticação VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Salvar como padrão"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de "
+"conexão"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Conexão VNC falhou: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Salvar e conectar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Sua conexão foi recusada."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectar rapidamente"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "O servidor VNC solicitou um método de autenticação desconhecido. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Tente novamente após ativar a criptografia para este perfil."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pré-comando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Pós-comando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/caminho/para/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade de cores"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bate-papo com %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escutar na porta"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar cursor remoto"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas visualizar"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executar um comando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desabilitar entrada de servidor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Você não definiu um comando para executar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir bate-papo…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Avis: Executar um comando de forma síncrona pode travar o Remmina.\n"
+"Deseja realmente continuar?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Plugin de navegador do Remmina"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Execução assíncrona"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1660,115 +1487,150 @@ msgstr "Ativar suporte a áudio HTML5"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignorar erros de TLS"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Esquecer senhas após usá-las"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Ativar inspetor web"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Esgotou-se a quantidade de tela X local disponível."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Plugin de navegador do Remmina"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Armazenamento seguro de senhas no chaveiro do GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de cinza"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Olá, mundo!"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 cores"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Insira senha VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Insira as credenciais de autenticação VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bits)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundidade de cores"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectar após a primeira sessão"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Conexão VNC falhou: %s"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Escutar conexões TCP"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Sua conexão foi recusada."
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "O servidor VNC solicitou um método de autenticação desconhecido. %s"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminal simples do Remmina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Tente novamente após ativar a criptografia para este perfil."
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comando para executar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Janela desacoplada"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Armazenamento seguro de senhas no KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lenta)"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executar um comando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Você não definiu um comando para executar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Avis: Executar um comando de forma síncrona pode travar o Remmina.\n"
-"Deseja realmente continuar?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (mais rápida)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Execução assíncrona"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade de cores"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferências de arquivos"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Erro de transferência"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escutar na porta"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar cursor remoto"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferência concluída"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas visualizar"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "O arquivo %s foi transferido"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desabilitar criptografia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desabilitar entrada de servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir bate-papo…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plugin de VNC do Remmina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Plugin de escuta VNC do Remmina"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1827,103 +1689,94 @@ msgstr "Compartilhar cartão inteligente"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simples para ambientes computacionais independentes"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s deseja compartilhar sua área de trabalho.\n"
-"Você aceita o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferências de arquivos"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Armazenamento seguro de senhas no chaveiro do GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Erro de transferência"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar automaticamente>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Sem definição>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferência concluída"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "O arquivo %s foi transferido"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Layout do teclado"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Esgotou-se a quantidade de tela X local disponível."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configurações da qualidade"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de cinza"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastar janela"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 cores"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menu"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bits)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundidade de cores"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor intermitente"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização de fontes"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectar após a primeira sessão"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Escutar conexões TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fator de dimensionamento remoto"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "% de fator de dimensionamento da área de trabalho"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "% de fator de dimensionamento do dispositivo"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comando para executar"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientação da área de trabalho"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Janela desacoplada"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentativa de reconexão %d de %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminal simples do Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2342,64 +2195,152 @@ msgstr "RDP - Preferências"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporta conexão em formato de arquivo .rdp do Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Alterador de várias senhas</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar automaticamente>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Sem definição>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Critérios de seleção"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar senha"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Layout do teclado"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Definir nova senha"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configurações da qualidade"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastar janela"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domínio\\Nome de usuário"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menu"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Escolha uma nova chave"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "botão"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor intermitente"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Pressione a nova tecla…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização de fontes"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fator de dimensionamento remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "% de fator de dimensionamento da área de trabalho"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "% de fator de dimensionamento do dispositivo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientação da área de trabalho"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentativa de reconexão %d de %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Encerrando…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Tela"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Senha para chave privada SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Armazenamento seguro de senhas no KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s deseja compartilhar sua área de trabalho.\n"
+"Você aceita o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2420,10 +2361,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Por favor, aguarde…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -2446,30 +2383,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Site"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover para cima"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover para baixo"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desbloqueia o Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Senha mestre"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Oculta ou mostra a barra de pesquisa"
@@ -2586,6 +2499,27 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Usado pela última vez"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desbloqueia o Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Senha mestre"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botão"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Por favor, aguarde…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2638,6 +2572,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuir</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Alterador de várias senhas</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Critérios de seleção"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar senha"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Definir nova senha"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domínio\\Nome de usuário"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferências do Remmina"
@@ -3148,3 +3123,28 @@ msgstr "Permitir texto em negrito"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover para cima"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover para baixo"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Escolha uma nova chave"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Pressione a nova tecla…"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 748bbc68f..877656638 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,98 +23,379 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversar com %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "A aguardar pela receção de ligação SSH na porta %i…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH."
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir Janela Principal"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-passe"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ativar Descoberta de Serviço"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Fechar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalhes do certificado:"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet Reminna"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Ligar aos ambientes de trabalho remotos através do menu da ''applet''"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Detalhes de certificado alterados!:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital antiga:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nova impressão digital:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado alterado?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plug-in %s não está registado."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar as resoluções disponíveis"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de carateres"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Consola Segura"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As palavras-passe não coincidem"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "A redefinir as palavras-passe, por favor, aguarde…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, insira formato 'larguraxaltura'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -200,7 +481,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -220,135 +501,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Ficheiro CRL CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Ficheiro e Certificado de Cliente"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-passe"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -431,310 +583,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, insira formato 'larguraxaltura'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta: \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar o ficheiro: \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro: \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Não foi possível abrir a diretoria %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"• :porta\n"
-"• servidor\n"
-"• servidor:porta\n"
-"• [servidor]:porta\n"
-"• username@server:port (apenas protocolo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolher um Servidor de Ambiente de Trabalho Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar as resoluções disponíveis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Ativar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de arranque"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações predefinidas guardadas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências do Ambiente de Trabalho Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como Predefinição"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar e Ligar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir Janela Principal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ativar Descoberta de Serviço"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Fechar"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet Reminna"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Ligar aos ambientes de trabalho remotos através do menu da ''applet''"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -826,10 +705,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plug-in %s não está registado."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Registo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -856,6 +780,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
@@ -864,176 +792,185 @@ msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As palavras-passe não coincidem"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "A redefinir as palavras-passe, por favor, aguarde…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Registo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta: \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Não foi possível abrir a diretoria %s. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
+"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "A aguardar pela receção de ligação SSH na porta %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Retomar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalhes do certificado:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Não"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Detalhes de certificado alterados!:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital antiga:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nova impressão digital:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Ficheiro CRL CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado alterado?"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Ficheiro e Certificado de Cliente"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1265,244 +1202,299 @@ msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"• :porta\n"
+"• servidor\n"
+"• servidor:porta\n"
+"• [servidor]:porta\n"
+"• username@server:port (apenas protocolo SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolher um Servidor de Ambiente de Trabalho Remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar tudo"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Ativar túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de arranque"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações predefinidas guardadas."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências do Ambiente de Trabalho Remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como Predefinição"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar e Ligar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de carateres"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversar com %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Consola Segura"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+msgid "User agent"
+msgstr "Nome de utilizador"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (mais rápido)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bom"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar encriptação"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s palavra-passe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "A terminar…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1554,6 +1546,26 @@ msgstr "Cor Alta (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (mais rápido)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1562,6 +1574,11 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade da cor"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escutar na porta"
@@ -1575,6 +1592,15 @@ msgstr "Mostrar cursor remoto"
msgid "View only"
msgstr "Apenas ver"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar encriptação"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar introdução do servidor"
@@ -1583,82 +1609,109 @@ msgstr "Desactivar introdução do servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir Chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Nome de utilizador"
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Palavra-passe SSH"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Desligado do servidor SPICE \"%s\"."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Ligação interrompida com o servidor RDP."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Pasta a partilhar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
@@ -1687,6 +1740,10 @@ msgstr "True color (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Profundidade da cor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1701,11 +1758,6 @@ msgstr "Nova Ligação"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Applet Reminna"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1718,211 +1770,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Palavra-passe SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Desligado do servidor SPICE \"%s\"."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Ligação interrompida com o servidor RDP."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Pasta a partilhar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
-"Deseja aceitar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Não definido>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposição do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizar mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Definições de qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fundo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastamento de janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Piscar do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentativa de religação %d de %d…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Applet Reminna"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2335,70 +2186,154 @@ msgstr "RDP - Preferências"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Alteração de Múltiplas Palavras-passe</"
-"span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Não definido>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposição do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizar mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Definições de qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fundo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastamento de janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Piscar do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar palavra-passe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentativa de religação %d de %d…"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "A terminar…"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Escolha um novo código"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
+"Deseja aceitar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2413,10 +2348,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -2434,30 +2365,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Site da Web"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2577,6 +2484,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2618,6 +2546,53 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Alteração de Múltiplas Palavras-passe</"
+"span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar palavra-passe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina - Preferências"
@@ -3115,3 +3090,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Escolha um novo código"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dd9108c7d..eefce885b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,96 +23,375 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
-" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
-" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
-" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoperit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexiune nouă"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emitent:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Acceptați certificatul?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptați certificatul?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversație cu %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Trimite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Curăță"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Deschide fereastra principală"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezoluții"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listările recente au fost șterse."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activează descoperirea serviciilor"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicație Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Cheie publică (automat)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nume de utilizator"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fișier identitate"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program pornire"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Set de caractere"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Salvați parola"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Consolă securizată"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoperit"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexiune nouă"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
+" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
+" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
+" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -197,7 +476,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -217,135 +496,6 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Desfășurare"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nume de utilizator"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeniu"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvați parola"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parolă"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Cheie publică (automat)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Arată fișierele ascunse"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fișier identitate"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -426,308 +576,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuare"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascrie"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formate recunoscute\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formate recunoscute\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezoluții"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezoluție"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapare tastatură"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activează un tunel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel via adresă loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Același server la portul %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Calea de pornire"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificare SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Cheie publică (automat)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Denumire"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectare rapidă"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Deschide fereastra principală"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activează descoperirea serviciilor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listările recente au fost șterse."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicație Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -820,10 +699,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fişier"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Unealtă"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Denumire"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -851,6 +775,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importă"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
@@ -859,174 +787,185 @@ msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fişier"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Unealtă"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferințe"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuare"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emitent:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Acceptați certificatul?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeniu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvați parola"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptați certificatul?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Arată fișierele ascunse"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1257,243 +1196,295 @@ msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formate recunoscute\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formate recunoscute\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluție"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipește"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapare tastatură"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activează un tunel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program pornire"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel via adresă loopback"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Același server la portul %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Calea de pornire"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificare SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Cheie publică (automat)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Salvați parola"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectare rapidă"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Consolă securizată"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversație cu %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Trimite"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Curăță"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bună"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Calitate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Dezactivează criptarea"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizează cursorul local"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Parola %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologia NX - NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminare…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesiune NX pe %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Îmbunătățire font"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Atașează"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restabilește"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminare"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afișaj"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Parola %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Parola %s"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1544,6 +1535,26 @@ msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 de culori (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bună"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetator"
@@ -1552,6 +1563,11 @@ msgstr "Repetator"
msgid "Color depth"
msgstr "Adâncime culoare"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Ascultă pe port"
@@ -1565,6 +1581,15 @@ msgstr "Arată cursorul de la distanță"
msgid "View only"
msgstr "Numai vizualizare"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Dezactivează criptarea"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
@@ -1573,80 +1598,110 @@ msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Deschide conversație…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Parola SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dosar partajat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Îmbunătățire font"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -1675,6 +1730,10 @@ msgstr "Culori reale (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Adâncime culoare"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizează cursorul local"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1689,11 +1748,6 @@ msgstr "Conexiune nouă"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicație Remmina"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1706,212 +1760,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Parola %s"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Parola SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dosar partajat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - partajare desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s dorește să partajeze desktopul său.\n"
-"Acceptați invitația?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitație partajare desktop"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Parola %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectare automată>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Aranjament tastatură"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Imagine de fundal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Tragere fereastră"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animație meniu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Temă"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Umbră cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Clipire cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Îmbunătățire font"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Compoziție"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicație Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2310,68 +2162,154 @@ msgstr "RDP - Preferințe"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectare automată>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Schimbă"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Aranjament tastatură"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Salvați parola"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Imagine de fundal"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selectează"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Tragere fereastră"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Denumire"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animație meniu"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Temă"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Umbră cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Clipire cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Îmbunătățire font"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Compoziție"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminare…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesiune NX pe %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Atașează"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restabilește"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminare"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afișaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologia NX - NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Parola %s"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s dorește să partajeze desktopul său.\n"
+"Acceptați invitația?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitație partajare desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - partajare desktop"
+
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2385,10 +2323,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2406,30 +2340,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2549,6 +2459,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2590,6 +2521,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Schimbă"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Salvați parola"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selectează"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Denumire"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3087,3 +3062,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 823c5a6ae..dc6471de5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,108 +24,389 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"список переводчиков\n"
-"С Launchpad:\n"
-"\tAleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n"
-"\tAlex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n"
-"\tAlexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n"
-"\tAlexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n"
-"\tBrain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n"
-"\tDIR https://launchpad.net/~dirnet\n"
-"\tDmitriy \\\"Simplehuman\\\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n"
-"\tEugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
-"\tIgor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
-"\tSergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
-"\tStas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n"
-"\tVic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-"\tjmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz\n"
-"Текущий перевод:\n"
-"\tСергей Солтыс(treefeed@mail.ru)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Подключиться через SSH из нового терминала"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Обнаружен"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Новое подключение"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Выполняю внешние команды…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Разговор с %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Подключение к \"%s\"…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Отправить"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Подключение к \"%s\" через SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистить"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Ожидание входящего SSH соединения на порту %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Открыть основное окно программы"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Команда \"%s\" не подходит серверу SSH."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Параметры"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Команда \"%s\" не смогла запуститься на сервере SSH (статус = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_О программе"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Не возможно выполнить команду. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Включить службу обнаружения"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Подключение к %s через SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Выйти"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Мини-программа Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Введите имя пользователя и пароль для SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню мини-программы"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Детали сертификата:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Центр выдачи:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отпечаток:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Принять сертификат?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертификат изменён! Детали:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Старый отпечаток:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Новый отпечаток:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "Никакая"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Принять изменённый сертификат?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Установите сначала модуль протокола %s."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Модуль %s не зарегистрирован."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разрешения"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Настройка доступных разрешений"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списки истории очищены."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Настройка комбинации клавиш"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium 1.9.0 (или старше) требуется для использования мастер-пароля"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Ошибка: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Содержимое терминала сохранено в"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Выбрать все (Host+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копировать (Host+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Вставить (Host+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Сохранить сессию в файл"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Файл идентификации SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH агент"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копировать"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Вставить"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Выбрать все"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Пароль пользователя"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Тип аутентификации"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл идентификации"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запуск программы"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Имя файла может быть использовано со следующими переменными:\n"
+"\n"
+" - %h заменяется именем сервера\n"
+" - %t подставляется под имя сервера SSH\n"
+" - %u заменяется именем пользователя\n"
+" - %U заменяется именем пользователя SSH\n"
+" - %p заменяется именем профиля Remmina\n"
+" - %g заменяется на название группы профиля Remmina\n"
+" - %d заменяется локальным временем в формате iso8601\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Цветовая схема терминала"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Команда прокси SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Алгоритмы обмена ключами (KEX)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Симметричный клиент шифрования на сервер"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Предпочитаемые типы хост клавиш сервера"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Папка для журнала сеанса SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Имя файла для журнала SSH сессии"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Записывать в журнал сессию SSH при выходе из Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Звуковой сигнал терминала"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH сжатие"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Не запоминать пароли"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Строгая проверка хост клавиш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - безопасная оболочка"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Обнаружен"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Новое подключение"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Пароли не совпадают"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Сбрасываю пароли, пожалуйста подождите…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Множественная смена паролей требует модуля секретов.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Множественная смена паролей требует сервиса секретов.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d пароль изменён."
+msgstr[1] "%d пароля изменено."
+msgstr[2] "%d паролей изменено."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"список переводчиков\n"
+"С Launchpad:\n"
+"\tAleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n"
+"\tAlex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n"
+"\tAlexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n"
+"\tAlexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n"
+"\tBrain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n"
+"\tDIR https://launchpad.net/~dirnet\n"
+"\tDmitriy \\\"Simplehuman\\\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n"
+"\tEugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
+"\tIgor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
+"\tSergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
+"\tStas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n"
+"\tVic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+"\tjmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz\n"
+"Текущий перевод:\n"
+"\tСергей Солтыс(treefeed@mail.ru)"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -209,7 +490,7 @@ msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Группа"
@@ -229,135 +510,6 @@ msgstr "Локальный"
msgid "Progress"
msgstr "Выполнение"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Сохранить пароль"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отменить"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Укажите файлы сертификата аутентификации"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Файл сертификата ЦС"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Файл САС ЦС (CA CLR)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Файл клиентского сертификата"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ключ клиентского сертификата"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Файл идентификации SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH агент"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Перезаписать все"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл идентификации"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Команда прокси SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -442,323 +594,37 @@ msgstr ""
"Укажите одну или несколько настроек профиля, которые будут использованы с --"
"update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ошибка при открытии файла \"%s\" с сервера. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Не удалось открыть папку \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ошибка при создании папки \"%s\" на сервере. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Не удалось создать файл \"%s\" на сервере. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\" на сервере. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Не удалось прочитать из папки. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Вы действительно хотите отменить текущую передачу файла?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Не удалось удалить \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Файл уже существует"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
-"• сервер\n"
-"• сервер:порт\n"
-"• [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• команды в аргументах PATH %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h назначает имя сервера\n"
-"• %t назначает имя сервера SSH\n"
-"• %u назначает имя пользователя\n"
-"• %U назначает имя пользователя SSH\n"
-"• %p назначает имя профиля Remmina\n"
-"• %g назначает имя групппы профиля Remmina\n"
-"• %d заменяется локальным временем в формате iso8601\n"
-"Не запускайте в фоновом режиме, если хотите выполнять команды до "
-"соединения.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
-"• :порт\n"
-"• сервер\n"
-"• сервер:порт\n"
-"• [сервер]:порт\n"
-"• пользователь@сервер:порт (только для SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Открыть"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разрешения"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Настройка доступных разрешений"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Использовать исходный размер окна"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Использовать клиентское разрешение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Вручную"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH туннель"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включить туннель SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Туннель через loopback адрес"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Этот же сервер на порту %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Путь запуска"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Аутентификация SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматически)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Включить \"Автозапуск\" для этого профиля"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Основные"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительные"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автозапуск"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Сохранить \"по умолчанию\""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей "
-"соединения"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сохранить"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключить"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Сохранить и подключить"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Быстрое подключение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Предварительная команда"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Открыть основное окно программы"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Последующая команда"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Параметры"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_О программе"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось найти файл \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Включить службу обнаружения"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списки истории очищены."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйти"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Комбинации клавиш"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Мини-программа Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Настройка комбинации клавиш"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню мини-программы"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium 1.9.0 (или старше) требуется для использования мастер-пароля"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
# You need set up plural forms for 1, 2 and 5 here.
#: src/rcw.c:640
@@ -850,10 +716,55 @@ msgstr "Файл \"%s\" поврежден, не читается или не н
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Внимание: Этот модуль требует GtkSocket, но он недоступен."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Модуль %s не зарегистрирован."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Запись"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Настройка"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Ключ безопасности"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -881,6 +792,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сохранить"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
@@ -889,168 +804,183 @@ msgstr "Этот протокол не поддерживает экспорти
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Киоск"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Сбрасываю пароли, пожалуйста подождите…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Множественная смена паролей требует модуля секретов.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Множественная смена паролей требует сервиса секретов.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d пароль изменён."
-msgstr[1] "%d пароля изменено."
-msgstr[2] "%d паролей изменено."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Запись"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Настройка"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "Никакая"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Ключ безопасности"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ошибка при открытии файла \"%s\" с сервера. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Не удалось открыть папку \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Подключиться через SSH из нового терминала"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ошибка при создании папки \"%s\" на сервере. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\" на сервере. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Выполняю внешние команды…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Подключение к \"%s\"…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\" на сервере. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Подключение к \"%s\" через SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Не удалось прочитать из папки. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Ожидание входящего SSH соединения на порту %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Вы действительно хотите отменить текущую передачу файла?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Команда \"%s\" не подходит серверу SSH."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Не удалось удалить \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Команда \"%s\" не смогла запуститься на сервере SSH (статус = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Файл уже существует"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Не возможно выполнить команду. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Возобновить"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Подключение к %s через SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписать"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Введите имя пользователя и пароль для SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Детали сертификата:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Центр выдачи:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Отпечаток:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Принять сертификат?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертификат изменён! Детали:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Старый отпечаток:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Сохранить пароль"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Новый отпечаток:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Укажите файлы сертификата аутентификации"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Принять изменённый сертификат?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Файл сертификата ЦС"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Файл САС ЦС (CA CLR)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Файл клиентского сертификата"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Установите сначала модуль протокола %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ключ клиентского сертификата"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показывать скрытые файлы"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Перезаписать все"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1283,254 +1213,315 @@ msgstr "Не удалось запросить оболочку. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Не удалось создать PTY устройство."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Ошибка: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
+"• сервер\n"
+"• сервер:порт\n"
+"• [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Содержимое терминала сохранено в"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• команды в аргументах PATH %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h назначает имя сервера\n"
+"• %t назначает имя сервера SSH\n"
+"• %u назначает имя пользователя\n"
+"• %U назначает имя пользователя SSH\n"
+"• %p назначает имя профиля Remmina\n"
+"• %g назначает имя групппы профиля Remmina\n"
+"• %d заменяется локальным временем в формате iso8601\n"
+"Не запускайте в фоновом режиме, если хотите выполнять команды до "
+"соединения.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Выбрать все (Host+a)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
+"• :порт\n"
+"• сервер\n"
+"• сервер:порт\n"
+"• [сервер]:порт\n"
+"• пользователь@сервер:порт (только для SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Копировать (Host+c)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Вставить (Host+v)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Открыть"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Сохранить сессию в файл"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копировать"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Использовать исходный размер окна"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Использовать клиентское разрешение"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставить"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Вручную"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Выбрать все"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Выбрать все"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH туннель"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Пароль пользователя"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включить туннель SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запуск программы"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Туннель через loopback адрес"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Имя файла может быть использовано со следующими переменными:\n"
-"\n"
-" - %h заменяется именем сервера\n"
-" - %t подставляется под имя сервера SSH\n"
-" - %u заменяется именем пользователя\n"
-" - %U заменяется именем пользователя SSH\n"
-" - %p заменяется именем профиля Remmina\n"
-" - %g заменяется на название группы профиля Remmina\n"
-" - %d заменяется локальным временем в формате iso8601\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Этот же сервер на порту %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Цветовая схема терминала"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Путь запуска"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Аутентификация SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Алгоритмы обмена ключами (KEX)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматически)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Симметричный клиент шифрования на сервер"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Включить \"Автозапуск\" для этого профиля"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Предпочитаемые типы хост клавиш сервера"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Основные"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Папка для журнала сеанса SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительные"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Имя файла для журнала SSH сессии"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Автозапуск"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Записывать в журнал сессию SSH при выходе из Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Звуковой сигнал терминала"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH сжатие"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Сохранить \"по умолчанию\""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Не запоминать пароли"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей "
+"соединения"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Строгая проверка хост клавиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключить"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - безопасная оболочка"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Сохранить и подключить"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Привет, мир!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Быстрое подключение"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Пароль закрытого ключа SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Введите данные авторизации NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Предварительная команда"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Последующая команда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось найти файл \"%s\"."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Разговор с %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Отправить"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистить"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Выполнить команду"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Вы не установили никакой команды на исполнение"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org."
+"Внимание: Синхронное исполнение команд может заставить Remmina зависнуть.\n"
+"Вы действительно желаете продолжить?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низкое (самое быстрое)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Среднее"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Асинхронное выполнение"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Хорошее"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Файл загружен"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Введите данные авторизации WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Качество"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://адрес или https://адрес"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Отключить шифрование"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Юзер-агент"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Использовать локальный курсор"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Отключить запоминание пароля"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Включить поддержку Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технология"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Включить плавную прокрутку"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Завершение…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Включить пространственную навигацию"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Сеансы NX на %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Включить поддержку модульов"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Прикрепить"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Включить поддержку WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Восстановить"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Включить поддержку HTML5 аудио"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Запустить"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Игнорировать ошибки TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Прервать"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Отключить запоминание пароля"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Показать"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Включить веб-инспектор"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Модуль браузера Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Модуль VNC Remmina"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Безопасное содержание паролей в хранилище GNOME"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Модуль VNC-приемника Remmina"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Привет, мир!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1580,6 +1571,26 @@ msgstr "High color (16 бит/пиксель)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Хорошее"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Среднее"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низкое (самое быстрое)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Повторитель"
@@ -1588,6 +1599,11 @@ msgstr "Повторитель"
msgid "Color depth"
msgstr "Глубина цвета"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Качество"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Прослушивать порт"
@@ -1601,6 +1617,15 @@ msgstr "Показывать удалённый курсор"
msgid "View only"
msgstr "Только просмотр"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Отключить шифрование"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Отключить ввод на сервере"
@@ -1609,183 +1634,18 @@ msgstr "Отключить ввод на сервере"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Начать разговор…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Модуль браузера Remmina"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Файл загружен"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Введите данные авторизации WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://адрес или https://адрес"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Юзер-агент"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Включить поддержку Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Включить плавную прокрутку"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Включить пространственную навигацию"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Включить поддержку модульов"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Включить поддержку WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Включить поддержку HTML5 аудио"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Игнорировать ошибки TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Включить веб-инспектор"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Закончились доступные номера локального Х дисплея."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оттенки серого"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 цветов"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High color (16 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True color (24 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Глубина цвета"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Отключаться после первого сеанса"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Прослушивание соединения по протоколу TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Простой терминал Remmina"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Эмулятор терминала"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Команда на исполнение"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Отдельное окно"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Безопасное содержание паролей в KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Выполнить команду"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Вы не установили никакой команды на исполнение"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Внимание: Синхронное исполнение команд может заставить Remmina зависнуть.\n"
-"Вы действительно желаете продолжить?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Асинхронное выполнение"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Передача файлов"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Ошибка передачи"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Передача завершена"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Модуль VNC Remmina"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Файл %s был передан"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Модуль VNC-приемника Remmina"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1845,104 +1705,95 @@ msgstr "Сделать смарт-карту общедоступной"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s хочет открыть доступ к их рабочему столу.\n"
-"Вы согласны?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Пригласить удалённый рабочий стол"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Передача файлов"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Безопасное содержание паролей в хранилище GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Ошибка передачи"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Автоматическое определение>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Не установлено>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Передача завершена"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Файл %s был передан"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Закончились доступные номера локального Х дисплея."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Настройки качества"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Обои рабочего стола"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оттенки серого"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Перетаскивание окна"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 цветов"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Анимация меню"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High color (16 бит)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True color (24 бит)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Тень курсора"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Глубина цвета"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Мигание курсора"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Использовать локальный курсор"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Сглаживание шрифтов"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Отключаться после первого сеанса"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Компоновка"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Прослушивание соединения по протоколу TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Коэффициент масштабирования"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Коэффициент масштабирования рабочего стола %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Коэффициент масштабирования устройства %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Команда на исполнение"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Ориентация рабочего стола"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Отдельное окно"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Попытка повторного подключения %d из %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Простой терминал Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2363,64 +2214,154 @@ msgstr "RDP - Параметры"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Экспортировать подключение в формате .rdp (Windows)"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Множественная смена паролей</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Автоматическое определение>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Не установлено>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Критерий отбора"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Подтвердите пароль"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Установить новый пароль"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Настройки качества"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Обои рабочего стола"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Перетаскивание окна"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Домен\\Имя пользователя"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Анимация меню"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Удалить"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Выберите новую клавишу"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Тень курсора"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "кнопка"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Мигание курсора"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Сглаживание шрифтов"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Компоновка"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Коэффициент масштабирования"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Коэффициент масштабирования рабочего стола %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Коэффициент масштабирования устройства %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Ориентация рабочего стола"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Попытка повторного подключения %d из %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Завершение…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Сеансы NX на %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Прикрепить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Запустить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Прервать"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Показать"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Пароль закрытого ключа SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Введите данные авторизации NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технология"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Безопасное содержание паролей в KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s хочет открыть доступ к их рабочему столу.\n"
+"Вы согласны?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Пригласить удалённый рабочий стол"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2440,10 +2381,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Не показывать это сообщение снова"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Пожалуйста ждите…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "О программе"
@@ -2461,30 +2398,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Разблокировать"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Разблокировать Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Мастер-пароль"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2606,6 +2519,27 @@ msgstr "Модуль"
msgid "Last used"
msgstr "Последний раз использовано"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Разблокировать"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Разблокировать Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Мастер-пароль"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "кнопка"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Пожалуйста ждите…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2660,6 +2594,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Внести вклад</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Множественная смена паролей</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Критерий отбора"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Подтвердите пароль"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Установить новый пароль"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Домен\\Имя пользователя"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Настройки Remmina"
@@ -3173,3 +3148,28 @@ msgstr "Разрешить жирный текст"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Выберите новую клавишу"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу…"
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 5eb1a9cf1..2aa17232c 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
@@ -19,692 +19,572 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -795,9 +675,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -823,6 +748,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -831,165 +760,182 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1218,325 +1164,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1595,112 +1421,149 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1760,100 +1623,92 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2239,63 +2094,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2311,10 +2252,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2332,30 +2269,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2383,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2510,6 +2444,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2995,3 +2970,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index ce859653c..0500e4cd1 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
@@ -19,696 +19,579 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "යවන්න (_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
-
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "මුරපදය"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "මාතෘකාව:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
-msgstr "බාගන්න"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
-msgstr "උඩුගත කරන්න"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "ගොනු නාමය"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
-msgstr "ප්‍රමාණය"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
-msgstr "පරිශීලක"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
-msgstr "සමූහය"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
-msgstr "අවසර"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
-msgstr "දුරස්ථ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
-msgstr "ප්‍රාදේශීය"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
-msgstr "ප්‍රගතිය"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "වසම"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "මුරපදය"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "අභිරුචි"
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
+msgstr "බාගන්න"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
+msgstr "උඩුගත කරන්න"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "විභේදනය"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "ගොනු නාමය"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
+msgstr "ප්‍රමාණය"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
+msgstr "පරිශීලක"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "ව්‍යවහාර"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
+msgstr "සමූහය"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
+msgstr "අවසර"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
+msgstr "දුරස්ථ"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
+msgstr "ප්‍රාදේශීය"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
+msgstr "ප්‍රගතිය"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "මූලික"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "අභිරුචි"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "නම"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -800,11 +683,56 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ගොනුව"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "මෙවලම"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "රහස්‍ය"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "ප්ලගීන"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "වර්ගය"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "අනුවාදය"
+
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
msgid "Total %i item."
@@ -828,6 +756,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ආයාත කරන්න"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -836,167 +768,182 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ගොනුව"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "මෙවලම"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "රහස්‍ය"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "ප්ලගීන"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "වර්ගය"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "විස්තරය"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "අනුවාදය"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "මාතෘකාව:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "වසම"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1225,327 +1172,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "විභේදනය"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "ව්‍යවහාර"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "මූලික"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "යවන්න (_S)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1604,112 +1429,150 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1770,100 +1633,92 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2252,66 +2107,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "නම"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "සමූහය"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2327,10 +2265,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2348,30 +2282,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2486,6 +2396,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2526,6 +2457,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "සමූහය"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3014,3 +2989,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 64e175481..bd0bb40c8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,99 +22,382 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otvoriť prenos SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Spúšťajú sa externé príkazy…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Pripája sa k „%s“…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Pripája sa k „%s“ prostredníctvom SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Očakáva sa prichádzajúce pripojenie SSH na porte %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Príkaz „%s“ nie je dostupný na serveri SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“ na serveri SSH (stav = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz. %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Pripája sa k %s prostredníctvom SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Zadajte meno používateľa a heslo pre SSH."
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Vydavateľ:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Odtlačok:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Prijať certifikát?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikát bol zmenený! Podrobnosti:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Starý odtlačok:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nový odtlačok:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Prijať zmenený certifikát?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Načúva sa na porte %i kvôli prichádzajúcemu pripojeniu %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
-" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
-" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
-" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic\n"
-" Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
+"Nepodarilo sa overiť totožnosť. Uskutočňuje sa pokus o znovu pripojenie…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Objavené"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové pripojenie"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Najskôr nainštalujte zásuvný modul protokolu %s."
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_exec.c:321
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Rozhovor s používateľom %s"
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Zásuvný modul %s nie je zaregistrovaný."
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odoslať"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlíšenia"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vymazať"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Nastavenie dostupných rozlíšení"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otvoriť hlavné okno"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Zoznam nedávnych bol vymazaný."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Predvoľby"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Stlačenia klávesov"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_O aplikácii"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Nastavte stlačenia klávesov"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Povoliť objavovanie služieb"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"Pre použitie hlavného hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= 1.9.0"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ukončiť"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet aplikácie Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Obsah terminálu uložený do"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Vybrať všetko (Hostiteľský kláves + A)"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - klient vzdialenej pracovnej plochy"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopírovať (hostiteľský kláves + C)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Vložiť (hostiteľský kláves + V)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Uložiť reláciu do súboru"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Súbor identity SSH"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Žiadny>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovať"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovať"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Vloží"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložiť"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrať všetko"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "Vy_brať všetko"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Meno používateľa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Heslo používateľa"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ overenia totožnosti"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Súbor s identitou"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Heslo na odomknutie súkromného kľúča"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program po spustení"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Názov súboru môže použiť nasledovné zástupné znaky:\n"
+"\n"
+" • %h je nahradený názvom servera\n"
+" • %t je nahradený názvom servera SSH\n"
+" • %u je nahradený menom používateľa\n"
+" • %U je nahradený menom používateľa SSH\n"
+" • %p je nahradený názvom profilu aplikácie Remmina\n"
+" • %g je nahradený názvom skupiny profilu aplikácie Remmina\n"
+" • %d je nahradený miestnym dátumom a časom vo formáte iso8601\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Farebná schéma terminálu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Príkaz Proxy SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmy KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symetrická cifra medzi klientom a serverom"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Uprednostňované typy hostiteľských kľúčov servera"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Priečinok pre záznam relácie SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Názov súboru pre záznam relácie SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Zaznamená reláciu SSH po ukončení aplikácie Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Akustický zvonček terminálu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Komprimácia SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Nezapamätá si heslá"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Prísna kontrola hostiteľského kľúča"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Zabezpečený prístup k príkazovému interpretovaču"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Objavené"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Heslá sa nezhodujú"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Obnovujú sa heslá. Prosím, čakajte…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Nástroj na zmenu viacerých hesiel vyžaduje zásuvný modul utajenia.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Nástroj na zmenu viacerých hesiel vyžaduje službu utajenia.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d hesiel bolo zmenených."
+msgstr[1] "%d heslo bolo zmenené."
+msgstr[2] "%d heslá boli zmenené."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
+" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
+" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
+" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic\n"
+" Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -198,7 +481,7 @@ msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -218,135 +501,6 @@ msgstr "Miestny"
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Áno"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Meno používateľa"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložiť heslo"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušiť"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Zadajte súbory overenia totožnosti certifikátu"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Súbor certifikátu CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Súbor CA CRL"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Súbor certifikátu klienta"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Kľúč certifikátu klienta"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Súbor identity SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobraziť skryté súbory"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Prepísať všetky"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ overenia totožnosti"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Súbor s identitou"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Heslo na odomknutie súkromného kľúča"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Príkaz Proxy SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Bezpečný prenos súborov"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -431,324 +585,37 @@ msgstr ""
"Nastaví nastavenia jedného alebo viacerých profilov, pre použitie s "
"parametrom --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor „%s“."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok „%s“. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“ na serveri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru „%s“ na serveri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa čítať z priečinka. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Naozaj chcete zrušiť prebiehajúci prenos súborov?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Súbor už existuje"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Pokračovať"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Nasledovný súbor už existuje v cieľovom priečinku:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• príkaz v parametroch PATH %h\n"
-"• /cesta/k/programu -voľby %h %u\n"
-"• %h je nahradený názvom servera\n"
-"• %t je nahradený názvom servera SSH\n"
-"• %u je nahradený menom používateľa\n"
-"• %U je nahradený menom používateľa SSH\n"
-"• %p je nahradený názvom profilu aplikácie Remmina\n"
-"• %g je nahradený názvom skupiny profilu aplikácie Remmina\n"
-"• %d je nahradený miestnym dátumom a časom vo formáte iso8601\n"
-"Nespúšťajte aplikáciu na pozadí, keď chcete aby bol príkaz spustený pred "
-"pripojením.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• používateľské_meno@server:port (iba pri protokole SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Výber servera vzdialenej pracovnej plochy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvoriť"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prehľadať sieť a nájsť server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlíšenia"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Nastavenie dostupných rozlíšení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlíšenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Použiť počiatočnú veľkosť okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapovanie klávesnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Povoliť SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel cez adresu slučky"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Rovnaký server na porte %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Cesta po spustení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Overenie totožnosti SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatický)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Zapnúť funkciu „Automatické spustenie“ pre tento profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšírené"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatické spustenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Predvolené nastavenia boli uložené."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Predvoľby vzdialenej pracovnej plochy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Uložiť ako predvolené"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Použije aktuálne nastavenia ako predvolené pre všetky profily nových "
-"pripojení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložiť"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Pripojiť"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Uložiť a pripojiť"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rýchle pripojenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupín"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Príkaz pred pripojením"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otvoriť hlavné okno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Príkaz po odpojení"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Predvoľby"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_O aplikácii"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor „%s“."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Povoliť objavovanie služieb"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Zoznam nedávnych bol vymazaný."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ukončiť"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Stlačenia klávesov"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet aplikácie Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Nastavte stlačenia klávesov"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"Pre použitie hlavného hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= 1.9.0"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - klient vzdialenej pracovnej plochy"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -841,10 +708,55 @@ msgstr ""
"Upozornenie: Tento zásuvný modul vyžaduje kontajner GtkSocket, ale nie je "
"dostupný."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Zásuvný modul %s nie je zaregistrovaný."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Položka"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Predvoľby"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajomstvo"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -872,6 +784,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
@@ -880,169 +796,183 @@ msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk aplikácie Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Heslá sa nezhodujú"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Obnovujú sa heslá. Prosím, čakajte…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Nástroj na zmenu viacerých hesiel vyžaduje zásuvný modul utajenia.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Nástroj na zmenu viacerých hesiel vyžaduje službu utajenia.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d hesiel bolo zmenených."
-msgstr[1] "%d heslo bolo zmenené."
-msgstr[2] "%d heslá boli zmenené."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Položka"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Predvoľby"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Žiadny>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajomstvo"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor „%s“."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok „%s“. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otvoriť prenos SFTP…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Spúšťajú sa externé príkazy…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Pripája sa k „%s“…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Pripája sa k „%s“ prostredníctvom SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa čítať z priečinka. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Očakáva sa prichádzajúce pripojenie SSH na porte %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Naozaj chcete zrušiť prebiehajúci prenos súborov?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Príkaz „%s“ nie je dostupný na serveri SSH."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“ na serveri SSH (stav = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Súbor už existuje"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Pokračovať"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Pripája sa k %s prostredníctvom SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Zadajte meno používateľa a heslo pre SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Nasledovný súbor už existuje v cieľovom priečinku:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Vydavateľ:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Odtlačok:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Prijať certifikát?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikát bol zmenený! Podrobnosti:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Starý odtlačok:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložiť heslo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nový odtlačok:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Zadajte súbory overenia totožnosti certifikátu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Prijať zmenený certifikát?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Súbor certifikátu CA"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Načúva sa na porte %i kvôli prichádzajúcemu pripojeniu %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Súbor CA CRL"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa overiť totožnosť. Uskutočňuje sa pokus o znovu pripojenie…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Súbor certifikátu klienta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Najskôr nainštalujte zásuvný modul protokolu %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Kľúč certifikátu klienta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Prepísať všetky"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Bezpečný prenos súborov"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1275,255 +1205,316 @@ msgstr "Nepodarilo sa požadovať príkazový riadok. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zariadenie PTY."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Chyba: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Obsah terminálu uložený do"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• príkaz v parametroch PATH %h\n"
+"• /cesta/k/programu -voľby %h %u\n"
+"• %h je nahradený názvom servera\n"
+"• %t je nahradený názvom servera SSH\n"
+"• %u je nahradený menom používateľa\n"
+"• %U je nahradený menom používateľa SSH\n"
+"• %p je nahradený názvom profilu aplikácie Remmina\n"
+"• %g je nahradený názvom skupiny profilu aplikácie Remmina\n"
+"• %d je nahradený miestnym dátumom a časom vo formáte iso8601\n"
+"Nespúšťajte aplikáciu na pozadí, keď chcete aby bol príkaz spustený pred "
+"pripojením.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Vybrať všetko (Hostiteľský kláves + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• používateľské_meno@server:port (iba pri protokole SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopírovať (hostiteľský kláves + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Výber servera vzdialenej pracovnej plochy"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Vložiť (hostiteľský kláves + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Uložiť reláciu do súboru"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prehľadať sieť a nájsť server %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovať"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovať"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Použiť počiatočnú veľkosť okna"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Vloží"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vložiť"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrať všetko"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapovanie klávesnice"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "Vy_brať všetko"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunel SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Heslo používateľa"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Povoliť SSH tunel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program po spustení"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel cez adresu slučky"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Názov súboru môže použiť nasledovné zástupné znaky:\n"
-"\n"
-" • %h je nahradený názvom servera\n"
-" • %t je nahradený názvom servera SSH\n"
-" • %u je nahradený menom používateľa\n"
-" • %U je nahradený menom používateľa SSH\n"
-" • %p je nahradený názvom profilu aplikácie Remmina\n"
-" • %g je nahradený názvom skupiny profilu aplikácie Remmina\n"
-" • %d je nahradený miestnym dátumom a časom vo formáte iso8601\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Rovnaký server na porte %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Farebná schéma terminálu"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Cesta po spustení"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Overenie totožnosti SSH"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmy KEX (Key Exchange)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatický)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symetrická cifra medzi klientom a serverom"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Zapnúť funkciu „Automatické spustenie“ pre tento profil"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Uprednostňované typy hostiteľských kľúčov servera"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Priečinok pre záznam relácie SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšírené"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Názov súboru pre záznam relácie SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatické spustenie"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Zaznamená reláciu SSH po ukončení aplikácie Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Predvolené nastavenia boli uložené."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Akustický zvonček terminálu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Predvoľby vzdialenej pracovnej plochy"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Komprimácia SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Uložiť ako predvolené"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Nezapamätá si heslá"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Použije aktuálne nastavenia ako predvolené pre všetky profily nových "
+"pripojení"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Prísna kontrola hostiteľského kľúča"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Pripojiť"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Zabezpečený prístup k príkazovému interpretovaču"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Uložiť a pripojiť"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Vitaj svet!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rýchle pripojenie"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Heslo pre súkromný kľúč SSH"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupín"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Zadajte poverenia pre overenie totožnosti protokolu NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Príkaz pred pripojením"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Príkaz po odpojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor „%s“."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Rozhovor s používateľom %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odoslať"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vymazať"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Spustenie príkazu"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nenastavili ste žiadny príkaz, ktorý má byť spustený"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Protokol „%s“ nie je dostupný, pretože kontajner GtkSocket funguje iba pod "
-"systémom X.Org."
+"Upozornenie: Spustenie príkazu synchrónne môže spôsobiť, že aplikácia "
+"Remmina nebude odpovedať.\n"
+"Naozaj chcete pokračovať?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Najhoršia (najrýchlejšie)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredná"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynchrónne spustenie"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Dobrá"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Súbor prevzatý"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najlepšia (najpomalšie)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Zadajte poverenia pre overenie totožnosti protokolu WWW"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Zakázať synchronizáciu schránky"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresa alebo https://adresa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Zakázať šifrovanie"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Používateľský agent"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Použiť miestny kurzor"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Bez úložiska hesiel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Odoslať Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Zapnúť podporu jazyka Java"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Technológia NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Zapnúť hladké rolovanie"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Prerušuje sa…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Zapnúť priestorovú navigáciu"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Relácie NX na serveri %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Zapnúť podporu zásuvných modulov"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Priložiť"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Zapnúť podporu WebGL"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnoviť"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Zapnúť podporu zvuku HTML5"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignoruje chyby TLS"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prerušenie"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Bez úložiska hesiel"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Zapnúť webového inšpektora"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Zásuvný modul webového prehliadača aplikácie Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul VNC aplikácie Remmina"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Bezpečne uložiť heslo do zväzku kľúčov prostredia GNOME"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul načúvača VNC aplikácie Remmina"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Vitaj svet!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1572,6 +1563,26 @@ msgstr "Veľa farieb (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 farieb (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najlepšia (najpomalšie)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredná"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Najhoršia (najrýchlejšie)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
@@ -1580,6 +1591,11 @@ msgstr "Opakovač"
msgid "Color depth"
msgstr "Hĺbka farieb"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Načúva na porte"
@@ -1593,6 +1609,15 @@ msgstr "Zobraziť vzdialený kurzor"
msgid "View only"
msgstr "Iba zobrazenie"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Zakázať synchronizáciu schránky"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Zakázať šifrovanie"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Zakázať vstup zo servera"
@@ -1601,184 +1626,18 @@ msgstr "Zakázať vstup zo servera"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otvoriť rozhovor…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Odoslať Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Zásuvný modul webového prehliadača aplikácie Remmina"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Súbor prevzatý"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Zadajte poverenia pre overenie totožnosti protokolu WWW"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresa alebo https://adresa"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Používateľský agent"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Zapnúť podporu jazyka Java"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Zapnúť hladké rolovanie"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Zapnúť priestorovú navigáciu"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Zapnúť podporu zásuvných modulov"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Zapnúť podporu WebGL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Zapnúť podporu zvuku HTML5"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignoruje chyby TLS"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Zapnúť webového inšpektora"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Prekročenie dostupného počtu miestnych obrazoviek X."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolená"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odtiene šedej"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 farieb"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Veľa farieb (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Skutočné farby (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Hĺbka farieb"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Odpojí po prvej relácii"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Načúva k pripojeniam TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Vzdialená relácia X"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Jednoduchý terminál aplikácie Remmina"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odpojené okno"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Bezpečne uložiť heslá do KWallet"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Spustenie príkazu"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nenastavili ste žiadny príkaz, ktorý má byť spustený"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Upozornenie: Spustenie príkazu synchrónne môže spôsobiť, že aplikácia "
-"Remmina nebude odpovedať.\n"
-"Naozaj chcete pokračovať?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Príkaz"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynchrónne spustenie"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Prenosy súborov"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Chyba prenosu"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Prenos dokončený"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul VNC aplikácie Remmina"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Súbor %s bol prenesený"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul načúvača VNC aplikácie Remmina"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1838,104 +1697,96 @@ msgstr "Sprístupniť kartu smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Jednoduchý protokol pre nezávislé počítačové prostredia"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Sprístupnenie pracovnej plochy"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"Používateľ %s chce sprístupniť svoju pracovnú plochu.\n"
-"Chcete to prijať?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozvanie na sprístupnenie pracovnej plochy"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Prenosy súborov"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Bezpečne uložiť heslo do zväzku kľúčov prostredia GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Chyba prenosu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Zistiť automaticky>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nenastavená>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Prenos dokončený"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Zvoľte úroveň kvality na úpravu…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Súbor %s bol prenesený"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Rozloženie klávesnice"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Prekročenie dostupného počtu miestnych obrazoviek X."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Použiť mapovanie klávesnice klienta"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokol „%s“ nie je dostupný, pretože kontajner GtkSocket funguje iba pod "
+"systémom X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Nastavenia kvality"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolená"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Pozadie"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odtiene šedej"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ťahanie okna"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 farieb"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animácia ponuky"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Veľa farieb (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motív"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Skutočné farby (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Tieň kurzora"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Hĺbka farieb"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blikanie kurzoru"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Použiť miestny kurzor"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Vyhladzovanie písma"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Odpojí po prvej relácii"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozícia"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Načúva k pripojeniam TCP"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Vzdialený faktor pre zmenu mierky"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Vzdialená relácia X"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Faktor mierky pracovnej plochy %s"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Faktor zmeny mierky zariadenia %s"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Otočenie pracovnej plochy"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odpojené okno"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "%d. pokus z %d o znovu pripojenie…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Jednoduchý terminál aplikácie Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2355,65 +2206,154 @@ msgstr "RDP - Predvoľby"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportuje pripojenie do formátu súboru .rdp systému Windows"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Nástroj na zmenu viacerých hesiel</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Zistiť automaticky>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Zmeniť"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nenastavená>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kritériá výberu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Zvoľte úroveň kvality na úpravu…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdenie hesla"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Nastavenie nového hesla"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Použiť mapovanie klávesnice klienta"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Nastavenia kvality"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadie"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ťahanie okna"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Doména\\Meno používateľa"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animácia ponuky"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "O_dstrániť"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Motív"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Výber nového kľúča"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Tieň kurzora"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "tlačidlo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blikanie kurzoru"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Prosím, stlačte nový kláves…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Vyhladzovanie písma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozícia"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Vzdialený faktor pre zmenu mierky"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Faktor mierky pracovnej plochy %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Faktor zmeny mierky zariadenia %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Otočenie pracovnej plochy"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "%d. pokus z %d o znovu pripojenie…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Prerušuje sa…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Relácie NX na serveri %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Priložiť"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prerušenie"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Heslo pre súkromný kľúč SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Zadajte poverenia pre overenie totožnosti protokolu NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Odoslať Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Technológia NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Bezpečne uložiť heslá do KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"Používateľ %s chce sprístupniť svoju pracovnú plochu.\n"
+"Chcete to prijať?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozvanie na sprístupnenie pracovnej plochy"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Sprístupnenie pracovnej plochy"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2433,10 +2373,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nezobrazovať túto správu znovu"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Prosím, čakajte…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "O aplikácii"
@@ -2454,30 +2390,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Presunúť nahor"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Presunúť nadol"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odomknúť"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Odomknutie aplikácie Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Hlavné heslo"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2600,6 +2512,27 @@ msgstr "Zásuvný modul"
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použité"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odomknúť"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Odomknutie aplikácie Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Hlavné heslo"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "tlačidlo"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Prosím, čakajte…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2656,6 +2589,48 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Prispejte</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Nástroj na zmenu viacerých hesiel</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Zmeniť"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kritériá výberu"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdenie hesla"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Nastavenie nového hesla"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Doména\\Meno používateľa"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Predvoľby aplikácie Remmina"
@@ -3174,3 +3149,28 @@ msgstr "Povoliť tučný text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "O_dstrániť"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Presunúť nahor"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Presunúť nadol"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Výber nového kľúča"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Prosím, stlačte nový kláves…"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bc3a750ff..7316f9b70 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -23,97 +23,377 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
-" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
-" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
-" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
-" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Odkrito"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Odpri varni prenos…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova povezava"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdajatelj:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Sprejmi potrdilo?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Sprejmi potrdilo?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Klepetaj z %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošlji"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Počisti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Odpri glavno okno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Ločljivosti"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Omogoči odkrivanje storitev"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina gradnik"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Osebna datoteka"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Zagonski program"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Nabor znakov"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Shrani geslo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Varna lupina"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Odkrito"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova povezava"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
+" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
+" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
+" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
+" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -198,7 +478,7 @@ msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -218,135 +498,6 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena DNS"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Shrani geslo"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Pokaži skrite datoteke"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Osebna datoteka"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -427,308 +578,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podprte oblike\n"
-"* strežnik\n"
-"* strežnik:vrata\n"
-"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podprte oblike\n"
-"* strežnik\n"
-"* strežnik:vrata\n"
-"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Strežnik"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Ločljivosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ločljivost"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Preslikave tipkovnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Vključi SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Zagonska pot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Javni ključ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hitro poveži"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Odpri glavno okno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Omogoči odkrivanje storitev"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina gradnik"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -820,10 +700,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Orodje"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Lastnost"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Skrivnost"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vtičniki"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -850,6 +775,10 @@ msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
@@ -858,175 +787,185 @@ msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Vnos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Orodje"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Lastnost"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Skrivnost"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vtičniki"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Odpri varni prenos…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdajatelj:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Sprejmi potrdilo?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena DNS"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Shrani geslo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Sprejmi potrdilo?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Pokaži skrite datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1257,243 +1196,295 @@ msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podprte oblike\n"
+"* strežnik\n"
+"* strežnik:vrata\n"
+"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podprte oblike\n"
+"* strežnik\n"
+"* strežnik:vrata\n"
+"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ločljivost"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Preslikave tipkovnice"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Vključi SSH tunel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Zagonski program"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Zagonska pot"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Nabor znakov"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Javni ključ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Shrani geslo"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hitro poveži"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Varna lupina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Klepetaj z %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošlji"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Počisti"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slaba (najhitreje)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kakovost"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogoči šifriranje"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s geslo"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologija NX - NX"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Uničujem…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Seje NX na %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Glajenje pisave"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Pripni"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Prični"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Končaj"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Zaslon"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s geslo"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s geslo"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1544,6 +1535,26 @@ msgstr "Visoka barva (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 barv (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slaba (najhitreje)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Ponavljalnik"
@@ -1552,6 +1563,11 @@ msgstr "Ponavljalnik"
msgid "Color depth"
msgstr "Barvna globina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kakovost"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Poslušaj na vratih"
@@ -1565,6 +1581,15 @@ msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko"
msgid "View only"
msgstr "Samo za ogled"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogoči šifriranje"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
@@ -1573,80 +1598,110 @@ msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Odpri pogovor…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH geslo"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Souporaba mape"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Glajenje pisave"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -1675,6 +1730,10 @@ msgstr "Prava barva (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Barvna globina"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1689,11 +1748,6 @@ msgstr "Nova povezava"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina gradnik"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1706,212 +1760,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s geslo"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH geslo"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Souporaba mape"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s želi deliti svoje namizje.\n"
-"Ali sprejmete povabilo?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s geslo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Samodejno zaznaj>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Razporeditev tipk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Vlečenje okna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija menija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Senca kazalke"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Utripajoča kazalka"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Glajenje pisave"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Sestava"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina gradnik"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2310,67 +2162,153 @@ msgstr "RDP - Možnosti"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Samodejno zaznaj>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Razporeditev tipk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Shrani geslo"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ozadje"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Vlečenje okna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija menija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Senca kazalke"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Utripajoča kazalka"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Glajenje pisave"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Sestava"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Uničujem…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Seje NX na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Pripni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Prični"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Končaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologija NX - NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s geslo"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s želi deliti svoje namizje.\n"
+"Ali sprejmete povabilo?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2385,10 +2323,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2406,30 +2340,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2549,6 +2459,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2590,6 +2521,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Shrani geslo"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3087,3 +3062,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4b937b437..03eecb517 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,93 +22,366 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Zbuluar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Lidhje e Re"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bisedo me %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Dërgo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pastro"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Fjalëkalimi"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekti:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Lëshuesi:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serveri"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucionet"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopjo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Ngjite"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Grupi i gërmave"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Zbuluar"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Lidhje e Re"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -193,7 +466,7 @@ msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
@@ -213,135 +486,6 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Përparimi"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulojë"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeini"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Fjalëkalimi"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -422,309 +566,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Vazhdo"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Mbishkruaje"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucionet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucioni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "E Personalizuar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Të përgjithshme"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Të Avancuara"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Emri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Lidhje e Shpejtë"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolli"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -815,11 +687,56 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolli"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Hyrja"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Skedari"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Mjet"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Parapëlqim"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekret"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginat"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Lloji"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versioni"
+
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
msgid "Total %i item."
@@ -843,6 +760,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importo"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -851,167 +772,182 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Hyrja"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Skedari"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Mjet"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Parapëlqim"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekret"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginat"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Lloji"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versioni"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Vazhdo"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Mbishkruaje"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekti:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulojë"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Lëshuesi:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeini"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1240,328 +1176,216 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopjo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Ngjite"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Grupi i gërmave"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucioni"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "E Personalizuar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Mesatar"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Të përgjithshme"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Mirë"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Të Avancuara"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Cilësia"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s fjalëkalim"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Përfundo…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Bashkangjit"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Rivendose"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Nisja"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Përfundo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Gjendja"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Lidhje e Shpejtë"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bisedo me %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Përsëritës"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Dërgo"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pastro"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Vetëm shfaq"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Hap Bisedën…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1620,118 +1444,152 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s fjalëkalim"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "I Parazgjedhur"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Shkallë të Grisë"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 ngjyra"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s fjalëkalim"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Lidhje e Re"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s fjalëkalim"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Mirë"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Mesatar"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Përsëritës"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Cilësia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Vetëm shfaq"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Hap Bisedën…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1792,102 +1650,98 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s fjalëkalim"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Vetë dalloje>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Skema e tastierës"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Figura e Sfondit"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "I Parazgjedhur"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Shkallë të Grisë"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 ngjyra"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Temë"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Përbërja"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Lidhje e Re"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2280,66 +2134,150 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Vetë dalloje>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Skema e tastierës"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Figura e Sfondit"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Emri"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Temë"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Përbërja"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Përfundo…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Bashkangjit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Rivendose"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Nisja"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Përfundo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Gjendja"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s fjalëkalim"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2355,10 +2293,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2376,30 +2310,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Shto"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Zhblloko"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2518,6 +2428,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Zhblloko"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2559,6 +2490,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3052,3 +3027,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Shto"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 90ac20380..1f0bb1c19 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,94 +22,372 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Откривено"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Отвори безбедни пренос датотека…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова веза"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Издавач:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Прихвати сертификат?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Прихвати сертификат?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ћаскај са %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Пошаљи"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очисти"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Отвори главни прозор"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Прикључак %s није уписан."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Резолуције"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Омогући откривање услуга"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Програмче за Ремину"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Налепи"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификациона датотека"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Почетни програм"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодирање"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Откривено"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова веза"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Изабери место за преузимања"
@@ -193,7 +471,7 @@ msgid "User"
msgstr "Корисник"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -213,135 +491,6 @@ msgstr "Локални"
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekini"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "DNS област"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификациона датотека"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -422,308 +571,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Препиши"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Подржани формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Подржани формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Резолуције"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Употреби резолуцију клијента"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Произвољно"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Мапирање тастатуре"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Омогући SSH тунел"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел преко повратне адресе"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Исти сервер на порту %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Почетна путања"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификација"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Основнo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Брзо повезивање"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Отвори главни прозор"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Омогући откривање услуга"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Програмче за Ремину"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -814,10 +692,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Прикључак %s није уписан."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Алатка"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Поставка"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Тајно"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -845,6 +768,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Увези"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
@@ -853,172 +780,183 @@ msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Алатка"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Поставка"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Тајно"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Прикључци"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Отвори безбедни пренос датотека…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Препиши"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekini"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Издавач:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Прихвати сертификат?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "DNS област"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Прихвати сертификат?"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1250,328 +1188,214 @@ msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Налепи"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Izaberi sve"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Почетни програм"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодирање"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Сачувај лозинку"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Подржани формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Подржани формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Употреби резолуцију клијента"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Произвољно"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s лозинка"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Мапирање тастатуре"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Омогући SSH тунел"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел преко повратне адресе"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Исти сервер на порту %i"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Почетна путања"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Povrati"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификација"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Počni"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Основнo"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Брзо повезивање"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ћаскај са %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Пошаљи"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очисти"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1630,115 +1454,152 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s лозинка"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s лозинка"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Нова веза"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Програмче за Ремину"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s лозинка"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1799,102 +1660,95 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s лозинка"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Нова веза"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Програмче за Ремину"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2286,66 +2140,150 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Povrati"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Počni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s лозинка"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2361,10 +2299,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "O"
@@ -2382,30 +2316,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Мрежна страница"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2525,6 +2435,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2566,6 +2497,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3058,3 +3033,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 633504d05..d7c7c2549 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,101 +23,403 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Koppla upp via SSH från en ny terminal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
-" Allan Nordhøy\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
-" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
-" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
-" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
-" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Öppna Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Upptäckt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Exekverar externa kommandon…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny anslutning"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Ansluter till '%s'…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chatta med %s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern."
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Skicka"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandot \"%s\" misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Rensa"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Kommandot gick inte att köra. %s"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Öppna huvudfönstret"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Inställningar"
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Skriv in användarnamn och lösenord for SSH."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certifikatdetaljer:"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivera tjänsteidentifiering"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ämne:"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avslut"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Utfärdare:"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniprogrammet Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Godkänn certifikatet?"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikatet ändrades! Detaljer:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Gammalt fingeravtryck:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nytt fingeravtryck:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Godkänn ändrat certifikat?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta +"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ingen>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installera %s-protokolltillägget först."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Upplösningar"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Senaste listorna tömdes."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tangenttryck"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Ställ in knapptryckningar"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+#, fuzzy
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 krävs for att använda huvudlösenord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fel: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminalinnehåll sparades i"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Markera alla (värd+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiera (värd+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Klistra in (värd+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Spara session til fil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+#, fuzzy
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiera"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra In"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Klistra in"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Välj alt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Användarlösenord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Autentiseringstyp"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Lösenord för att låsa upp privat nyckel"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Uppstartsprogram"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"<tt><big>• kommando i PATH args %h\n"
+"• /sökväg/till/foo-optioner %h %u\n"
+"•%h ersätts med servernamnet\n"
+"•%t ersätts med SSH-servernamnet\n"
+"•%u ersätts med användarnamn\n"
+"•%U ersätts med SSH-användarnamnet\n"
+"•%p ersätts med Remmina-profilnamnet\n"
+"•%g ersätts med Remmina-profilgruppens namn\n"
+"Kör inte i bakgrunden om du vill att kommandot ska köras innan du ansluter.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminal-färgtema"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckentabell"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+#, fuzzy
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-proxykommando"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (nyckelutväxlingsalgoritmer)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chiffer klient till server"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Föredragna servervärdsnyckeltyper"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Mapp for SSH-sessionlogg"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Aktivera loggning av SSH-session vid avslutning"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Logga SSH-session vid avslutning av Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Hörbar klocka i terminalen"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Aktivera SSH-kompression"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Bekräfta lösenord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strikt SSH-värdkontroll"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Upptäckt"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny anslutning"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+#, fuzzy
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Lösenorden är inte lika"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Återställer lösenord, vänta…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Multilösenordsväkslaren kräver et säkringstillegg.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Multilösenordsväkslaren kräver en säkringstjänst.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d lösenord ändrat."
+msgstr[1] "%d lösenord ändrades."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
+" Allan Nordhøy\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
+" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
+" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
+" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
+" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -204,7 +506,7 @@ msgid "User"
msgstr "Användare"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -224,137 +526,6 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domän"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Spara lösenord"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Skriv in certifikatsidentifieringsfiler"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-certifikatfil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klientcertifieringsfil"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klientcertifieringsnykkel"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-#, fuzzy
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Visa dolda filer"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Överskriv alt"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Autentiseringstyp"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Lösenord för att låsa upp privat nyckel"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-proxykommando"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -443,329 +614,38 @@ msgstr "Ändra anslutningsprofil, (kräver --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Sett en eller flera profilinställningar, for bruk med --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte upprätta mappen \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte upprätta filen \"%s\"."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunde inte hitta filen \"%s\" på servern. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kunde inte öppna kanalen \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\" på servern. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen \"%s\" på servern. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\" på servern. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kunde inte öppna kanal. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Vill du verkligen avbryta filöverföringen som är på gång?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Kunde inte radera \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Filen finns redan"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Återuppta"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Följande fil finns redan i målmappan:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format som stöds:\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• kommando i PATH args %h\n"
-"• /sökväg/till/foo-optioner %h %u\n"
-"•%h ersätts med servernamnet\n"
-"•%t ersätts med SSH-servernamnet\n"
-"•%u ersätts med användarnamn\n"
-"•%U ersätts med SSH-användarnamnet\n"
-"•%p ersätts med Remmina-profilnamnet\n"
-"•%g ersätts med Remmina-profilgruppens namn\n"
-"Kör inte i bakgrunden om du vill att kommandot ska köras innan du ansluter.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatstöd\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* användarnavn@server:port (endast SSH-protokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Öppna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Använd initial fönsterstorlek"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Använd klientens upplösning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adress"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samma server på port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Uppstartssökväg"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentisering"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Aktivera autostart för denna profilen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatiskt start"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardinställningar sparade."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Spara som förval"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Använd nuvarande inställningar som förval for alla nya anslutningsprofiler"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spara"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Ansluta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Spara och anslut"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snabbanslutning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Förhandskommando"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --val"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Öppna huvudfönstret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Efterföljande kommando"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Inställningar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/genväg/till/kommando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Fann inte filen \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivera tjänsteidentifiering"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Senaste listorna tömdes."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslut"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tangenttryck"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniprogrammet Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Ställ in knapptryckningar"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-#, fuzzy
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 krävs for att använda huvudlösenord"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -864,10 +744,55 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varning: Detta tillägget kräver, GtkSocket, men det finns inte tillgängligt."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Post"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Inställning"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemlighet"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilläggsprogram"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -894,6 +819,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importera"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spara"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
@@ -902,172 +831,183 @@ msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-#, fuzzy
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Lösenorden är inte lika"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Återställer lösenord, vänta…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Multilösenordsväkslaren kräver et säkringstillegg.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Multilösenordsväkslaren kräver en säkringstjänst.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift +"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d lösenord ändrat."
-msgstr[1] "%d lösenord ändrades."
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Post"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktyg"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Inställning"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta +"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemlighet"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tilläggsprogram"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte upprätta mappen \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte upprätta filen \"%s\"."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunde inte hitta filen \"%s\" på servern. %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Koppla upp via SSH från en ny terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kunde inte öppna kanalen \"%s\". %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Öppna Secure File Transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\" på servern. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Exekverar externa kommandon…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa filen \"%s\" på servern. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Ansluter till '%s'…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\" på servern. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna kanal. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern."
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Vill du verkligen avbryta filöverföringen som är på gång?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandot \"%s\" misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Kunde inte radera \"%s\". %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kommandot gick inte att köra. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Filen finns redan"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Skriv in användarnamn och lösenord for SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certifikatdetaljer:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ämne:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Följande fil finns redan i målmappan:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Utfärdare:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Godkänn certifikatet?"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikatet ändrades! Detaljer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Gammalt fingeravtryck:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nytt fingeravtryck:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Spara lösenord"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Godkänn ändrat certifikat?"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Skriv in certifikatsidentifieringsfiler"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-certifikatfil"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installera %s-protokolltillägget först."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klientcertifieringsfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klientcertifieringsnykkel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Visa dolda filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Överskriv alt"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1309,82 +1249,33 @@ msgstr "Kunde inte begära skäll. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fel: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminalinnehåll sparades i"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Markera alla (värd+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiera (värd+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Klistra in (värd+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Spara session til fil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiera"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra In"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Klistra in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Välj alt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Användarlösenord"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Uppstartsprogram"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format som stöds:\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:81
#, fuzzy
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
"<tt><big>• kommando i PATH args %h\n"
"• /sökväg/till/foo-optioner %h %u\n"
@@ -1397,281 +1288,204 @@ msgstr ""
"Kör inte i bakgrunden om du vill att kommandot ska köras innan du ansluter.\n"
"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminal-färgtema"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatstöd\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* användarnavn@server:port (endast SSH-protokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckentabell"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (nyckelutväxlingsalgoritmer)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chiffer klient till server"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Föredragna servervärdsnyckeltyper"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#: src/remmina_file_editor.c:540
#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Mapp for SSH-sessionlogg"
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Använd initial fönsterstorlek"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Aktivera loggning av SSH-session vid avslutning"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Använd klientens upplösning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Logga SSH-session vid avslutning av Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Hörbar klocka i terminalen"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tangentbordslayout"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Aktivera SSH-kompression"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Bekräfta lösenord"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strikt SSH-värdkontroll"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adress"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samma server på port %i"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hej värden!"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Uppstartssökväg"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Lösenord for privat SSH-nyckel"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentisering"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#: src/remmina_file_editor.c:921
#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Skriv in NX-identitetsuppgifter"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokollen \"%s\" er otillgänglig eftersom GtkSocket endast fungerar under "
-"X.Org."
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Låg (snabbast)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Bra"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bäst (långsammast)"
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Aktivera autostart för denna profilen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundläggande"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inaktivera kryptering"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Använd lokal muspekare"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatiskt start"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Inget lösenord lagras"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardinställningar sparade."
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-#, fuzzy
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Spara som förval"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
#, fuzzy
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Stänger av…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX-sessioner på %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anslut"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Använd nuvarande inställningar som förval for alla nya anslutningsprofiler"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starta"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Ansluta"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Spara och anslut"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Skärm"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snabbanslutning"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
#, fuzzy
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-tillägg"
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Förhandskommando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
#, fuzzy
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-lyssnartillegg"
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --val"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Spara lösenord"
+msgid "Post-command"
+msgstr "Efterföljande kommando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Skriv in VNC-identitetsbekräftelsesdetaljer"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/genväg/till/kommando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Fann inte filen \"%s\"."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Din anslutning nekades."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chatta med %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "VNC-servern begärda et okänd identitetsbekräftelsessett. %s"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Skicka"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-#, fuzzy
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Prova aktivera kryptering for denna profilen."
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Rensa"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
#, fuzzy
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Sannolika färger (32 bpp)"
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Kör en kommando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
#, fuzzy
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Högt färgspektrum (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 färger (8 bpp)"
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Ni har inte satt någon kommando för körning"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
#, fuzzy
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Färgdjup"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Lyssna på port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Visa fjärrmuspekare"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Visa endast"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Öppna chatt…"
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Varning: Körning av synkron-kommando kan föra till att Remmina inte svarar.\n"
+"Önskar ni att fortsätta?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete"
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#: plugins/www/www_config.h:43
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
#, fuzzy
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina webbläsare-tillegg"
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynkron körning"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
#, fuzzy
@@ -1739,133 +1553,163 @@ msgstr "Aktivera stöd for HTML5-ljud"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignorera TLS-fel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Inget lösenord lagras"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Aktivera nätinspektör"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/www/www_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Tom for tillgängliga lokala X-skärmsnummer."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina webbläsare-tillegg"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 färger"
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Högt färgspektrum (16 bit)"
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hej värden!"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Sannolika färger (24 bit)"
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Spara lösenord"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Färgdjup"
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Skriv in VNC-identitetsbekräftelsesdetaljer"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Koppla från efter en session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Ny anslutning"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Enkel Remmina-terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Din anslutning nekades."
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "VNC-servern begärda et okänd identitetsbekräftelsessett. %s"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
#, fuzzy
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Kommando att köra"
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Prova aktivera kryptering for denna profilen."
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
#, fuzzy
-msgid "Detached window"
-msgstr "Lösrivit fönster"
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Sannolika färger (32 bpp)"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Högt färgspektrum (16 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Kör en kommando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 färger (8 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-#, fuzzy
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Ni har inte satt någon kommando för körning"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bäst (långsammast)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Varning: Körning av synkron-kommando kan föra till att Remmina inte svarar.\n"
-"Önskar ni att fortsätta?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Bra"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Medel"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynkron körning"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Låg (snabbast)"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
#, fuzzy
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filöverföringar"
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Översättningsfel"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Färgdjup"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Lyssna på port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Visa fjärrmuspekare"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Visa endast"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inaktivera kryptering"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Öppna chatt…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
#, fuzzy
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Överföring fullfört"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s-filen har inte blivit överförd"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-tillägg"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-lyssnartillegg"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
#, fuzzy
@@ -1934,113 +1778,107 @@ msgstr "Del smartkort"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Enkel protokoll for oberoende datamaskinsmiljö"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filöverföringar"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s önskar att dela deras skrivbord.\n"
-"Godkänner ni?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Översättningsfel"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Skrivbordsdelningsinvitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Överföring fullfört"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Identifiera automatiskt>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s-filen har inte blivit överförd"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
#, fuzzy
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Inte inställd>"
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Tom for tillgängliga lokala X-skärmsnummer."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-#, fuzzy
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ">Välj et kvalitetsnivå att redigera…>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokollen \"%s\" er otillgänglig eftersom GtkSocket endast fungerar under "
+"X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tangentbordslayout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
#, fuzzy
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kvalitetsinställningar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Skrivbordsbakgrund"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Fönsterflytt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menyanimering"
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 färger"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Högt färgspektrum (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Markörskugga"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Sannolika färger (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Markörblinkning"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Färgdjup"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Typsnittsutjämning"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Använd lokal muspekare"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
-msgid "Composition"
-msgstr "Sammansättning"
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Koppla från efter en session"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
#, fuzzy
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fjärrskalningsfaktor"
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Ny anslutning"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Skrivbordsskaleringsfator %"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
#, fuzzy
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Enhetskaleringsfaktor %"
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Kommando att köra"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
#, fuzzy
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Skrivbordsorientering"
+msgid "Detached window"
+msgstr "Lösrivit fönster"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Anslutningsförsök %d av %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Enkel Remmina-terminal"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2492,76 +2330,167 @@ msgstr "RDP - Inställningar"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Identifiera automatiskt>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
#, fuzzy
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multilösenordsväkslare</span>"
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Inte inställd>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ">Välj et kvalitetsnivå att redigera…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Urvalskriterier"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tangentbordslayout"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
#, fuzzy
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekräfta lösenord"
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kvalitetsinställningar"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Skrivbordsbakgrund"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Fönsterflytt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menyanimering"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Markörskugga"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Markörblinkning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Typsnittsutjämning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Spara lösenord"
+msgid "Composition"
+msgstr "Sammansättning"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Välj alt"
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fjärrskalningsfaktor"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Skrivbordsskaleringsfator %"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Enhetskaleringsfaktor %"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Användarnamn"
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Skrivbordsorientering"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Anslutningsförsök %d av %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ta bort"
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Stänger av…"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX-sessioner på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anslut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Skärm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
#, fuzzy
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Välj en ny tangent"
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Lösenord for privat SSH-nyckel"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
-msgid "button"
-msgstr "knapp"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Skriv in NX-identitetsuppgifter"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Tryck på den nya tangenten…"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+#, fuzzy
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s önskar att dela deras skrivbord.\n"
+"Godkänner ni?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Skrivbordsdelningsinvitation"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2582,11 +2511,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Inte vis detta meddelande igjen"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-#, fuzzy
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Vänta…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
#, fuzzy
msgid "About"
@@ -2611,35 +2535,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Hemsida"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-#, fuzzy
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt uppåt"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-#, fuzzy
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt neråt"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-#, fuzzy
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås upp"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Lås upp Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-#, fuzzy
-msgid "Master password"
-msgstr "Huvudlösenord"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2776,6 +2671,31 @@ msgstr "Tillägg"
msgid "Last used"
msgstr "Senast använd"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Lås upp Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#, fuzzy
+msgid "Master password"
+msgstr "Huvudlösenord"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#, fuzzy
+msgid "button"
+msgstr "knapp"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+#, fuzzy
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Vänta…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2832,6 +2752,55 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Bidra</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+#, fuzzy
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multilösenordsväkslare</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Urvalskriterier"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+#, fuzzy
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekräfta lösenord"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Spara lösenord"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Välj alt"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
@@ -3425,3 +3394,34 @@ msgstr "Tillåt fet text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ta bort"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+#, fuzzy
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt uppåt"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+#, fuzzy
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt neråt"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+#, fuzzy
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Välj en ny tangent"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+#, fuzzy
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Tryck på den nya tangenten…"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3ae49fcf7..e754d8ff1 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,695 +20,575 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "పంపు (_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
-
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "సంకేతపుమాట"
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
-msgstr "తొలగించు"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
-msgid "Group"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "రద్దుచేయు"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "అవును"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "సంకేతపుమాట"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "నిష్క్రమించు"
-
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_mpchange.c:409
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
+msgstr "తొలగించు"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "నిష్క్రమించు"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -798,9 +678,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "వివరణ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -826,6 +751,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -834,165 +763,182 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "వివరణ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "రద్దుచేయు"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "అవును"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1221,325 +1167,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "పంపు (_S)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1598,112 +1424,149 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1763,100 +1626,92 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2242,63 +2097,149 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2314,10 +2255,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "గురించి"
@@ -2335,30 +2272,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "చేర్చు"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2475,6 +2388,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2516,6 +2450,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr ""
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3001,3 +2976,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "చేర్చు"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 1ca2a4776..660205799 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -22,96 +22,369 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
-" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
-" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ค้นพบแล้ว"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "เปิด Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "แชทกับ %s"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_ส่ง"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ล้าง"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "ระบุแฟ้ม"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "ชุดอักขระ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ค้นพบแล้ว"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
+" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
+" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
@@ -195,7 +468,7 @@ msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"
@@ -215,135 +488,6 @@ msgstr "โลคอล"
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "ปิด"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "รหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "ระบุแฟ้ม"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -424,308 +568,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ความละเอียด"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "ความละเอียด"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "ปรับแก้"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "พาธเริ่มต้น"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "เบื้องต้น"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "ขั้นสูง"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "โปรโตคอล"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -816,10 +689,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "โปรโตคอล"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "รายการ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "แฟ้ม"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -845,6 +763,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
@@ -853,168 +775,185 @@ msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "รายการ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "แฟ้ม"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "เครื่องมือ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "ปรับแต่ง"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "คำบรรยาย"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "เปิด Secure File Transfer…"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1241,329 +1180,214 @@ msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:74
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "ชุดอักขระ"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "ความละเอียด"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "ปรับแก้"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "พาธเริ่มต้น"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "เบื้องต้น"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "แชทกับ %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_ส่ง"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ล้าง"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1622,114 +1446,152 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "ปริยาย"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1790,103 +1652,95 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "ปริยาย"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2277,66 +2131,150 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "กลุ่ม"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2352,10 +2290,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
@@ -2373,30 +2307,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2515,6 +2425,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2556,6 +2487,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "กลุ่ม"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3050,3 +3025,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 51e29486f..d9dc4a09e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -27,93 +27,372 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Serdar Sağlam\n"
-"Oğuz Ersen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Yeni bir uçbirimden SSH ile bağlan"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Bulundu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP aktarımını aç…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Yeni Bağlantı"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Dış komutlar çalıştırılıyor…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sohbet et %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\"'e bağlanıyor…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gönder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna SSH ile bağlanılıyor…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Temizle"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "%i bağlantı noktasına gelen SSH bağlantısı bekleniyor…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ana Pencereyi Aç"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu bulunamadı."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tercihler"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu çalıştırılamadı (durum = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Komut çalıştırılamadı: %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Servis Keşfini Aç"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Küçük Uygulama"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "SSH için kullanıcı adı ve parolayı yazın."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Uzak masaüstüne küçük uygulama menüsü ile bağlan"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Sertifika ayrıntıları:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Dağıtıcı:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Parmak izi:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Sertifikayı kabul et?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Süper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifika değişti! Ayrıntılar:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Eski parmak izi:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Yeni parmak izi:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Yok>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Değişen sertifikayı kabul et?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i bağlantı noktası, gelen %s bağlantası için dinleniyor…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Önce %s iletişim kuralı eklentisini kurun."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Geçmiş listesi temizlendi."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tuş vuruşları"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Tuş vuruşlarını yapılandır"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium > = 1.9.0 ana parolayı kullanmak için gerekli"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Hata: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Uçbirim içeriği dosyaya kaydedildi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Tümünü Seç (Ana Bilgisayar + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopyala (ana bilgisayar + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Yapıştır (ana bilgisayar + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Oturumu dosyaya Kaydet"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH kimlik dosyası"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH istemci"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Genel anahtar (kendiliğinden)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Tümünü seç"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Kullanıcı parolası"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Kimlik doğrulama türü"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Kimlik dosyası"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Özel anahtarın kilidini açmak için parola"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Başlangıç programı"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Dosya adı aşağıdaki yer tutucuları kullanabilir:\n"
+"\n"
+" • %h sunucu adı ile değiştirilir\n"
+" • %t SSH sunucu adı ile değiştirilir\n"
+" • %u kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+" • %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+" • %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
+" • %g Remmina profil kümesi adı ile değiştirilir\n"
+" • %d iso8601 biçiminde yerel tarih ile değiştirilir\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Uçbirim renk düzeni"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter seti"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Vekil Sunucu Komutu"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Anahtar Değişimi) algoritması"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Sunucuya simetrik şifreleme istemcisi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tercih edilen sunucu anahtar türleri"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH oturum günlüğü için klasör"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH oturum günlüğü için dosya adı"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Remmina'dan çıkarken SSH oturumunu günlüğe kaydet"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Sesli uçbirim zili"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH sıkıştırma"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Parolaları kaydetme"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Sıkı ana anahtar denetimi"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Güvenli Kabuk"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Bulundu"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Yeni Bağlantı"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Parolalar sıfırlanıyor lütfen bekle…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Çoklu parola değiştirici gizlilik eklentisi gerektirir.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Çoklu parola değiştirici gizli servisi gerektirir.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d parola değiştirildi."
+msgstr[1] "%d parola değiştirildi."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'Genişlik ve Yükseklik' biçimini girin."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Serdar Sağlam\n"
+"Oğuz Ersen"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -197,7 +476,7 @@ msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Küme"
@@ -217,135 +496,6 @@ msgstr "Yerel"
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Alan adı"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Parolayı kaydet"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Sertifika kimlik doğrulama dosyalarını gir"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Sertifika Dosyası"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Dosyası"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "İstemci Sertifika Dosyası"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "İstemci Sertifika Anahtarı"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH kimlik dosyası"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH istemci"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Genel anahtar (kendiliğinden)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Tümünü üzerine yaz"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Kimlik doğrulama türü"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Kimlik dosyası"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Özel anahtarın kilidini açmak için parola"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Vekil Sunucu Komutu"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -429,322 +579,37 @@ msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"--update-profile ile kullanılacak bir veya daha fazla profil ayarını yap"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'Genişlik ve Yükseklik' biçimini girin."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Sunucudaki \"%s\" dosyası açılamadı. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası kaydedilemedi."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" klasörü açılamadı. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Sunucuda \"%s\" klasörü oluşturulamadı. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Sunucuda \"%s\" dosyası oluşturulamadı. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Sunucudaki \"%s\" dosyasına yazılamadı. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Klasörden okunamadı. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Devam eden dosya aktarımını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" silinemedi. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Dosya zaten var"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Devam"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Bu dosya hedef klasör içinde zaten var:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
-"* sunucu\n"
-"* sunucu:bağlantınoktası\n"
-"* [sunucu]:bağlantınoktası</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• PATH'deki komut argümanlar %h\n"
-"• /foo/konumu -seçenekler %h %u\n"
-"• %h sunucu adı ile değiştirilir\n"
-"• %t SSH sunucu adı ile değiştirilir\n"
-"• %u kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-"• %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-"• %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
-"• %g Remmina profil kümesi adı ile değiştirilir\n"
-"• %d iso8601 biçiminde yerel tarih ile değiştirilir\n"
-"Komutun bağlanmadan önce yürütülmesini istiyorsanız arka planda "
-"çalıştırmayın\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
-"* :bağlantınoktası\n"
-"* sunucu\n"
-"* sunucu:bağlantınoktası\n"
-"* [sunucu]:bağlantınoktası\n"
-"* kullanıcıadı@sunucu:bağlantınoktası (yalnızca SSH iletişim kuralı)</big></"
-"tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Sunucu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "İlk pencere boyutunu kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klavye tuş haritası"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tünel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "%i bağlantı noktasında aynı sunucu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Başlangıç yolu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH ajanı (kendiliğinden)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Bu profili otomatik başlat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Kendiliğinden başlat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Uzak Masaüstü Tercihleri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Öntanımlı olarak Kaydet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları öntanımlı olarak kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Kaydet ve Bağlan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hızlı Bağlantı"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Şunu alt küme sınırlayıcı olarak kullan: '%s'"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "İletişim Kuralı"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Ön-komut"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "komut %h %u %t %U %p %g --seçenek"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ana Pencereyi Aç"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Son-komut"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/komutun/yolu -seçenek1 argüman %h %u %t -seçenek2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası bulunamadı."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Servis Keşfini Aç"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Geçmiş listesi temizlendi."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çık"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tuş vuruşları"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Küçük Uygulama"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Tuş vuruşlarını yapılandır"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Uzak masaüstüne küçük uygulama menüsü ile bağlan"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium > = 1.9.0 ana parolayı kullanmak için gerekli"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -835,10 +700,55 @@ msgstr "\"%s\" dosyası bozuk, okunamıyor veya bulunamadı."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Uyarı: Bu eklenti GtkSocket gerektirir, ancak kullanılabilir değil."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "İletişim Kuralı"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Girdi"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Araç"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Tercih"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -865,6 +775,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "İçeri Aktar"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Bu iletişim kuralı dışarı çıkartmayı desteklemiyor."
@@ -873,166 +787,183 @@ msgstr "Bu iletişim kuralı dışarı çıkartmayı desteklemiyor."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Parolalar sıfırlanıyor lütfen bekle…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Çoklu parola değiştirici gizlilik eklentisi gerektirir.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Çoklu parola değiştirici gizli servisi gerektirir.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d parola değiştirildi."
-msgstr[1] "%d parola değiştirildi."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Girdi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Araç"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Tercih"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Gizli"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Süper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Yok>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Yeni bir uçbirimden SSH ile bağlan"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP aktarımını aç…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Sunucudaki \"%s\" dosyası açılamadı. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Dış komutlar çalıştırılıyor…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası kaydedilemedi."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\"'e bağlanıyor…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" klasörü açılamadı. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "\"%s\" sunucusuna SSH ile bağlanılıyor…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Sunucuda \"%s\" klasörü oluşturulamadı. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "%i bağlantı noktasına gelen SSH bağlantısı bekleniyor…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Sunucuda \"%s\" dosyası oluşturulamadı. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu bulunamadı."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu çalıştırılamadı (durum = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Sunucudaki \"%s\" dosyasına yazılamadı. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Komut çalıştırılamadı: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Klasörden okunamadı. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Devam eden dosya aktarımını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" silinemedi. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "SSH için kullanıcı adı ve parolayı yazın."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Dosya zaten var"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Sertifika ayrıntıları:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Devam"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Dağıtıcı:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Parmak izi:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Bu dosya hedef klasör içinde zaten var:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Sertifikayı kabul et?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifika değişti! Ayrıntılar:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Eski parmak izi:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Yeni parmak izi:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Değişen sertifikayı kabul et?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan adı"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i bağlantı noktası, gelen %s bağlantası için dinleniyor…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Parolayı kaydet"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Sertifika kimlik doğrulama dosyalarını gir"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Önce %s iletişim kuralı eklentisini kurun."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Sertifika Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "İstemci Sertifika Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "İstemci Sertifika Anahtarı"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Tümünü üzerine yaz"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1263,252 +1194,311 @@ msgstr "Kabuk istenemedi: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY cihazı oluşturulamadı."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Hata: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
+"* sunucu\n"
+"* sunucu:bağlantınoktası\n"
+"* [sunucu]:bağlantınoktası</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Uçbirim içeriği dosyaya kaydedildi"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• PATH'deki komut argümanlar %h\n"
+"• /foo/konumu -seçenekler %h %u\n"
+"• %h sunucu adı ile değiştirilir\n"
+"• %t SSH sunucu adı ile değiştirilir\n"
+"• %u kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+"• %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+"• %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
+"• %g Remmina profil kümesi adı ile değiştirilir\n"
+"• %d iso8601 biçiminde yerel tarih ile değiştirilir\n"
+"Komutun bağlanmadan önce yürütülmesini istiyorsanız arka planda "
+"çalıştırmayın\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Tümünü Seç (Ana Bilgisayar + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
+"* :bağlantınoktası\n"
+"* sunucu\n"
+"* sunucu:bağlantınoktası\n"
+"* [sunucu]:bağlantınoktası\n"
+"* kullanıcıadı@sunucu:bağlantınoktası (yalnızca SSH iletişim kuralı)</big></"
+"tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopyala (ana bilgisayar + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Yapıştır (ana bilgisayar + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Oturumu dosyaya Kaydet"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "İlk pencere boyutunu kullan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Tümünü seç"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klavye tuş haritası"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Tümünü seç"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tünel"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Kullanıcı parolası"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Başlangıç programı"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Dosya adı aşağıdaki yer tutucuları kullanabilir:\n"
-"\n"
-" • %h sunucu adı ile değiştirilir\n"
-" • %t SSH sunucu adı ile değiştirilir\n"
-" • %u kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-" • %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-" • %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
-" • %g Remmina profil kümesi adı ile değiştirilir\n"
-" • %d iso8601 biçiminde yerel tarih ile değiştirilir\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "%i bağlantı noktasında aynı sunucu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Uçbirim renk düzeni"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Başlangıç yolu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Anahtar Değişimi) algoritması"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH ajanı (kendiliğinden)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Sunucuya simetrik şifreleme istemcisi"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Bu profili otomatik başlat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tercih edilen sunucu anahtar türleri"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basit"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH oturum günlüğü için klasör"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH oturum günlüğü için dosya adı"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Kendiliğinden başlat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Remmina'dan çıkarken SSH oturumunu günlüğe kaydet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Sesli uçbirim zili"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Uzak Masaüstü Tercihleri"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH sıkıştırma"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Öntanımlı olarak Kaydet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Parolaları kaydetme"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları öntanımlı olarak kullan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Sıkı ana anahtar denetimi"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Güvenli Kabuk"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Kaydet ve Bağlan"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Merhaba Dünya!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hızlı Bağlantı"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Özel SSH anahtarı için parola"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Şunu alt küme sınırlayıcı olarak kullan: '%s'"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "NX kimlik doğrulama bilgilerini girin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Ön-komut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "komut %h %u %t %U %p %g --seçenek"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Son-komut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/komutun/yolu -seçenek1 argüman %h %u %t -seçenek2 %U %p %g"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası bulunamadı."
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sohbet et %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gönder"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Bir komut yürüt"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Yürütülecek herhangi bir komut belirlemediniz"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"GtkSocket yalnızca X.Org altında çalıştığı için \"%s\" iletişim kuralı "
-"kullanılamıyor."
+"Uyarı: Bir komutu eş zamanlı olarak yürütmek Remmina’nın yanıt vermemesine "
+"neden olabilir.\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Zayıf (en hızlı)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Eş zamansız yürüt"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "İyi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Dosya indirildi"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "En iyi (en yavaş)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalite"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Pano eşitlemeyi etkisizleştir"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adres yada https://adres"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Kullanıcı aracısı"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Yerel imleci kullan"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Vekil sunucu URL"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Kullandıktan sonra parolaları unut"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Örn. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete gönder"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Java desteğini aç"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknolojisi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Düzgün kaydırmayı aç"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Sonlandırılıyor…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Uzaysal navigasyonu aç"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s üzerinde NX oturumları"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Eklenti desteğini aç"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL desteğini aç"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Geri Yükle"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML5 ses desteğini aç"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS hatalarını yoksay"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Sonlandır"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Kullandıktan sonra parolaları unut"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntü"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Web Denetçisini aç"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina tarayıcı eklentisi"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Eklentisi"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Gnome Keyring ile güvenli parola deposu"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC dinleyici Eklentisi"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Merhaba Dünya!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1557,6 +1547,26 @@ msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 renk (8 bit)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "En iyi (en yavaş)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "İyi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Zayıf (en hızlı)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Tekrarlayıcı"
@@ -1565,6 +1575,11 @@ msgstr "Tekrarlayıcı"
msgid "Color depth"
msgstr "Renk derinliği"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalite"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Bağlantı noktasını dinle"
@@ -1578,6 +1593,15 @@ msgstr "Uzaktaki imleci göster"
msgid "View only"
msgstr "Yalnızca görüntüle"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Pano eşitlemeyi etkisizleştir"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
@@ -1586,181 +1610,18 @@ msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Sohbeti Aç…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Gönder Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina tarayıcı eklentisi"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Dosya indirildi"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adres yada https://adres"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Kullanıcı aracısı"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Vekil sunucu URL"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Örn. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Java desteğini aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Düzgün kaydırmayı aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Uzaysal navigasyonu aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Eklenti desteğini aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL desteğini aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML5 ses desteğini aç"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS hatalarını yoksay"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Web Denetçisini aç"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Kullanılabilir yerel X ekran numarası tükendi."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri ölçek"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 renk"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Gerçek renk (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Renk derinliği"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "İlk oturumdan sonra bağlantıyı kes"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "TCP bağlantılarını dinle"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina basit uçbirim"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Uçbirim Öykünücü"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Yürütülecek komut"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Müstakil pencere"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "KWallet'da güvenli parola saklama"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Bir komut yürüt"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Yürütülecek herhangi bir komut belirlemediniz"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Uyarı: Bir komutu eş zamanlı olarak yürütmek Remmina’nın yanıt vermemesine "
-"neden olabilir.\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Eş zamansız yürüt"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Dosya Aktarımları"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Aktarım hatası"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Aktarım tamamlandı"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC Eklentisi"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s dosyası aktarıldı"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC dinleyici Eklentisi"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1819,103 +1680,95 @@ msgstr "Akıllı kartı paylaş"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Bağımsız Bilgi İşlem Ortamları İçin Basit İletişim Kuralı"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepati - Masaüstü Paylaşımı"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s masaüstünü paylaşmak istiyor.\n"
-"Kabul ediyor musunuz?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dosya Aktarımları"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Gnome Keyring ile güvenli parola deposu"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Aktarım hatası"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Kendiliğinden sapta>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Ayarlanmadı>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Aktarım tamamlandı"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Düzenlemek için bir kalite seviyesi seçin…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s dosyası aktarıldı"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klavye düzeni"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Kullanılabilir yerel X ekran numarası tükendi."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "İstemci klavye eşlemesini kullan"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"GtkSocket yalnızca X.Org altında çalıştığı için \"%s\" iletişim kuralı "
+"kullanılamıyor."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kalite ayarları"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Duvar kağıdı"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri ölçek"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Pencere sürükle"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 renk"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menü animasyonu"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Gerçek renk (24 bit)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "İmleç gölgesi"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Renk derinliği"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "İmleç yanıp sönmesi"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Yerel imleci kullan"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Yazı tipi yumuşatma"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "İlk oturumdan sonra bağlantıyı kes"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Bileşim"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "TCP bağlantılarını dinle"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Uzak ölçek faktörü"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Masaüstü ölçek faktörü %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Uçbirim Öykünücü"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Aygıt ölçek faktörü %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Yürütülecek komut"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Masaüstü yönlendirmesi"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Müstakil pencere"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Yeniden bağlanma girişimi %d / %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina basit uçbirim"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2333,64 +2186,152 @@ msgstr "RDP - Tercihleri"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Çoklu Parola Değiştirici</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Kendiliğinden sapta>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Ayarlanmadı>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Seçim kriterleri"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Düzenlemek için bir kalite seviyesi seçin…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Parolayı onayla"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klavye düzeni"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Yeni parola ayarla"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "İstemci klavye eşlemesini kullan"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kalite ayarları"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Duvar kağıdı"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Küme"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Pencere sürükle"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Alan adı\\Kullanıcı adı"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menü animasyonu"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Yeni bir tuş seç"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "İmleç gölgesi"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "düğme"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "İmleç yanıp sönmesi"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Lütfen yeni tuşa basın…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Yazı tipi yumuşatma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Bileşim"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Uzak ölçek faktörü"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Masaüstü ölçek faktörü %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Aygıt ölçek faktörü %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Masaüstü yönlendirmesi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Yeniden bağlanma girişimi %d / %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Sonlandırılıyor…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s üzerinde NX oturumları"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Ekle"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Geri Yükle"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Sonlandır"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Özel SSH anahtarı için parola"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "NX kimlik doğrulama bilgilerini girin"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete gönder"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknolojisi"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "KWallet'da güvenli parola saklama"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s masaüstünü paylaşmak istiyor.\n"
+"Kabul ediyor musunuz?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepati - Masaüstü Paylaşımı"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2410,10 +2351,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Lütfen bekleyin…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
@@ -2436,30 +2373,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Yukarı taşı"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Aşağı taşı"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidi Aç"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Remmina Kilidini Aç"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Ana parola"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Arama çubuğunu gizle veya göster"
@@ -2574,6 +2487,27 @@ msgstr "Eklenti"
msgid "Last used"
msgstr "Son kullanılan"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Kilidi Aç"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Remmina Kilidini Aç"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Ana parola"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "düğme"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Lütfen bekleyin…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2625,6 +2559,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Katkıcılar</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Çoklu Parola Değiştirici</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Seçim kriterleri"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Parolayı onayla"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Yeni parola ayarla"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Küme"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Alan adı\\Kullanıcı adı"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Tercihleri"
@@ -3132,3 +3107,28 @@ msgstr "Kalın metne izin ver"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Yukarı taşı"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Yeni bir tuş seç"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Lütfen yeni tuşa basın…"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 338512870..8dae58e4f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,97 +21,374 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
-" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "بايقالدى"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "يېڭى باغلىنىش"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ئىم"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "ماۋزۇ:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "تارقاتقۇچى:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ئەۋەت(_S)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "تازىلا(_C)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "مۇلازىمېتىر"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ئېنىقلىقلار"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina قوللانچىقى"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈرۈش"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "چاپلاش"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "ھەرپ توپى"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "ئىم ساقلا"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "بايقالدى"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "يېڭى باغلىنىش"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
+" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ"
@@ -195,7 +472,7 @@ msgid "User"
msgstr "ئىشلەتكۈچى"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "گۇرۇپپا"
@@ -215,135 +492,6 @@ msgstr "يەرلىك"
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "دائىرە"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "ئىم ساقلا"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ئىم"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -424,309 +572,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "قايتا قىل"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "قاپلا"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-#, fuzzy
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "نىشان ھۆججەت قىسقۇچتا تۆۋەندىكى ھۆججەت بار:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
-"* مۇلازىمېتىر\n"
-"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
-"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
-"* مۇلازىمېتىر\n"
-"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
-"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "مۇلازىمېتىر"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ئېنىقلىقلار"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "ئېنىقلىق"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "ئىختىيارى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "باشلاش يولى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساسىي"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "تېز باغلىنىش"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "كېلىشىم"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina قوللانچىقى"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -817,10 +693,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "كېلىشىم"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "كىرگۈ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ھۆججەت"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "قورال"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "مايىللىق"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "مەخپىي"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلار"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "تىپى"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "نەشرى"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -846,6 +767,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت قىل"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
@@ -854,172 +779,186 @@ msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "كىرگۈ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ھۆججەت"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "قورال"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "مايىللىق"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "مەخپىي"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "قىستۇرمىلار"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "تىپى"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "نەشرى"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "قايتا قىل"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "قاپلا"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "ماۋزۇ:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+#, fuzzy
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "نىشان ھۆججەت قىسقۇچتا تۆۋەندىكى ھۆججەت بار:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "تارقاتقۇچى:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "دائىرە"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "ئىم ساقلا"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
+
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1252,244 +1191,295 @@ msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
+"* مۇلازىمېتىر\n"
+"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
+"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
+"* مۇلازىمېتىر\n"
+"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
+"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "كۆچۈرۈش"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "ئېنىقلىق"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "چاپلاش"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "ئىختىيارى"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "باشلاش يولى"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "ھەرپ توپى"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساسىي"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "ئىم ساقلا"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "تېز باغلىنىش"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ئەۋەت(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "تازىلا(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "ناچار (تېزرەك)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "نورمال"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "ياخشى"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "سۈپىتى"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s ئىمى"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
#, fuzzy
-msgid "Terminating…"
-msgstr "ئاخىرلىشىش…"
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "قوشۇل"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "باشلا"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s ئىمى"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "ھالەت"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s ئىمى"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1540,6 +1530,26 @@ msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "ياخشى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "نورمال"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "ناچار (تېزرەك)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "تەكرارلىغۇچ"
@@ -1548,6 +1558,11 @@ msgstr "تەكرارلىغۇچ"
msgid "Color depth"
msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "سۈپىتى"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
@@ -1561,6 +1576,15 @@ msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
msgid "View only"
msgstr "پەقەتلا كۆر"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
@@ -1569,80 +1593,110 @@ msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قى
msgid "Open Chat…"
msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH ئىمى"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
@@ -1671,6 +1725,10 @@ msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
msgid "Colour depth"
msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
+
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1685,11 +1743,6 @@ msgstr "يېڭى باغلىنىش"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina قوللانچىقى"
-
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1702,212 +1755,10 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s ئىمى"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH ئىمى"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
-"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s ئىمى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<ئاپتوماتىك>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "تام قەغىزى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ئۆرنەك"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "يېزىقچىلىق"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina قوللانچىقى"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2306,67 +2157,154 @@ msgstr "RDP -مايىللىقى"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<ئاپتوماتىك>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "تام قەغىزى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ئۆرنەك"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "يېزىقچىلىق"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "ئىم ساقلا"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "گۇرۇپپا"
+msgid "Terminating…"
+msgstr "ئاخىرلىشىش…"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "قوشۇل"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "باشلا"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "ھالەت"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s ئىمى"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
+"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2381,10 +2319,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2402,30 +2336,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2545,6 +2455,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2586,6 +2517,50 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "ئىم ساقلا"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "گۇرۇپپا"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3083,3 +3058,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4bfdd4518..37c72dd3b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -24,98 +24,378 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"\tAndriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
-"\tSergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
-"\tSergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
-"\tSerhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
-"\tStuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
-"\tСергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового термінала"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Виявлено"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Відкрити передавання SFTP…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нове з'єднання"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Виконання зовнішніх команд…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Розмова з %s (текст)"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Встановлення з'єднання з «%s»…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Надіслати"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Встановлення з'єднання з «%s» через SSH…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистити"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Очікування вхідного SSH-з'єднання на порті %i…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Відкрити головне вікно"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "На SSH-сервері не можна скористатися командою «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Налаштування"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Не вдалось виконати команду «%s» на SSH-сервері (стан = %i)."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Про програму"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Не вдалося виконати команду. %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ввімкнути службу виявлення серверів"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Встановлення з'єднання з %s через SSH…"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Вийти"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Аплет Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Введіть ім'я користувача та пароль для SSH."
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Приєднуватись до віддалених стільниць за допомогою аплету"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Параметри сертифіката:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клієнт віддалених стільниць Remmina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Призначення:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Видавець:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Відбиток:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Прийняти сертифікат?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертифікат змінено! Детальніше:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Старий відбиток:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Новий відбиток:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Жодна>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Прийняти змінений сертифікат?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Очікуємо на порті %i на вхідне з'єднання %s…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання. Ще одна спроба…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Спочатку встановіть додаток протоколу %s."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Роздільні здатності"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Налаштування наявних роздільних здатностей"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Очищено історію останніх з'єднань."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 потрібен для використання майстер-пароля"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Помилка: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Вміст термінала збережено до"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Вибрати все (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копіювати (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Вставити (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Зберегти сеанс до файла"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Файл ідентифікації SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-агент"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копіювати"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставити"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Вставити"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Вибрати все"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Вибрати все"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Пароль користувача"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Тип автентифікації"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл профілю"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Пароль розблокування приватного ключа"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запускати програму"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Для назв файлів передбачено такі замінники:\n"
+"\n"
+"• %h буде замінено на назву сервера\n"
+"• %t буде замінено на назву сервера SSH\n"
+"• %u буде замінено на ім'я користувача\n"
+"• %U буде замінено на ім'я користувача SSH \n"
+"• %p буде замінено на назву профілю Remmina\n"
+"• %g буде замінено на назву групи профілів Remmina\n"
+"• %d буде замінено на місцеву дату і час у форматі ISO 8601\n"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Схема кольорів термінала"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодування символів"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Команда SSH-проксі"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Алгоритми обміну ключами KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Симетричне шифрування клієнта до сервера"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Бажані типи ключів сервера основної системи"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Тека журналу сеансу SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Назва файла журналу сеансу SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Записувати сеанс SSH при виході з Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Звуковий сигнал термінала"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Стискання SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Не запам'ятовувати паролі"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Строга перевірка ключів вузла"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — безпечна оболонка"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Виявлено"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нове з'єднання"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролі не збігаються"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Скидаю паролі, будь ласка, зачекайте…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Зміна багатьох паролів потребує додатка шифрування.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Зміна багатьох паролів потребує служби захисту даних.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d пароль змінено."
+msgstr[1] "%d пароля змінено."
+msgstr[2] "%d паролів змінено."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Будь ласка, введіть у форматі «ширинаxвисота»."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"\tAndriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
+"\tSergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
+"\tSergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
+"\tSerhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
+"\tStuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
+"\tСергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -199,7 +479,7 @@ msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -219,135 +499,6 @@ msgstr "Локальний"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Запам'ятати пароль"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_Гаразд"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Вкажіть файли сертифіката для розпізнавання"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Файл сертифіката CA"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Файл CA CRL"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Файл сертифіката клієнта"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ключ сертифіката клієнта"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Файл ідентифікації SSH"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-агент"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показувати приховані файли"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Перезаписати все"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Тип автентифікації"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл профілю"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Пароль розблокування приватного ключа"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Команда SSH-проксі"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -432,322 +583,37 @@ msgstr ""
"Вкажіть одне чи більше налаштувань профілів, які буде використано з --update-"
"profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Будь ласка, введіть у форматі «ширинаxвисота»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося створити теку «%s»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося створити файл «%s»."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл «%s» на сервері. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося зберегти файл «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити теку «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Не вдалося створити теку «%s» на сервері. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Не вдалося створити файл «%s» на сервері. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Не вдалося записати дані до файла «%s» на сервері. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Не вдалося виконати читання з теки. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати поточне перенесення файла?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Не вдалося вилучити «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Файл вже існує"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Поновити"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписати"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Вказаний нижче файл вже існує у теці призначення:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Підтримувані формати:\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• команда у аргументах PATH %h\n"
-"• /шлях/до/якихось-параметрів %h %u\n"
-"• %h буде замінено на назву сервера\n"
-"• %t буде замінено на назву сервера SSH\n"
-"• %u буде замінено на ім'я користувача\n"
-"• %U буде замінено на ім'я користувача SSH \n"
-"• %p буде замінено на назву профілю Remmina\n"
-"• %g буде замінено на назву групи профілів Remmina\n"
-"• %d буде замінено на місцеву дату і час у форматі ISO 8601\n"
-"Не запускайте у фоновому режимі, якщо бажаєте, щоб команди виконувались "
-"перед з'єднанням.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Підтримувані формати:\n"
-"• :порт\n"
-"• сервер\n"
-"• сервер:порт\n"
-"• [сервер]:порт\n"
-"• користувач@сервер:порт (Лише для протоколу SSH )</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Виберіть сервер віддалених стільниць"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Відкрити"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Роздільні здатності"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Налаштування наявних роздільних здатностей"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Використовувати початковий розмір вікна"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Нетиповий"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-тунель"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунелювання через петльову адресу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Цей же сервер на порті %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Шлях до програми"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Автентифікація SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Агент SSH (автоматично)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Автоматично запускати цей профіль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Базовий"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автозапуск"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Типові налаштування збережено."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметри віддаленої стільниці"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Зберегти як типовий"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Використовувати поточні налаштування як типові для всіх нових профілів "
-"з'єднань"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Зберегти"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднатися"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Зберегти та з'єднатися"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Швидке з'єднання"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Використовувати «%s» як роздільник підгруп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Перед-команда"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "команда %h %u %t %U %p %g --параметр"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Відкрити головне вікно"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Після-команда"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Налаштування"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/шлях/до/команди -параметр1 аргумент %h %u %t -параметр2 %U %p %g"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Про програму"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося знайти файл «%s»."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ввімкнути службу виявлення серверів"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Очищено історію останніх з'єднань."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Вийти"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Комбінації клавіш"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Аплет Remmina"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Приєднуватись до віддалених стільниць за допомогою аплету"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 потрібен для використання майстер-пароля"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клієнт віддалених стільниць Remmina"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -838,10 +704,55 @@ msgstr "Файл «%s» пошкоджено, неможливо прочита
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Увага: цей додаток потребує GtkSocket, але він недоступний."
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Інструмент"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Захист"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_Гаразд"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -869,6 +780,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Зберегти"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "У цьому протоколі не передбачено експортування."
@@ -877,167 +792,183 @@ msgstr "У цьому протоколі не передбачено експо
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-Кіоск"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролі не збігаються"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Скидаю паролі, будь ласка, зачекайте…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Зміна багатьох паролів потребує додатка шифрування.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Зміна багатьох паролів потребує служби захисту даних.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d пароль змінено."
-msgstr[1] "%d пароля змінено."
-msgstr[2] "%d паролів змінено."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Інструмент"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Налаштування"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Захист"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Додатки"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жодна>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося створити теку «%s»."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового термінала"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося створити файл «%s»."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Відкрити передавання SFTP…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Виконання зовнішніх команд…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося зберегти файл «%s»."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Встановлення з'єднання з «%s»…"
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити теку «%s». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Встановлення з'єднання з «%s» через SSH…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Не вдалося створити теку «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Очікування вхідного SSH-з'єднання на порті %i…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Не вдалося створити файл «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "На SSH-сервері не можна скористатися командою «%s»."
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Не вдалось виконати команду «%s» на SSH-сервері (стан = %i)."
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Не вдалося записати дані до файла «%s» на сервері. %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Не вдалося виконати команду. %s"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Не вдалося виконати читання з теки. %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати поточне перенесення файла?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Встановлення з'єднання з %s через SSH…"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Не вдалося вилучити «%s». %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Введіть ім'я користувача та пароль для SSH."
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Файл вже існує"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Параметри сертифіката:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Поновити"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Призначення:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписати"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Видавець:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Відбиток:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Вказаний нижче файл вже існує у теці призначення:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Прийняти сертифікат?"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертифікат змінено! Детальніше:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Старий відбиток:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Новий відбиток:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Прийняти змінений сертифікат?"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Очікуємо на порті %i на вхідне з'єднання %s…"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Запам'ятати пароль"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання. Ще одна спроба…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Вкажіть файли сертифіката для розпізнавання"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Спочатку встановіть додаток протоколу %s."
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Файл сертифіката CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Файл CA CRL"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Файл сертифіката клієнта"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ключ сертифіката клієнта"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показувати приховані файли"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Перезаписати все"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1271,80 +1202,35 @@ msgstr "Не вдалося створити запит щодо командн
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Не вдалося створити PTY-пристрій."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Помилка: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Вміст термінала збережено до"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Вибрати все (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Копіювати (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Вставити (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Зберегти сеанс до файла"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Копіювати"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копіювати"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставити"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Вибрати все"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Пароль користувача"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запускати програму"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Підтримувані формати:\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_file_editor.c:81
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Для назв файлів передбачено такі замінники:\n"
-"\n"
+"<tt><big>• команда у аргументах PATH %h\n"
+"• /шлях/до/якихось-параметрів %h %u\n"
"• %h буде замінено на назву сервера\n"
"• %t буде замінено на назву сервера SSH\n"
"• %u буде замінено на ім'я користувача\n"
@@ -1352,254 +1238,197 @@ msgstr ""
"• %p буде замінено на назву профілю Remmina\n"
"• %g буде замінено на назву групи профілів Remmina\n"
"• %d буде замінено на місцеву дату і час у форматі ISO 8601\n"
+"Не запускайте у фоновому режимі, якщо бажаєте, щоб команди виконувались "
+"перед з'єднанням.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Схема кольорів термінала"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодування символів"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Алгоритми обміну ключами KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Симетричне шифрування клієнта до сервера"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Бажані типи ключів сервера основної системи"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Тека журналу сеансу SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Назва файла журналу сеансу SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Записувати сеанс SSH при виході з Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Звуковий сигнал термінала"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Стискання SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Не запам'ятовувати паролі"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Строга перевірка ключів вузла"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — безпечна оболонка"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Привіт, світе!"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Пароль закритого ключа SSH"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Введіть дані автентифікації NX"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: src/remmina_file_editor.c:95
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "Протокол «%s» недоступний, оскільки GtkSocket працює тільки під X.Org."
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низька якість (найшвидше)"
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Підтримувані формати:\n"
+"• :порт\n"
+"• сервер\n"
+"• сервер:порт\n"
+"• [сервер]:порт\n"
+"• користувач@сервер:порт (Лише для протоколу SSH )</big></tt>"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Виберіть сервер віддалених стільниць"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Добра"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Відкрити"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Найкраще (найповільніше)"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Якість"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Роздільна здатність"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Використовувати початковий розмір вікна"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Вимкнути шифрування"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Використовувати курсор свого комп'ютера"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Нетиповий"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Забути паролі після використання"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Del"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-тунель"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Технологія NX - NX"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Перериваємо…"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунелювання через петльову адресу"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#: src/remmina_file_editor.c:856
#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Сеанси NX на %s"
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Цей же сервер на порті %i"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Долучити"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Шлях до програми"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Відновити"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Автентифікація SSH"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Пуск"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Агент SSH (автоматично)"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Перервати"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Автоматично запускати цей профіль"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Базовий"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Додаток VNC Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Автозапуск"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Додаток засобу очікування на дані VNC Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Типові налаштування збережено."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Введіть пароль VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметри віддаленої стільниці"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Введіть дані для розпізнавання у VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Зберегти як типовий"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із сервером VNC"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Використовувати поточні налаштування як типові для всіх нових профілів "
+"з'єднань"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Не вдалося перетворити «%s» на адресу вузла"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "З'єднатися"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Помилка VNC-з'єднання: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Зберегти та з'єднатися"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Вам відмовлено у з'єднанні."
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Швидке з'єднання"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "Сервер VNC запитує невідомий метод автентифікації. %s"
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Використовувати «%s» як роздільник підгруп"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Спробуйте знову після ввімкнення шифрування для цього профілю."
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Перед-команда"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "команда %h %u %t %U %p %g --параметр"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Якісний колір (16 біт/піксель)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Після-команда"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/шлях/до/команди -параметр1 аргумент %h %u %t -параметр2 %U %p %g"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ретранслятор"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося знайти файл «%s»."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Глибина кольору"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Розмова з %s (текст)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Приймати з'єднання на порт"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Надіслати"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Показувати курсор віддаленого комп'ютера"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистити"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Лише перегляд"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Виконати команду"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп'ютері"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Ви не встановили жоднісінької команди для виконання"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Увага: синхронне виконання команд може спричинити те, що Remmina не "
+"відповідатиме.\n"
+"Справді бажаєте продовжити?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Додаток веббраузера Remmina"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Асинхронне виконання"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1657,116 +1486,150 @@ msgstr "Увімкнути підтримку HTML5-аудіо"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ігнорувати помилки TLS"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Забути паролі після використання"
+
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Увімкнути Web-інспектор"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Скінчились наявні номери для локальних X-дисплеїв."
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Додаток веббраузера Remmina"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Типова"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Безпечне зберігання паролів у в'язці ключів GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Тони сірого"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Привіт, світе!"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 кольорів"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Введіть пароль VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Якісний колір (16 бітів)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Введіть дані для розпізнавання у VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Справжній колір (24 біти)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із сервером VNC"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Глибина кольорів"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Не вдалося перетворити «%s» на адресу вузла"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Роз'єднати після першого з'єднання"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Помилка VNC-з'єднання: %s"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Очікувати на TCP-з'єднання"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Вам відмовлено у з'єднанні."
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "Сервер VNC запитує невідомий метод автентифікації. %s"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Простий термінал Remmina"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Спробуйте знову після ввімкнення шифрування для цього профілю."
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Емулятор термінала"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Команда для виконання"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Якісний колір (16 біт/піксель)"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Відокремлене вікно"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Безпечне сховище паролів у KWallet"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Найкраще (найповільніше)"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Виконати команду"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Добра"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Ви не встановили жоднісінької команди для виконання"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Середня"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Увага: синхронне виконання команд може спричинити те, що Remmina не "
-"відповідатиме.\n"
-"Справді бажаєте продовжити?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низька якість (найшвидше)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ретранслятор"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Асинхронне виконання"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Глибина кольору"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Передавання файлів"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Помилка передавання"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Приймати з'єднання на порт"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Показувати курсор віддаленого комп'ютера"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Передавання завершено"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Лише перегляд"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Файл %s було передано"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Вимкнути шифрування"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп'ютері"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Додаток VNC Remmina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Додаток засобу очікування на дані VNC Remmina"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1825,103 +1688,93 @@ msgstr "Надати доступ до смарт-картки"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — простий протокол для незалежних середовищ розрахунків"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — Надання доступу до стільниці комп'ютера"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s бажає надати доступ до стільниці свого комп'ютера.\n"
-"Хочете прийняти запрошення?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Запрошення спільного використання стільниці комп'ютера"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Передавання файлів"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Безпечне зберігання паролів у в'язці ключів GNOME"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Помилка передавання"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Автоматичне виявлення>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Не встановлено>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Передавання завершено"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Виберіть рівень якості для редагування...>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Файл %s було передано"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Скінчились наявні номери для локальних X-дисплеїв."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Використовувати розкладку клавіатури клієнта"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "Протокол «%s» недоступний, оскільки GtkSocket працює тільки під X.Org."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Параметри якості"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Типова"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Шпалери"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Тони сірого"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Перетягування вікна"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 кольорів"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Анімація меню"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Якісний колір (16 бітів)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Справжній колір (24 біти)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Тінь курсора"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Глибина кольорів"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Блимання курсора"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Використовувати курсор свого комп'ютера"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Згладжування шрифту"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Роз'єднати після першого з'єднання"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композиція"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Очікувати на TCP-з'єднання"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Рівень масштабування"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Рівень масштабування стільниці у %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Емулятор термінала"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Рівень масштабування пристрою у %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Команда для виконання"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Орієнтація стільниці"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Відокремлене вікно"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Спроба повторного з'єднання %d з %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Простий термінал Remmina"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2339,64 +2192,152 @@ msgstr "RDP — Налаштування"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Зміна багатьох паролів</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Автоматичне виявлення>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Змінити"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Не встановлено>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Критерій відбору"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Виберіть рівень якості для редагування...>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Підтвердьте пароль"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Встановити новий пароль"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Використовувати розкладку клавіатури клієнта"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Вибрати"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Параметри якості"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Шпалери"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Перетягування вікна"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Домен\\Ім'я користувача"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Анімація меню"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Вилучити"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Виберіть нову клавішу"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Тінь курсора"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "кнопка"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Блимання курсора"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Будь ласка, натисніть нову клавішу…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Згладжування шрифту"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Композиція"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Рівень масштабування"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Рівень масштабування стільниці у %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Рівень масштабування пристрою у %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Орієнтація стільниці"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Спроба повторного з'єднання %d з %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Перериваємо…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Сеанси NX на %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Долучити"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Відновити"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Пуск"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Перервати"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Пароль закритого ключа SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Введіть дані автентифікації NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Del"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Технологія NX - NX"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Безпечне сховище паролів у KWallet"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s бажає надати доступ до стільниці свого комп'ютера.\n"
+"Хочете прийняти запрошення?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Запрошення спільного використання стільниці комп'ютера"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — Надання доступу до стільниці комп'ютера"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2417,10 +2358,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Не показувати це сповіщення знову"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Будь ласка, зачекайте…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Про програму"
@@ -2443,30 +2380,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Вище"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Нижче"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Розблокувати"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Розблокувати Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Майстер-пароль"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Приховати або показати рядок пошуку"
@@ -2582,6 +2495,27 @@ msgstr "Додаток"
msgid "Last used"
msgstr "Використано востаннє"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Розблокувати"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Розблокувати Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Майстер-пароль"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "кнопка"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Будь ласка, зачекайте…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2631,6 +2565,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Фінансова підтримка</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Зміна багатьох паролів</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Змінити"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Критерій відбору"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Підтвердьте пароль"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Встановити новий пароль"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Домен\\Ім'я користувача"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Налаштування Remmina"
@@ -3138,3 +3113,28 @@ msgstr "Дозволити жирний текст"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Вилучити"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Вище"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Нижче"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Виберіть нову клавішу"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Будь ласка, натисніть нову клавішу…"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 56e81b3d4..7ef1cb5b8 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,93 +22,369 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:52+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Таржимонлар:\n"
-"\tShuhrat Dehkanov https://efir.uz"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Топилди"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Хавфсиз файл узатиш (SFTP) ойнасини очиш…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Янги боғич"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Ташқи командаларни ишга тушириш…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Буйруқни бажариб бўлмади: %s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Юбориш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Тозалаш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "SSH логин ва паролни киритинг."
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Асосий ойна"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Сертификат маълумотлари:"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Танловлар"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Ҳақида"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Тарқатувчи:"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Автоматик хизмат топишдан фойдаланиш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Бармоқ изи:"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Чиқиш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina аплет"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертификат ўзгарди:"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Эски бармоқ изи:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Янги бармоқ изи:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Аввал %s протокол плагинини ўрнатинг."
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Тугма босишлар"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Мастер паролдан фойдаланиш учун libsodium >= 1.9.0 керак"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Хатолик: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Терминал маълумотлари сақланди"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Барчасини белгилаш (Хост + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копия (Хост + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Қўйиш (Хост + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Сессияни файлга сақлаш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH идентификация файли"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH агент"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Нусха"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Нусха"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Қўйиш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Қўйиш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Барчасини белгилаш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Барчасини белгилаш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Логин"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Аутентификация тури"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификация файли"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "Бошланғич программа"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Терминал ранг схемаси"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH прокси буйруғи"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Калит алмашув алгоритми (KEX)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Клиентдан серверга симметрик шифрлаш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Афзал кўрилган хост тугма турлари"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Чиқишда SSH сессияни лог файлга ёзишни ёқиш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Терминал овозли сигналларини ёқиш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH сиқишни ёқиш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Паролни сақлаб қолманг"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Хост тугмаларини жиддий текшириш"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Топилди"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Янги боғич"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Пароллар мос келмади"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Бироз кутинг, пароллар бекор қилинмоқда…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Кўп паролли ўзгартирувчи яширинлик плагинини талаб қилади.\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Кўп паролли ўзгартирувчи яширинлик хизматни талаб қилади..\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d та пароль ўзгарди."
+msgstr[1] "%d та пароллар ўзгарди."
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Илтимос, 'энxбўй' форматида киритинг."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Таржимонлар:\n"
+"\tShuhrat Dehkanov https://efir.uz"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -193,7 +469,7 @@ msgid "User"
msgstr "Фойдаланувчи"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "Гуруҳ"
@@ -213,135 +489,6 @@ msgstr "Маҳаллий"
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Логин"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Паролни сақлаш"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Бекор қилиш"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH идентификация файли"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH агент"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Аутентификация тури"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификация файли"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH прокси буйруғи"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
#, fuzzy
@@ -429,310 +576,37 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Илтимос, 'энxбўй' форматида киритинг."
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Давом"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Устидан ёзиш"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Очиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Қўлбола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "%i портдаги айни сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификация"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматик)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Оддий"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Илғор"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Асос мосламалар сақланди."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сақлаш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Боғланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Тез уланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Олд комманда"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Асосий ойна"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Кейинги комманда"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Танловлар"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Ҳақида"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Автоматик хизмат топишдан фойдаланиш"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Чиқиш"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Тугма босишлар"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina аплет"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Мастер паролдан фойдаланиш учун libsodium >= 1.9.0 керак"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -824,10 +698,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Киритма"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Функция"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Танлов"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Махфий"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагинлар"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тур"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Изоҳ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -854,6 +773,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақлаш"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
@@ -862,167 +785,184 @@ msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувв
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Пароллар мос келмади"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Бироз кутинг, пароллар бекор қилинмоқда…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Кўп паролли ўзгартирувчи яширинлик плагинини талаб қилади.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Кўп паролли ўзгартирувчи яширинлик хизматни талаб қилади..\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d та пароль ўзгарди."
-msgstr[1] "%d та пароллар ўзгарди."
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Киритма"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Функция"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Танлов"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Махфий"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагинлар"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тур"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Изоҳ"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Хавфсиз файл узатиш (SFTP) ойнасини очиш…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Ташқи командаларни ишга тушириш…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Буйруқни бажариб бўлмади: %s"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "SSH логин ва паролни киритинг."
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Давом"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Сертификат маълумотлари:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Устидан ёзиш"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор қилиш"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Тарқатувчи:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Бармоқ изи:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертификат ўзгарди:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Эски бармоқ изи:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Янги бармоқ изи:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Паролни сақлаш"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Аввал %s протокол плагинини ўрнатинг."
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1255,247 +1195,297 @@ msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Очиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Хатолик: %s"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Терминал маълумотлари сақланди"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Барчасини белгилаш (Хост + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Копия (Хост + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Қўйиш (Хост + V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Қўлбола"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Сессияни файлга сақлаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Нусха"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Нусха"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Қўйиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Қўйиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "%i портдаги айни сервер"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Барчасини белгилаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Барчасини белгилаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификация"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "Пароль"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматик)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "Бошланғич программа"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Оддий"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Илғор"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Терминал ранг схемаси"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Асос мосламалар сақланди."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Калит алмашув алгоритми (KEX)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Клиентдан серверга симметрик шифрлаш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Афзал кўрилган хост тугма турлари"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Боғланиш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Тез уланиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Чиқишда SSH сессияни лог файлга ёзишни ёқиш"
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Олд комманда"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
#, fuzzy
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Терминал овозли сигналларини ёқиш"
+msgid "Post-command"
+msgstr "Кейинги комманда"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH сиқишни ёқиш"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Паролни сақлаб қолманг"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Хост тугмаларини жиддий текшириш"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Юбориш"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Тозалаш"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Паст (энг тез)"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "Ўртача"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "Яхши"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Энг афзал (энг секин)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "Сифат"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технологияси"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Якунланмоқда…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%sдаги NX сессиялари"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Аттач"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Тиклаш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Бошлаш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Якунлаш"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1548,6 +1538,26 @@ msgstr "Юқори ранг (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 ранг (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Энг афзал (энг секин)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "Яхши"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "Ўртача"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Паст (энг тез)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
@@ -1556,6 +1566,11 @@ msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
msgid "Color depth"
msgstr "Ранг чуқурлиги"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "Сифат"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш"
@@ -1569,6 +1584,15 @@ msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш"
msgid "View only"
msgstr "Фақат кўриш"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
@@ -1577,187 +1601,17 @@ msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Чат очиш…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Асос"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оқ-қора"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 ранг"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Ранг чуқурлиги"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Янги боғич"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina аплет"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Файл узатишлар"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Узатишда хатолик"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "Файл %s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Узатиш тугалланди"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1820,104 +1674,101 @@ msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n"
-"Таклифни қабул қиласизми?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Файл узатишлар"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Узатишда хатолик"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Авто аниқлаш>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "Файл %s: %s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Киритилмаган>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Узатиш тугалланди"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Сифат мосламалари"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Асос"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Деворқоғоз"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оқ-қора"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ойналарни кўчириш"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 ранг"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Меню анимациялари"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Шаблон"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Курсор сояси"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Ранг чуқурлиги"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композиция"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Янги боғич"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Иш столи ориетацияси"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina аплет"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2320,68 +2171,154 @@ msgstr "RDP - танловлар"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Авто аниқлаш>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Киритилмаган>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Паролни сақлаш"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Барчасини белгилаш"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Сифат мосламалари"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Деворқоғоз"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Гуруҳ"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ойналарни кўчириш"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Меню анимациялари"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Шаблон"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Курсор сояси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Композиция"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Иш столи ориетацияси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Якунланмоқда…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%sдаги NX сессиялари"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Аттач"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Тиклаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Бошлаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Якунлаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технологияси"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n"
+"Таклифни қабул қиласизми?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2396,10 +2333,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2417,30 +2350,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2560,6 +2469,27 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2601,6 +2531,51 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Паролни сақлаш"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Барчасини белгилаш"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Гуруҳ"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3103,3 +3078,28 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 83cfe56fd..ca729410d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -24,102 +24,372 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Remmina 的原版本简体中文翻译由作者本人完成\n"
-"Launchpad 贡献者:\n"
-" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
-" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
-" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
-" shijing https://launchpad.net/~shijing\n"
-"新版本翻译地址已由 Launchpad 迁至:\n"
-"https://hosted.weblate.org/projects/remmina/\n"
-" 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "通过 SSH 从新终端连接"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "已发现"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "打开 SFTP 传输…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的连接"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "执行外部命令…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "与 %s 聊天"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "发送(_S)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "通过 SSH 连接到 \"%s\"…"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 连接…"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "打开主窗口"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "\"%s\" 命令在 SSH 服务器上不可用。"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "首选项(_P)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 服务器运行命令 \"%s\" 失败(状态= %i)。"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "无法运行命令。%s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "开启服务侦测功能"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "通过 SSH 连接到 %s …"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina 面板小程序"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "输入 SSH 的用户名和密码。"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "证书详情:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "颁发者:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指纹:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "接受证书吗?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "证书已更改!详情:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "旧指纹:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "新指纹:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<无>"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "接受更改的证书吗?"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "验证失败,重新连接…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "请先安装 %s 协议插件。"
+
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "插件 %s 未注册。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "分辨率"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "配置可提供的分辨率"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "最近项已被清除。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "键盘监听"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "配置键盘监听"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "要使用主密码,必须 libsodium >= 1.9.0"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "错误: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "终端内容保存在"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "全选 (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "复制 (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "粘贴(host+V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "将会话保存到文件"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 私钥文件"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 代理"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公钥(自动)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "复制(_C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "粘贴(_P)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "全选"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "全选(_S)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "用户密码"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "认证类型"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "私钥文件"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "解锁私钥的密码"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "启动程序"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "终端配色方案"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH 代理命令"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX(密钥交换)算法"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "对称加密客户端到服务器"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "首选服务器主机密钥类型"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH 会话日志文件夹"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH 会话日志的文件名"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "退出 Remmina 时记录 SSH 会话"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH 压缩"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "忘记密码"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "严格的主机密钥检查"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "已发现"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的连接"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "密码不符"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "正在重置密码,请稍候…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "多密码转换器需要一个保密插件\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "如果没有安全服务,多密码转换器将无法运行。\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 个密码已更改。"
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "请正确输入“宽x高”。"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Remmina 的原版本简体中文翻译由作者本人完成\n"
+"Launchpad 贡献者:\n"
+" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
+" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
+" shijing https://launchpad.net/~shijing\n"
+"新版本翻译地址已由 Launchpad 迁至:\n"
+"https://hosted.weblate.org/projects/remmina/\n"
+" 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -203,7 +473,7 @@ msgid "User"
msgstr "用户名"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "分组"
@@ -223,135 +493,6 @@ msgstr "本地"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "域"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "保存密码"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "确定(_O)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "输入证书认证文件"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 证书文件"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL 文件"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "客户端证书文件"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "客户端证书密钥"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 私钥文件"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 代理"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公钥(自动)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "全部覆盖"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "认证类型"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "私钥文件"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "解锁私钥的密码"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH 代理命令"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全文件传输"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -432,319 +573,37 @@ msgstr "修改连接配置文件(需要 --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "设置一个或多个配置文件设置,用于 --update-profile"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "请正确输入“宽x高”。"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "无法创建文件夹 \"%s\"。"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "无法创建文件 \"%s\"。"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "无法打开服务器上的文件 \"%s\" 。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "无法保存文件 \"%s\"。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "无法打开文件夹 \"%s\"。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在服务器上创建文件夹 \"%s\" 失败。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在服务器上创建文件 \"%s\" 失败。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "无法打开文件 \"%s\"。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "无法在服务器上写入文件 \"%s\" 。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "读取文件夹失败。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "确定要取消正在进行的文件传输吗?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "无法删除 \"%s\"。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "文件已经存在"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "恢复"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支持的格式\n"
-"* 服务器\n"
-"* 服务器:端口\n"
-"* [服务器]:端口</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -选项 %h %u\n"
-"* %h 是服务器名\n"
-"* %t 是 SSH 服务器名\n"
-"* %u 是用户名\n"
-"* %U 是 SSH 用户名\n"
-"* %p 是 Remmina 配置文件名\n"
-"* %g 是 Remmina 配置文件组名\n"
-"如果要在连接之前执行命令,请不要在后台运行。\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支持的格式\n"
-"* :端口\n"
-"* 服务器\n"
-"* 服务器:端口\n"
-"* [服务器]:端口\n"
-"* 用户名@服务器:端口(仅 SSH 协议)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "配置可提供的分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "使用初始窗口大小"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客户机的分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "键盘映射"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH 通道"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "启用 SSH 通道"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同主机上的 %i 端口"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "启动路径"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 验证"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH 代理(自动)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "打开此配置文件的“自动启动”"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "自动启动"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "默认值已保存。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "远程桌面设定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "保存为默认值"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "将当前设置用作所有新连接配置文件的默认设置"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "保存并连接(_S)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速连接"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "连接前执行命令"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "打开主窗口"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "连接后执行命令"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "找不到文件 \"%s\"。"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "开启服务侦测功能"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "最近项已被清除。"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "键盘监听"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina 面板小程序"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "配置键盘监听"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "要使用主密码,必须 libsodium >= 1.9.0"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -835,10 +694,55 @@ msgstr "文件 \"%s\" 已损坏,无法读取或未找到。"
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但它不可用。"
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "插件 %s 未注册。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "入口"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "首选项"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "机密"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -864,6 +768,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "导入"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此协议不支持导出。"
@@ -872,166 +780,183 @@ msgstr "此协议不支持导出。"
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "密码不符"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "正在重置密码,请稍候…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "多密码转换器需要一个保密插件\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "如果没有安全服务,多密码转换器将无法运行。\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 个密码已更改。"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "入口"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "文件"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "首选项"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<无>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "机密"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "无法创建文件夹 \"%s\"。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "无法创建文件 \"%s\"。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "无法打开服务器上的文件 \"%s\" 。%s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "无法保存文件 \"%s\"。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "无法打开文件夹 \"%s\"。 %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "通过 SSH 从新终端连接"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在服务器上创建文件夹 \"%s\" 失败。%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "打开 SFTP 传输…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在服务器上创建文件 \"%s\" 失败。%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "执行外部命令…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "无法打开文件 \"%s\"。"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "无法在服务器上写入文件 \"%s\" 。%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "通过 SSH 连接到 \"%s\"…"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "读取文件夹失败。%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 连接…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "确定要取消正在进行的文件传输吗?"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "\"%s\" 命令在 SSH 服务器上不可用。"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "无法删除 \"%s\"。 %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 服务器运行命令 \"%s\" 失败(状态= %i)。"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "文件已经存在"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "无法运行命令。%s"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "恢复"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "通过 SSH 连接到 %s …"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "输入 SSH 的用户名和密码。"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "证书详情:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "颁发者:"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "指纹:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "接受证书吗?"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "证书已更改!详情:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "域"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "旧指纹:"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "保存密码"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "新指纹:"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "输入证书认证文件"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "接受更改的证书吗?"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 证书文件"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接…"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL 文件"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "验证失败,重新连接…"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "客户端证书文件"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "请先安装 %s 协议插件。"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "客户端证书密钥"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "全部覆盖"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全文件传输"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1263,244 +1188,311 @@ msgstr "无法请求 shell。%s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "无法创建 PTY 设备。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支持的格式\n"
+"* 服务器\n"
+"* 服务器:端口\n"
+"* [服务器]:端口</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -选项 %h %u\n"
+"* %h 是服务器名\n"
+"* %t 是 SSH 服务器名\n"
+"* %u 是用户名\n"
+"* %U 是 SSH 用户名\n"
+"* %p 是 Remmina 配置文件名\n"
+"* %g 是 Remmina 配置文件组名\n"
+"如果要在连接之前执行命令,请不要在后台运行。\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支持的格式\n"
+"* :端口\n"
+"* 服务器\n"
+"* 服务器:端口\n"
+"* [服务器]:端口\n"
+"* 用户名@服务器:端口(仅 SSH 协议)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "错误: %s"
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "终端内容保存在"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "分辨率"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "全选 (Host + A)"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "使用初始窗口大小"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "复制 (host + C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客户机的分辨率"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "粘贴(host+V)"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "将会话保存到文件"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "键盘映射"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH 通道"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "复制(_C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "启用 SSH 通道"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "粘贴(_P)"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同主机上的 %i 端口"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "全选"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "启动路径"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "全选(_S)"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 验证"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "用户密码"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH 代理(自动)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "启动程序"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "打开此配置文件的“自动启动”"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "终端配色方案"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "自动启动"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX(密钥交换)算法"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "默认值已保存。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "对称加密客户端到服务器"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "远程桌面设定"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "首选服务器主机密钥类型"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "保存为默认值"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH 会话日志文件夹"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "将当前设置用作所有新连接配置文件的默认设置"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH 会话日志的文件名"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "退出 Remmina 时记录 SSH 会话"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "保存并连接(_S)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速连接"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "连接前执行命令"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH 压缩"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "连接后执行命令"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "忘记密码"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "严格的主机密钥检查"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "找不到文件 \"%s\"。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "与 %s 聊天"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "发送(_S)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "私人 SSH 密钥的密码"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "输入 NX 验证凭据"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "执行命令"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
-#, c-format
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "您没有设置任何要执行的命令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "协议 \"%s\" 不可用,因为 GtkSocket 仅在 X.Org 下工作。"
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"警告!同步执行命令,可能引起 Remmina 不响应。\n"
+"您真的想继续吗?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差(最快)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "异步执行"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "良好"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "文件已下载"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最好(最慢)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "输入 WWW 身份验证凭据"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "画质"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "网址"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "禁用剪贴板同步"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address 或 https://address"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "禁用加密"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "使用代理"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地光标"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "禁用密码保存"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "启用 Java 支持"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技术"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "启用平滑滚动"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "正在终止…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s 上的 NX 会话"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "打开插件支持"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "挂接"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "打开 WebGL 支持"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "恢复"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "开启 HTML5 音频支持"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "启动"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "忽略 TLS 错误"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "终止"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "禁用密码保存"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "打开 Web 检查器"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina web浏览器插件"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 插件"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 侦听插件"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1549,6 +1541,26 @@ msgstr "增强色(16 位)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色(8 位)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最好(最慢)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "良好"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差(最快)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "中继器"
@@ -1557,6 +1569,11 @@ msgstr "中继器"
msgid "Color depth"
msgstr "色深"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "画质"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "监听端口"
@@ -1570,6 +1587,15 @@ msgstr "显示远程光标"
msgid "View only"
msgstr "仅查看"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "禁用剪贴板同步"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "禁用加密"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "禁止服务器端输入"
@@ -1578,183 +1604,18 @@ msgstr "禁止服务器端输入"
msgid "Open Chat…"
msgstr "打开聊天…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina web浏览器插件"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "文件已下载"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "输入 WWW 身份验证凭据"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "网址"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address 或 https://address"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "使用代理"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "启用 Java 支持"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "启用平滑滚动"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "打开插件支持"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "打开 WebGL 支持"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "开启 HTML5 音频支持"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "忽略 TLS 错误"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "打开 Web 检查器"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "用完可用的本地 X 显示编号。"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "默认值"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "增强色(16 位)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "真彩色(24 位)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "色深"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "首次会话结束后断开连接"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "侦听TCP连接"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 远程会话"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina 简单终端"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "终端仿真器"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "要执行的命令"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "独立窗口"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "存储在 KWallet 中的安全密码"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "执行命令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "您没有设置任何要执行的命令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"警告!同步执行命令,可能引起 Remmina 不响应。\n"
-"您真的想继续吗?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "异步执行"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "文件传输"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "传输错误"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "传输完成"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 插件"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "文件 %s 已传输"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 侦听插件"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1814,104 +1675,94 @@ msgstr "共享智能卡"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s 请求共享他/她的桌面。\n"
-"您是否接受邀请?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "桌面共享邀请"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "文件传输"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "传输错误"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自动检测>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<未设置>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "传输完成"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<选择一个质量级别以编辑…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "文件 %s 已传输"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "键盘布局"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "用完可用的本地 X 显示编号。"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "使用客户端键盘映射"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "协议 \"%s\" 不可用,因为 GtkSocket 仅在 X.Org 下工作。"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "质量设置"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "默认值"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "壁纸"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰度"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "窗口拖放"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 色"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "菜单动画"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "增强色(16 位)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "主题"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "真彩色(24 位)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "光标阴影"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "色深"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "光标闪烁"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地光标"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "平滑字体"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "首次会话结束后断开连接"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "混合器"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "侦听TCP连接"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "远程缩放因子"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 远程会话"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "桌面缩放因子 %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "终端仿真器"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "设备缩放因子 %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "要执行的命令"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "桌面方向"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "独立窗口"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina 简单终端"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2325,64 +2176,154 @@ msgstr "RDP - 首选项"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>多密码转换器</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自动检测>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<未设置>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "选择标准"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<选择一个质量级别以编辑…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "确认密码"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "键盘布局"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "设置新密码"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "使用客户端键盘映射"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "质量设置"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁纸"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "分组"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "窗口拖放"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "域\\用户名"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "菜单动画"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "选择一个新按键"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "光标阴影"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "按键"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "光标闪烁"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "请按下新按键…"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "平滑字体"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "混合器"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "远程缩放因子"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "桌面缩放因子 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "设备缩放因子 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "桌面方向"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "正在终止…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s 上的 NX 会话"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "挂接"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "恢复"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "启动"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "终止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "私人 SSH 密钥的密码"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "输入 NX 验证凭据"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技术"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "存储在 KWallet 中的安全密码"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s 请求共享他/她的桌面。\n"
+"您是否接受邀请?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "桌面共享邀请"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
#, fuzzy
@@ -2401,10 +2342,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不要再显示此消息"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "请稍候…"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "关于"
@@ -2422,30 +2359,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "网站"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "增加"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移动"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移动"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "解锁"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "解锁 Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "主控密码"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2566,6 +2479,27 @@ msgstr "插件"
msgid "Last used"
msgstr "最后使用"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "解锁"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "解锁 Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "主控密码"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "按键"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "请稍候…"
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2613,6 +2547,47 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>贡献</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>多密码转换器</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "选择标准"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "设置新密码"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "分组"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "域\\用户名"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 首选项"
@@ -3126,3 +3101,28 @@ msgstr "允许粗体字"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "增加"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移动"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移动"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "选择一个新按键"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "请按下新按键…"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index be36dd39a..eebdf9c3e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -22,97 +22,378 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
-" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
-" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
-" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
-" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "探尋到的"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "開啟安全檔案(SFTP)傳輸…"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的連線"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "執行外部指令…"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "正連接至「%s」…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "正在於 %i 連接埠等待傳入的 SSH 連線…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "SSH 伺服器找不到 %s 指令"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "無法於 SSH 伺服器執行 %s 指令 (狀態 = %i)。"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "無法執行指令:%s"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "與 %s 聊天"
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "傳送(_S)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "輸入 SSH 的使用者名稱及密碼。"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "開啟主視窗"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "憑證詳細資料:"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "偏好設定(_P)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "對象:"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "關於(_A)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "發行者:"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "開啟服務偵測功能"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指紋:"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "離開(_Q)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "是否接受憑證?"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina 面板小程式"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "憑證已變更!詳細資料:"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "舊指紋:"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "新指紋:"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
+#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "請先安裝 %s 協定插件。"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<無>"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解析度"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "設定可用的解析度"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "已清除最近使用清單。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "自訂快捷鍵"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "設定自訂快速鍵"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "終端機內容儲存在"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "選擇全部(Host+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "複製(Host+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "貼上(Host+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "將工作階段儲存至檔案"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
+#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 身份檔案"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 代理"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
+#: src/remmina_file_editor.c:940
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公鑰 (自動)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "複製(_C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "貼上"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "貼上(_C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "全選"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "全選(_S)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
+#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
+msgid "User password"
+msgstr "使用者密碼"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+msgid "Authentication type"
+msgstr "認證類型"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "辨識身份檔"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: src/remmina_file_editor.c:949
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Startup program"
+msgstr "啟動程式"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "終端機配色"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "字集"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH 代理伺服器指令"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX(金鑰交換)演算法"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "對稱加密用戶端到伺服器"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "偏好的伺服器主機金鑰類型"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "在離開時啟用 SSH 作業階段紀錄"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "啟用終端機鈴聲"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "啟用 SSH 壓縮"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "確認密碼"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "嚴格的主機金鑰檢查"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 安全Shell連接"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "探尋到的"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的連線"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "密碼不符"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "密碼重置中,請稍後…"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "沒有安全外掛則無法使用批次密碼變更工具。\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "沒有安全服務則無法使用批次密碼變更工具。\n"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 密碼已變更。"
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
+" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
+" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
+" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
+" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -196,7 +477,7 @@ msgid "User"
msgstr "使用者"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
msgid "Group"
msgstr "群組"
@@ -216,135 +497,6 @@ msgstr "本地"
msgid "Progress"
msgstr "進度"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
-#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "網域"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "儲存密碼"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
-#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
-msgid "_OK"
-msgstr "確定(_O)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "輸入憑證驗證檔案"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 憑證檔案"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL 檔案"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "客戶端憑證檔案"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "客戶端憑證金鑰"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
-#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
-#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 身份檔案"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 代理"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公鑰 (自動)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "全部覆蓋"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
-msgid "Authentication type"
-msgstr "認證類型"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "辨識身份檔"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH 代理伺服器指令"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
-
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -424,323 +576,37 @@ msgstr "修改連線設定檔(需要 --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "設定一個或多個連線設定,與 --update-profile 一起使用"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "無法開啟通道:%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "無法開啟通道:%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "無法開啟通道:%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "確定要刪除「%s」?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "無法開啟通道:%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "恢復"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支援格式\n"
-"* 伺服器\n"
-"* 伺服器:連接埠\n"
-"* [伺服器]:連接埠</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* PATH 引數中的指令 %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h 會被替換為伺服器名\n"
-"* %t 會被替換為 SSH 伺服器名\n"
-"* %u 會被替換為使用者名稱\n"
-"* %U 會被替換為 SSH 使用者名稱\n"
-"* %p 會被替換為 Remmina 連線設定檔名稱\n"
-"* %P 會被替換為 Remmina 連線設定檔群組名稱\n"
-"如果想在連線前執行指令,請不要在背景執行。\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支援的格式\n"
-"* :連接埠\n"
-"* 伺服器\n"
-"* 伺服器:連接埠\n"
-"* [伺服器]:連接埠\n"
-"* 使用者名稱@伺服器:連接埠(僅限 SSH 協定)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "開啟(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "設定可用的解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "使用初始視窗大小"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客戶端解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "鍵盤映射"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH 通道"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "啟用 SSH 通道"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "啟動路徑"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 驗證"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH 代理(自動)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "預設值已儲存。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "遠端桌面偏好設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "儲存為預設值"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
-msgid "_Save"
-msgstr "儲存(_S)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "連接"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "儲存並連接(_S)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速連線"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Protocol"
-msgstr "協定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "連接前執行指令"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "開啟主視窗"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "連接後執行指令"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "偏好設定(_P)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "開啟服務偵測功能"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "已清除最近使用清單。"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "離開(_Q)"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "自訂快捷鍵"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina 面板小程式"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "設定自訂快速鍵"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -831,10 +697,55 @@ msgstr "檔案 %s 已毀損,無法讀取或找不到檔案"
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "警告:此外掛需要 GtkSocket,但它不可用。"
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
+msgid "Protocol"
+msgstr "協定"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "進入"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "機密"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -860,6 +771,10 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "匯入"
+#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此協定不支援匯出。"
@@ -868,168 +783,184 @@ msgstr "此協定不支援匯出。"
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 服務台"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "密碼不符"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "密碼重置中,請稍後…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "沒有安全外掛則無法使用批次密碼變更工具。\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "沒有安全服務則無法使用批次密碼變更工具。\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 密碼已變更。"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "進入"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "偏好設定"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "機密"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<無>"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "說明"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "開啟安全檔案(SFTP)傳輸…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "執行外部指令…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "正連接至「%s」…"
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "正在於 %i 連接埠等待傳入的 SSH 連線…"
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "SSH 伺服器找不到 %s 指令"
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "無法於 SSH 伺服器執行 %s 指令 (狀態 = %i)。"
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "確定要刪除「%s」?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "無法執行指令:%s"
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "輸入 SSH 的使用者名稱及密碼。"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "恢復"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "憑證詳細資料:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "對象:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
+#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "發行者:"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "指紋:"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "是否接受憑證?"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "憑證已變更!詳細資料:"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "舊指紋:"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "新指紋:"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "接受變更的憑證嗎?"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "儲存密碼"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "輸入憑證驗證檔案"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 憑證檔案"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "請先安裝 %s 協定插件。"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL 檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "客戶端憑證檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "客戶端憑證金鑰"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "全部覆蓋"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1262,253 +1193,316 @@ msgstr "無法請求 shell:%s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "無法建立 PTY 裝置。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>支援格式\n"
+"* 伺服器\n"
+"* 伺服器:連接埠\n"
+"* [伺服器]:連接埠</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "終端機內容儲存在"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* PATH 引數中的指令 %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h 會被替換為伺服器名\n"
+"* %t 會被替換為 SSH 伺服器名\n"
+"* %u 會被替換為使用者名稱\n"
+"* %U 會被替換為 SSH 使用者名稱\n"
+"* %p 會被替換為 Remmina 連線設定檔名稱\n"
+"* %P 會被替換為 Remmina 連線設定檔群組名稱\n"
+"如果想在連線前執行指令,請不要在背景執行。\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "選擇全部(Host+a)"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支援的格式\n"
+"* :連接埠\n"
+"* 伺服器\n"
+"* 伺服器:連接埠\n"
+"* [伺服器]:連接埠\n"
+"* 使用者名稱@伺服器:連接埠(僅限 SSH 協定)</big></tt>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "複製(Host+c)"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "貼上(Host+v)"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "將工作階段儲存至檔案"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "複製"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "複製(_C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "使用初始視窗大小"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "貼上"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客戶端解析度"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼上(_C)"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "全選"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "鍵盤映射"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "全選(_S)"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH 通道"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
-msgid "User password"
-msgstr "使用者密碼"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "啟用 SSH 通道"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
-msgid "Startup program"
-msgstr "啟動程式"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "終端機配色"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "啟動路徑"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "字集"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 驗證"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX(金鑰交換)演算法"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH 代理(自動)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "對稱加密用戶端到伺服器"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "偏好的伺服器主機金鑰類型"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "在離開時啟用 SSH 作業階段紀錄"
+msgid "Autostart"
+msgstr "自動"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "預設值已儲存。"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "啟用終端機鈴聲"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "遠端桌面偏好設定"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "啟用 SSH 壓縮"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "儲存為預設值"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "確認密碼"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "嚴格的主機金鑰檢查"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "連接"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 安全Shell連接"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "儲存並連接(_S)"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速連線"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+msgid "Pre-command"
+msgstr "連接前執行指令"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "輸入 NX 驗證身分資料"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "連接後執行指令"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "與 %s 聊天"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "傳送(_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "執行指令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "您沒有設定要執行的指令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "協定 %s 不可用,因為 GtkSocket 僅能在 X.Org 下使用"
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"警告!同步執行指令可能使 Remmina 停止回應。\n"
+"真的要繼續嗎?"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差(最快)"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "非同步執行"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-msgid "Good"
-msgstr "佳"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "檔案已下載"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最佳(最慢)"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "輸入 WWW 驗證身分資料"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "網址(URL)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "停用剪贴簿同步"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "URL (http://位址 或 https://位址)"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "停用加密"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "使用者代理"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地游標"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "不要記住密碼"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "啟用 Java 支援"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技術"
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "啟用順滑捲動"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "正在終止…"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "啟用空間導覽"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s 上的 NX 作業階段"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "啟用外掛支援"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "掛接"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "啟用 WebGL 支援"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "還原"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "啟用 HTML5 音訊支援"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "啟動"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "忽略 TLS 錯誤"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "終止"
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "不要記住密碼"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "啟用 Web 檢視器"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina 瀏覽器外掛"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 外掛"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "儲存在 GNOME 鑰匙圈的安全密碼"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 傾聽程式外掛"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1558,6 +1552,26 @@ msgstr "高彩 (16bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色 (8 bpp)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最佳(最慢)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
+msgid "Good"
+msgstr "佳"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差(最快)"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "中繼器"
@@ -1566,6 +1580,11 @@ msgstr "中繼器"
msgid "Color depth"
msgstr "色彩深度"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "監聽連接埠"
@@ -1579,6 +1598,15 @@ msgstr "顯示遠端游標"
msgid "View only"
msgstr "僅檢視"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "停用剪贴簿同步"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "停用加密"
+
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "停用伺服器輸入"
@@ -1587,190 +1615,18 @@ msgstr "停用伺服器輸入"
msgid "Open Chat…"
msgstr "開啟聊天…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina 瀏覽器外掛"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "檔案已下載"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "輸入 WWW 驗證身分資料"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "網址(URL)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "URL (http://位址 或 https://位址)"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "使用者代理"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "啟用 Java 支援"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "啟用順滑捲動"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "啟用空間導覽"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "啟用外掛支援"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "啟用 WebGL 支援"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "啟用 HTML5 音訊支援"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "忽略 TLS 錯誤"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "啟用 Web 檢視器"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "本機可用的 X 顯示編號已用盡。"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰階"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "高彩 (16 位元)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "真彩 (24 位元)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "色彩深度"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "在首個作業階段之後斷開連線"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "監聽 TCP 連線"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina 簡單終端機"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "終端機模擬器"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "要執行的命令"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "浮動視窗"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "執行指令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "您沒有設定要執行的指令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"警告!同步執行指令可能使 Remmina 停止回應。\n"
-"真的要繼續嗎?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "非同步執行"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "檔案傳輸"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "傳輸錯誤"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "傳輸完成"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 外掛"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "已傳輸 %s 檔案"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 傾聽程式外掛"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1831,104 +1687,99 @@ msgstr "共享 smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - 獨立運算環境的簡單協定"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s 想要共享他/她的桌面。\n"
-"您是否接受其邀請?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "桌面共享邀請"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "檔案傳輸"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "儲存在 GNOME 鑰匙圈的安全密碼"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "傳輸錯誤"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自動偵測>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<未設定>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "傳輸完成"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<選擇一個品質等級來編輯…>"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "已傳輸 %s 檔案"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "鍵盤配置"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "本機可用的 X 顯示編號已用盡。"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "使用客戶端鍵盤映射"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "協定 %s 不可用,因為 GtkSocket 僅能在 X.Org 下使用"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "品質設定"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "桌布"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰階"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "視窗拖曳"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 色"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "選單動畫"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "高彩 (16 位元)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "主題"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "真彩 (24 位元)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "游標陰影"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "色彩深度"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "游標閃爍"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地游標"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "字體平滑處理"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "在首個作業階段之後斷開連線"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "合成"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "監聽 TCP 連線"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "遠端縮放百分比"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "桌面縮放百分比 %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "終端機模擬器"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "裝置縮放百分比 %"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "要執行的命令"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "桌面方向"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "浮動視窗"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "重新連線中。第 %d / %d 次嘗試…"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina 簡單終端機"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2348,69 +2199,154 @@ msgstr "RDP - 偏好設定"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>批次密碼修改工具</span>"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自動偵測>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<未設定>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "選擇標準"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<選擇一個品質等級來編輯…>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "確認密碼"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "鍵盤配置"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "儲存密碼"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "使用客戶端鍵盤映射"
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "全選"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "品質設定"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "桌布"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "群組"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "視窗拖曳"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "選單動畫"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "主題"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "游標陰影"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "游標閃爍"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "字體平滑處理"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "合成"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "遠端縮放百分比"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "桌面縮放百分比 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "裝置縮放百分比 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "桌面方向"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "重新連線中。第 %d / %d 次嘗試…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "正在終止…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s 上的 NX 作業階段"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "掛接"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "還原"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "啟動"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "終止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "輸入 NX 驗證身分資料"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "網域\\使用者名稱"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技術"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "選擇一個新按鍵"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr "按鍵"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s 想要共享他/她的桌面。\n"
+"您是否接受其邀請?"
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "請按下新按鍵…"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "桌面共享邀請"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2428,10 +2364,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不要再顯示此訊息"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "關於"
@@ -2449,30 +2381,6 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "網站"
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移動"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移動"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "解鎖"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "解鎖 Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "主密碼"
-
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2594,6 +2502,27 @@ msgstr "外掛"
msgid "Last used"
msgstr "最後使用時間"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "解鎖"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "解鎖 Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "主密碼"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "按鍵"
+
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2647,6 +2576,52 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>提供貢獻</big>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>批次密碼修改工具</span>"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "選擇標準"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "確認密碼"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "儲存密碼"
+
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "全選"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "群組"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "網域\\使用者名稱"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 偏好設定"
@@ -3178,3 +3153,28 @@ msgstr "允許粗體字"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移動"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移動"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "選擇一個新按鍵"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "請按下新按鍵…"