Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-03 14:33:27 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-03 14:33:27 +0300
commit4e61527ea38111f59b2404f9e32124f0678978d7 (patch)
tree1dd37071b3806fbb18fc650cd1c5d6f317d88768 /po/ar.po
parent2cc7a06ee11065ded1cf8cfc06ad55503ec8f867 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po83
1 files changed, 47 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b12c06be5..62c03e45c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 12:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <ahmad@linuxarabia.co>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "سر"
msgid "Language Wrapper"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:306
+#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:330
msgid "Plugins"
msgstr "الإضافات"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_موافق"
#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937
-#: data/ui/remmina_main.glade:433
+#: data/ui/remmina_main.glade:457
msgid "Name"
msgstr "إسم"
@@ -872,6 +872,7 @@ msgid "Upload to server"
msgstr "تحميل إلى الخادم"
#: src/remmina_ftp_client.c:798 data/ui/remmina_main.glade:198
+#: data/ui/remmina_main.glade:252
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -892,7 +893,7 @@ msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:455
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
msgid "Group"
msgstr "الفريق"
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438
-#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:485
+#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:509
msgid "Server"
msgstr "خادم"
@@ -1318,12 +1319,12 @@ msgstr "تعذر إنشاء جهاز PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "البرنامج المساعد %s غير مسجل."
-#: src/remmina_main.c:732
+#: src/remmina_main.c:733
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "أحدث محاولة اتصال ناجحة، أو تاريخ محسوب مسبقا"
-#: src/remmina_main.c:734
+#: src/remmina_main.c:735
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1334,20 +1335,30 @@ msgstr[3] "مجموع %i عناصر."
msgstr[4] "مجموع %i عناصر."
msgstr[5] "مجموع %i عناصر."
-#: src/remmina_main.c:742
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:745
+#: src/remmina_main.c:746
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:998
+#: src/remmina_main.c:999
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف \"%s\"؟"
-#: src/remmina_main.c:1133
+#: src/remmina_main.c:1021
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected files?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الملفات المحددة مِن الخادم؟"
+
+#: src/remmina_main.c:1032
+msgid "Failed to delete files!"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1356,23 +1367,23 @@ msgstr ""
"غير قادر على إستيراد:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1159 data/ui/remmina_main.glade:286
+#: src/remmina_main.c:1218 data/ui/remmina_main.glade:310
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
-#: src/remmina_main.c:1182 src/remmina_file_editor.c:1819
+#: src/remmina_main.c:1241 src/remmina_file_editor.c:1819
msgid "_Save"
msgstr "_حفظ"
-#: src/remmina_main.c:1188
+#: src/remmina_main.c:1247
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "هذا البروتوكول لا يقبل التصدير."
-#: src/remmina_main.c:1501
+#: src/remmina_main.c:1568
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "معاين سطح المكتب عن بعد Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1503
+#: src/remmina_main.c:1570
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "كشك رمينا"
@@ -1649,7 +1660,7 @@ msgstr "أساسي"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدمة"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:499
+#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:523
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
@@ -1721,7 +1732,7 @@ msgstr "الاتصال السريع"
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "استخدام '%s' كمحدد للمجموعة الفرعية"
-#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:469
+#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1758,7 @@ msgstr "استخدام المعلمة «القرار» في ملف تفضيلا
msgid "Open Main Window"
msgstr "افتح النافذة الرئيسية"
-#: src/remmina_icon.c:141 data/ui/remmina_main.glade:255
+#: src/remmina_icon.c:141 data/ui/remmina_main.glade:279
msgid "_Preferences"
msgstr "الخيارات"
@@ -1759,7 +1770,7 @@ msgstr "عن"
msgid "Enable Service Discovery"
msgstr "تفعيل اكتشاف الخدمات"
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:395
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:419
msgid "_Quit"
msgstr "الخروج"
@@ -4396,7 +4407,7 @@ msgstr "مطابقة كتعبير _regular"
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Wrap حولها"
-#: data/ui/remmina_about.glade:31 data/ui/remmina_main.glade:386
+#: data/ui/remmina_about.glade:31 data/ui/remmina_main.glade:410
msgid "About"
msgstr "عن"
@@ -4670,64 +4681,64 @@ msgstr "طي الكل"
msgid "Expand all"
msgstr "توسيع الكل"
-#: data/ui/remmina_main.glade:266
+#: data/ui/remmina_main.glade:290
msgid "Multi password changer"
msgstr "مغير كلمات المرور المتعددة"
-#: data/ui/remmina_main.glade:276
+#: data/ui/remmina_main.glade:300
msgid "Debugging"
msgstr "تصحيح الأخطاء"
-#: data/ui/remmina_main.glade:296
+#: data/ui/remmina_main.glade:320
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
-#: data/ui/remmina_main.glade:323
+#: data/ui/remmina_main.glade:347
msgid "Make Remmina your default remote desktop client"
msgstr "اجعل Remmina عميل سطح المكتب البعيد الافتراضي"
-#: data/ui/remmina_main.glade:339
+#: data/ui/remmina_main.glade:363
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
-#: data/ui/remmina_main.glade:349
+#: data/ui/remmina_main.glade:373
msgid "Donations"
msgstr "التبرعات"
-#: data/ui/remmina_main.glade:359
+#: data/ui/remmina_main.glade:383
msgid "Wiki"
msgstr "الويكي"
#. Remmina community website
-#: data/ui/remmina_main.glade:369
+#: data/ui/remmina_main.glade:393
msgid "Community"
msgstr "المجتمع"
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
+#: data/ui/remmina_main.glade:537
msgid "Plugin"
msgstr "إضافة"
-#: data/ui/remmina_main.glade:527
+#: data/ui/remmina_main.glade:551
msgid "Last used"
msgstr "آخر استخدام"
-#: data/ui/remmina_main.glade:576
+#: data/ui/remmina_main.glade:600
msgid "New connection profile"
msgstr "ملف تعريفي جديد للإتصال"
-#: data/ui/remmina_main.glade:588
+#: data/ui/remmina_main.glade:612
msgid "Show search bar"
msgstr "اظهر شريط البحث"
-#: data/ui/remmina_main.glade:608
+#: data/ui/remmina_main.glade:632
msgid "Remmina main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:615
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
-#: data/ui/remmina_main.glade:630
+#: data/ui/remmina_main.glade:654
msgid "Toggle view"
msgstr "تبديل العرض"