diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-05-25 14:48:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-05-25 14:48:18 +0300 |
commit | 577bdf526e7098514c84baee7632aa63cbf6c4fc (patch) | |
tree | 07a53ff8c5dcbc2a2ef91b36404fff0053bdb106 /po/bg.po | |
parent | caa959c87a8d7d5b77906f5cc8c8d792c3c38b84 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 283 |
1 files changed, 144 insertions, 139 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Отмяна" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Пълен екран" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560 +#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 #, fuzzy msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Режим цял екран + скролиране" @@ -476,8 +476,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Превключване на пълноекранен режим" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334 #, fuzzy msgid "Multi monitor" msgstr "Многофункционален монитор" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Включи динамично обновяване на раздели msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Превключва в мащабиран режим" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058 #, fuzzy msgid "Switch tab pages" msgstr "Превключва подстраниците" @@ -517,18 +517,18 @@ msgstr "_Инструменти" msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Екранна снимка" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166 #, fuzzy msgid "Minimize window" msgstr "Минимизиране на прозорец" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Разкачане" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Висококачествен цвят (15 bpp)" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 цвята (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:592 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Няма" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "LAN" msgstr "Местна мрежа" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:628 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Изкл." @@ -5186,90 +5186,91 @@ msgstr "Предотвратяване на влизането на скрийн msgid "Confirm before closing multiple tabs" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:482 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:500 #, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Опции" +#| msgid "Default settings saved." +msgid "General" +msgstr "Общи настройки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:525 #, fuzzy msgid "Always show tabs" msgstr "Винаги показвайте разделите" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:523 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:541 #, fuzzy msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Скриване на лентата с инструменти, показана в интерфейса с раздели" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:544 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:562 msgid "Default view" msgstr "Стандартно" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 #, fuzzy msgid "Scrolled window" msgstr "Прозорец с превъртане" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:579 #, fuzzy msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Изглед на цял екран" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:595 #, fuzzy msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "Групиране на разделите" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:589 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "By group" msgstr "Група" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "By protocol" msgstr "Протокол" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 msgid "Per connection" msgstr "Нова връзка" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:603 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:621 #, fuzzy msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Пълен екран на същия екран като прозореца за връзка" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 #, fuzzy msgid "Peeking" msgstr "Надникване" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:627 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:644 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:662 #, fuzzy msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Видимост на лентата с инструменти в цял екран" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:672 #, fuzzy msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Скриване на лентата за търсене, показана в основния прозорец" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:670 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:688 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Предпочитам тъмна тема" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 #, fuzzy msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " @@ -5278,22 +5279,22 @@ msgstr "" "Ако дадена тема на GTK включва тъмен вариант, той ще бъде използван вместо " "конфигурираната тема." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:687 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:705 #, fuzzy msgid "Always show notes" msgstr "Винаги показвайте разделите" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:709 msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:711 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:729 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "\"Хвани всички събития от клавиатурата\" цвят на състоянието" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:740 #, fuzzy msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" @@ -5304,7 +5305,7 @@ msgstr "" "Променя цвета на фона на имената на връзките в лентата с инструменти за " "връзка на Remmina (когато е на цял екран)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:757 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" @@ -5312,118 +5313,118 @@ msgstr "" "Активиране/деактивиране на цвета на състоянието \"Хвани всички събития от " "клавиатурата\"" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:795 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Облик" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:821 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 #, fuzzy msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Показване на нова връзка в горната част на менюто" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:840 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 #, fuzzy msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Скриване на общия брой, показан в менюто на групата" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:858 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 #, fuzzy msgid "No tray icon" msgstr "Няма икона в тавата" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:877 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 #, fuzzy msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Стартиране в тавата при влизане на потребителя" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:940 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 #, fuzzy msgid "Host key" msgstr "Ключ на хоста" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:972 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Превключване на пълноекранен режим" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 #, fuzzy msgid "Auto-fit window" msgstr "Прозорец с автоматично напасване" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 #, fuzzy msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Прилагане/премахване на мащабиране" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 #, fuzzy msgid "Grab keyboard" msgstr "Вземете клавиатурата" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 #, fuzzy msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Показване/скриване на лентата с инструменти" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 #, fuzzy msgid "View-only mode" msgstr "Режим само за преглед" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 #, fuzzy msgid "Local SSH port" msgstr "Местен порт SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 #, fuzzy msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Анализ на ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 #, fuzzy msgid "No logging at all" msgstr "Не се извършва никакво регистриране" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 #, fuzzy msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Редки състояния или предупреждения" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 #, fuzzy msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Достъпни за API входни точки" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 #, fuzzy msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Информация за протокола от по-ниско ниво, ниво пакет" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 #, fuzzy msgid "Function entering and leaving" msgstr "Функция влизане и излизане" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 #, fuzzy msgid "SSH log level" msgstr "Ниво на дневника SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 #, fuzzy msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" @@ -5431,13 +5432,13 @@ msgstr "" "поддържане на TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 #, fuzzy msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Секунди между всяка сонда за поддържане." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 #, fuzzy msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." @@ -5446,7 +5447,7 @@ msgstr "" "прекъсната." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 #, fuzzy msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " @@ -5455,83 +5456,83 @@ msgstr "" "Количество милисекунди за опит за потвърждаване на данните, преди да се " "затвори принудително съответната TCP връзка." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 #, fuzzy msgid "SSH options" msgstr "Опции на SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 #, fuzzy msgid "Remmina password" msgstr "Парола" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "%s парола" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "%s парола" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "%s парола" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Запазване на паролата" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Описание" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5542,74 +5543,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Редактиране на настройките" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Приеми промененият сертификат?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Приеми промененият сертификат?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Терминален шрифт" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Линии за превъртане назад" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Преки пътища за копиране и поставяне" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Избиране на всички бързи клавиши" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(клавиш Host+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Използване на системен шрифт по подразбиране" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5618,16 +5619,16 @@ msgstr "" "Избирането на \"SGR 1\" също така превключва към ярките аналози на първите 8 " "цвята от палитрата (в допълнение към удебеляването на текста)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 #, fuzzy msgid "Colour theme" msgstr "Цветна тема" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5637,159 +5638,159 @@ msgstr "" "theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes има повече " "подробности." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Изберете файл за оцветяване на терминал" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Ярки цветове" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Изберете светло черен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Изберете светлочервен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Изберете яркозелен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Изберете яркожълт цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Изберете яркосин цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Изберете светъл пурпурен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Изберете светлосин цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Изберете светлобял цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Изберете черен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Изберете червен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Изберете зелен цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Изберете жълт цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Изберете син цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Изберете цвят магента" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Изберете циан цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Изберете бял цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Нормални цветове" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Цвят на курсора" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Цвят на фона" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Цвят на преден план" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Увеличаване и намаляване на размера на шрифта" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Бърз достъп до текст за търсене" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 #, fuzzy msgid "Bold colour" msgstr "Смел цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 #, fuzzy msgid "Highlight colour" msgstr "Подчертаващ цвят" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Подчертаване на цвета на преден план" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Преден цвят на курсора" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Предпочитания на Remmina" @@ -5809,6 +5810,10 @@ msgstr "Отключване на Remmina" msgid "Master password" msgstr "Основна парола" +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Опции" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" |