Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-29 17:37:11 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-29 17:37:11 +0300
commit82c9031e72912202877beffbf82d281eedac2b49 (patch)
tree99301724bcef317a07c684d863b65ea46bce8db5 /po/ca.po
parent43908691977d0622f28da65981f5545af98a5c45 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po95
1 files changed, 54 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8c168918a..bc604578c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-28 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-29 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Quim <quim@eccit.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_file_editor.c:1237 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
#: data/ui/remmina_mpc.glade:122
msgid "Username"
@@ -160,29 +160,29 @@ msgstr ""
"\"Language Wrapper\" és un embolcall per a connectors escrits en altres "
"llenguatges de programació (Python en aquest context)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:330
+#: src/remmina_plugin_manager.c:527 data/ui/remmina_main.glade:330
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:455
+#: src/remmina_plugin_manager.c:527 src/remmina_message_panel.c:455
#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:245
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_plugin_manager.c:545 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_main.glade:457
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:550
+#: src/remmina_plugin_manager.c:551
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:556
+#: src/remmina_plugin_manager.c:557
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:562
+#: src/remmina_plugin_manager.c:563
msgid "Version"
msgstr "Versió"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vés a la carpeta superior"
#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2155
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "_Find text"
msgstr "_Troba text"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:676
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112
msgid "User password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari"
@@ -2016,22 +2016,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<Trieu un nivell de qualitat a editar…>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Baixa (la més ràpida)"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
msgid "Good"
msgstr "Bona"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
msgid "Best (slowest)"
msgstr "La millor (la més lenta)"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "Input device settings"
msgstr "Configuració del dispositiu d'entrada"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133
msgid "Disable smooth scrolling"
msgstr "Desactiva el desplaçament suau"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "GFX RFX Progressiu (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2017
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "Color real (32 bpp)"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Color real (32 bpp)"
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "Color real (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2018
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "Color alt (16 bpp)"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Color alt (16 bpp)"
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "Color alt (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 colors (8 bpp)"
@@ -2595,8 +2595,8 @@ msgstr "Pantalla d'extensió a diversos monitors"
msgid "List monitor IDs"
msgstr "ID del monitor de llista"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2093 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
msgid "Colour depth"
msgstr "Profunditat de color"
@@ -2604,8 +2604,8 @@ msgstr "Profunditat de color"
msgid "Network connection type"
msgstr "Tipus de connexió"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2094
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2102
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Comparteix ports paral·lels"
msgid "Share a smart card"
msgstr "Comparteix una targeta intel·ligent"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2117
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2138
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "Desactiva la sincronització del porta-retalls"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "Això desactiva el CAL i estableix el hwld a 0"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 plugins/spice/spice_plugin.c:704
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/www/www_plugin.c:936
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 plugins/www/www_plugin.c:936
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Oblida les contrasenyes després d'utilitzar-les"
@@ -2852,14 +2852,14 @@ msgid "Update framebuffer even when not visible"
msgstr "Actualitza el framebuffer encara que no sigui visible"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 plugins/spice/spice_plugin.c:707
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2119
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2140
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2153 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
msgid "View only"
msgstr "Només visualitza"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 plugins/spice/spice_plugin.c:717
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2136
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2157
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Envia Ctrl+Alt+Supr"
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Connectat a %s:%d mitjançant VNC"
msgid "Disconnected from %s:%d via VNC"
msgstr "Desconnectat de %s:%d mitjançant VNC"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2047
#, fuzzy
msgid ""
"Connect to VNC using a repeater:\n"
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr ""
" el repetidor, per exemple, amb x11vnc:\n"
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056
#, fuzzy
msgid ""
"Listening for remote VNC connection:\n"
@@ -3092,7 +3092,16 @@ msgstr ""
" Remmina, per exemple, amb x11vnc:\n"
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064
+msgid ""
+"Lock the aspect ratio when dynamic resolution is enabled:\n"
+"\n"
+" • The aspect ratio should be entered as a decimal number, e.g. 1.777\n"
+" • 16:9 corresponds roughly to 1.7777, 4:3 corresponds roughly to 1.333\n"
+" • The default value of 0 does not enforce any aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071
#, fuzzy
msgid ""
"Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n"
@@ -3116,43 +3125,47 @@ msgstr ""
" • “Millor (més lent)” estableix la codificació en “copyrect zrle ultra "
"zlib hextile corre rre raw”"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110
msgid "Listen on port"
msgstr "Escolta pel port"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2130
msgid "Override pre-set VNC encodings"
msgstr "Substituïu les codificacions VNC preestablertes"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2131
+msgid "Dynamic resolution enforced aspec ratio"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132
msgid "Force tight encoding"
msgstr "Força la codificació estricta"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132
msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled"
msgstr "Habilitar això pot ajudar quan l'escriptori remot es veu remogut"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2135 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
msgid "Ignore remote bell messages"
msgstr "Ignora els missatges de campana remota"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2115 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2136 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2154
msgid "Prevent local interaction on the server"
msgstr "Evita la interacció local en el servidor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2116
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Mostra el cursor remot"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2118
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
msgid "Turn off encryption"
msgstr "Desactiva el xifratge"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2135
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2156
msgid "Open Chat…"
msgstr "Obre el xat…"