Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-11-05 15:42:40 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-11-05 15:42:40 +0300
commit2aa2fddd121bcea454e5bdff01ad66406096d6c8 (patch)
treec60ff6f796579debd96d70ea041ae7d9a760417b /po/da.po
parenta49e8c54c9d8de7460ab516b9b84a2ab1714d2fb (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po274
1 files changed, 142 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 50832e05e..8dd85ee9d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -242,17 +242,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Valg af en farvelægningsfil til terminalen erstatter filen: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Annuller"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi-monitor"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Skift faneblade"
@@ -442,16 +442,16 @@ msgstr "_Værktøjer"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmbillede"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimer vindue"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
@@ -1287,34 +1287,34 @@ msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Det seneste vellykkede forbindelsesforsøg eller en forudberegnet dato"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] "Total %i elementer."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
#, fuzzy
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Netværksstatus: fuldt opkoblet"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
#, fuzzy
msgid "Network status: offline"
msgstr "Netværksstatus: frakoblet"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1323,23 +1323,23 @@ msgstr ""
"Kan ikke importere:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Grundlæggende"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -4552,31 +4552,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Sidst brugt"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Opret ny forbindelsesprofil"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Vis søgelinje"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remminas hovedmenu"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Visning til/fra"
@@ -4824,13 +4824,23 @@ msgstr ""
"Hvis et GTK-tema indeholder en mørk variant, bruges den i stedet for det "
"konfigurerede tema."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Vis altid faneblade"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Grab all keyboard events\" status farve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -4841,122 +4851,122 @@ msgstr ""
"Den ændrer baggrundsfarven på forbindelsesnavne i Remmina-"
"forbindelsesværktøjslinjen (når den er i fuld skærm)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Aktiver/deaktivere statusfarve \"Grib alle tastaturbegivenheder\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Skjul total-tælling som vises i gruppemenuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Intet bakkeikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start i bakke når brugeren logger ind"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Værtstast"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Vis/skjul fuldskærm"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automatisk tilpasning af vindue"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Anvend/fjern skalering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Fang tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Kun visning-tilstand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokal SSH-port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Fortolk ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Ingen logning overhovedet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Sjældne betingelser og advarsler"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Indgangspunkter for API-tilgængelighed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Protokolinformation for nedre niveau, pakkeniveau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Indgang og afslutning af funktioner"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-logniveau"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Sekunder som forbindelsen skal være inaktiv inden TCP begynder at sende "
"keepalive-sonder."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekunder mellem hver keepalive-sonde."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Antal keepalive-sonder som sendes via TCP-forbindelse inden den opgives."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4964,71 +4974,71 @@ msgstr ""
"Antal millisekunder som data skal forsøges anerkendes inden den tilhørende "
"TCP-forbindelse tvinges til lukning."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-valgmuligheder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Brugerens adgangskode"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Brug autentifikation med hemmelig nøgle til nogle widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Filkryptering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5039,70 +5049,70 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Rediger indstillinger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accepter automatisk alle fingeraftryk og certifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Stol på alle fingeraftryk og certifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalens skrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Tilbagerulningslinjer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Genveje til kopiering og indsættelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Vælg alle genveje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(værtstast+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Brug systemets standardskrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5111,15 +5121,15 @@ msgstr ""
"Ved at vælge \"SGR 1\" skifter du også til de lyse modstykker af de første 8 "
"paletfarver (ud over at gøre teksten fed)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Farvestema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5127,140 +5137,140 @@ msgstr ""
"Vælg en farveskemafil. Typisk tilgængelig i /usr/share/remmina/theme. Flere "
"deltaljer i https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Vælg en farvelægningsfil til terminalen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Klare farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Vælg en farve til lys sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Vælg en farve til lys rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Vælg en farve til klar grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Vælg en farve til klar gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Vælg en farve til klar blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Vælg en farve til lys magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Vælg en farve til lys cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Vælg en farve til lys hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Vælg en farve til sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Vælg en farve til rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Vælg en farve til grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Vælg en farve til gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Vælg en farve til blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Vælg en farve til magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Vælg en farve til cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Vælg en farve til hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normale farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Markørfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Forøg og formindsk skriftstørrelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Genvej til søgning i tekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Farve for fed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Fremhævning af farve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Fremhæv forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cursorens forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-præferencer"