Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-25 14:48:18 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-25 14:48:18 +0300
commit577bdf526e7098514c84baee7632aa63cbf6c4fc (patch)
tree07a53ff8c5dcbc2a2ef91b36404fff0053bdb106 /po/eo.po
parentcaa959c87a8d7d5b77906f5cc8c8d792c3c38b84 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po283
1 files changed, 144 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8e7b11384..69526008f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nuligi"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas fermi ĉi tiun lastan aktivan konekton?"
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Viduja plenekrana reĝimo"
-#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560
+#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Rulumita plenekrana reĝimo"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Aligrandigi la fenestron por kongruo kun fora ekrandistingivo"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Baskuligi plenekranan reĝimon"
-#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
+#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334
msgid "Multi monitor"
msgstr "Plurmonitora"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Baskuligi dinamikan ĝisdatigon de ekrandistingivo"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Baskuligi skalŝanĝan reĝimon"
-#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034
+#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Ŝanĝi langetajn paĝojn"
@@ -444,16 +444,16 @@ msgstr "_Iloj"
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
-#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245
+#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrankopio"
-#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142
+#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimumigi fenestron"
-#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
+#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197
msgid "Disconnect"
msgstr "Malkonekti"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Altkvalita koloro (15 bitoj bildere)"
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 koloroj (8 bitoj bildere)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:592
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610
msgid "None"
msgstr "Nenio"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgid "LAN"
msgstr "Loka reto (LAN)"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:646
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"
@@ -4535,77 +4535,79 @@ msgstr "Malhelpi kopiadon de ekrankopioj en tondujon"
msgid "Confirm before closing multiple tabs"
msgstr "Konfirmi antaŭ ol fermi plurajn langetojn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:482
-msgid "Options"
-msgstr "Opcioj"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:500
+#, fuzzy
+#| msgid "General settings"
+msgid "General"
+msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:507
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:525
msgid "Always show tabs"
msgstr "Ĉiam montri langetojn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:541
msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
msgstr "Kaŝi la ilobreton montratan en la langeta interfaco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:544
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:562
msgid "Default view"
msgstr "Apriora vido"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:558
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:576
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:559
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:577
msgid "Scrolled window"
msgstr "Rulumita fenestro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:561
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:579
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "Viduja plenekrana reĝimo"
#. How tabs are grouped in the Remmina connection window
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:577
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:595
msgctxt "Appearance preferences"
msgid "Tabs grouping"
msgstr "Grupigo de langetoj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
msgid "By group"
msgstr "Laŭ grupo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "By protocol"
msgstr "Laŭ protokolo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:609
msgid "Per connection"
msgstr "Po unu por konekto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:621
msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
msgstr "Plenekrana reĝimo sur la sama ekrano kiel la konekta fenestro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:626
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:644
msgid "Peeking"
msgstr "Kaŝrigarde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:627
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:645
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:662
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Videbleco de ilobretoj dum plenekrana reĝimo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:654
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:672
msgid "Hide the search bar shown in the main window"
msgstr "Kaŝi la serĉobreton montratan en la ĉeffenestro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:670
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:688
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Preferi malhelan etoson"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:692
msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
"configured theme."
@@ -4613,21 +4615,21 @@ msgstr ""
"Se GTK-etoso inkluzivas malhelan varianton, ĝi estos uzata anstataŭ la "
"agordita etoso."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:687
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:705
#, fuzzy
#| msgid "Always show tabs"
msgid "Always show notes"
msgstr "Ĉiam montri langetojn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:711
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:729
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Statokoloro de «Preni ĉiujn klavajn eventojn»"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:722
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:740
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4637,118 +4639,118 @@ msgstr ""
"Tio ŝanĝos la fonkoloron de konektonomoj en la konekto-ilobreto de Remmina "
"(dum plenekrana reĝimo)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:739
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:757
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Ŝalti/malŝalti statokoloron de «Preni ĉiujn klavajn eventojn»"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:795
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:819
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:845
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Montri novan konekton ĉe la supro de la menuo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:840
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:864
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Kaŝi totalan kalkulon montratan en la grupa menuo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:858
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:882
msgid "No tray icon"
msgstr "Sen pleta ikono"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:877
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:901
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Starti en breto post ensaluto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:908
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:932
msgid "Applet"
msgstr "Aplikaĵeto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:940
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:964
msgid "Host key"
msgstr "Klavo de gastiganto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:972
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:996
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Baskuligi plenekranan reĝimon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Aŭtomate adapti al fenestro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Uzi/ne uzi skalŝanĝadon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Preni klavaron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Montri/kaŝi ilobreton"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "View-only mode"
msgstr "Nurvida reĝimo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Local SSH port"
msgstr "Loka SSH-pordo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Sintaksanalizi ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443
msgid "No logging at all"
msgstr "Neniu protokolado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Maloftaj kondiĉoj aŭ avertoj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-atingeblaj enirpunktoj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Malsupranivela protokola informo, paketnivela"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Eniro kaj eliro de funkcioj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivelo de protokolado pri SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Sekundoj da konekta senokupeco antaŭ sendo de vivodaŭrigaj sondaĵoj."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekundoj inter vivodaŭrigaj sondaĵoj."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Nombro de vivodaŭrigaj sondaĵoj.sendotaj per TCP-konekto antaŭ konektoperdo."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4756,77 +4758,77 @@ msgstr ""
"Nombro de milisekundoj, dum kiu proviĝos kvitancado de dateno antaŭ ol "
"perforta fermo de la TCP-konekto."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609
msgid "SSH options"
msgstr "Opcioj pri SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643
msgid "Remmina password"
msgstr "Pasvorto de Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Uzi aŭtentikigon per sekreta ŝlosilo por kelkaj fenestraĵoj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674
msgid "Valid for"
msgstr "Valida dum"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Nombro da sekundoj dum kiu pasvorto validos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "tempolimo en sekundoj (implicite 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Tajpu vian Remmina-pasvorton por konekti"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706
msgid "Require to connect"
msgstr "Postuli por konekti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Kreado, modifado, kopiado kaj forigado postulas la pasvorton de Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721
msgid "Require to modify"
msgstr "Postuli por modifi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
msgstr "Tajpu vian Remmina-pasvorton por konekti"
#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
#, fuzzy
#| msgid "Set new password"
msgid "Require to view passwords"
msgstr "Agordi novan pasvorton"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792
msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4837,64 +4839,64 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Forteta (+64 MiB da ĉefmemoro)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Forta (+256 MiB, ĉefprocesoro ~2009)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Fortega (+1 GiB, ĉefprocesoro ~2014)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830
msgid "Auditing log"
msgstr "Ekzamena protokolo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aŭtomate akcepti ĉiujn fingropremaĵojn kaj atestilojn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Fidi ĉiujn atestilojn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926
msgid "Terminal font"
msgstr "Tiparo de terminalo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Nombro de retrorulumeblaj linioj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Fulmoklavoj por kopiado kaj algluado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Fulmoklavo por elekti ĉion"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Klavo de gastiganto+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048
msgid "Use default system font"
msgstr "Uzi implicitan sisteman tiparon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4902,15 +4904,15 @@ msgstr ""
"Elektado de «SGR 1» ankaŭ ŝanĝas kolorojn al la helaj koloroj respondantaj "
"al la unuaj 8 paletraj koloroj (krom ankaŭ grasigo de teksto)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Montri grasan tekston per helaj koloroj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103
msgid "Colour theme"
msgstr "Koloretoso"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4919,130 +4921,130 @@ msgstr ""
"theme. Vidu la paĝon https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes por "
"pli da detaloj."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Elekti dosieron de terminalaj koloroj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133
msgid "Bright colours"
msgstr "Helaj koloroj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Elektu helan nigron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Elektu helan ruĝon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Elektu helan verdon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Elektu helan flavon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Elektu helan bluon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Elektu helan malvokoloron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Elektu helan cejanbluon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Elektu helan blankon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Elektu nigron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Elektu ruĝon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Elektu verdon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Elektu flavon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Elektu bluon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Elektu malvokoloron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Elektu cejanbluon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Elektu blankon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370
msgid "Normal colours"
msgstr "Normalaj koloroj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kursora koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427
msgid "Background colour"
msgstr "Fona koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457
msgid "Foreground colour"
msgstr "Malfona koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Pligrandigi kaj malpligrandigi tiparon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Fulmoklavo por serĉi tekston"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546
msgid "Bold colour"
msgstr "Grasa koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601
msgid "Highlight colour"
msgstr "Emfaza koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Emfaza malfona koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kursora malfona koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferoj pri Remmina"
@@ -5058,6 +5060,9 @@ msgstr "Malŝlosu Remmina"
msgid "Master password"
msgstr "Ĉefpasvorto"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcioj"
+
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n"