Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-30 14:56:17 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-30 14:56:17 +0300
commit4bfd0cc98eb0b7d8f2067249fa8e9e38d48988d6 (patch)
treef4638ab9e49ef395c820dcda9939f859ccb85440 /po/es.po
parentc5c20ff48e388e9b1aea1bf145c05e6ba1e917a4 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po222
1 files changed, 111 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 90e41b9a4..091d13708 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 11:53+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Alternar el modo de pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334
+#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1325
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1335
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multimonitor"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Conmutar modo escalado"
-#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058
+#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1059
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Cambiar entre las pestaña de las páginas"
@@ -462,16 +462,16 @@ msgstr "_Herramientas"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269
+#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1260
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1270
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166
+#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1167
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197
+#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1198
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectarse"
@@ -4655,109 +4655,109 @@ msgstr ""
"Activar/desactivar el color para el estado \"Capturar todos los eventos del "
"teclado\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:819
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:820
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:845
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:846
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrar conexiones nuevas al principio del menú"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:864
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:865
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:882
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:883
msgid "No tray icon"
msgstr "Sin icono de área de notificación"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:901
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:902
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Iniciar como icono del área de notificación al acceder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:932
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:933
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicación"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:965
msgid "Host key"
msgstr "Tecla anfitrión"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:996
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:997
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Mostrar/ocultar pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1028
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajustar automticamente la ventana"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1105
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplicar/quitar escalado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1136
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Captar el teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1229
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostrar/ocultar barra de herramientas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1302
msgid "View-only mode"
msgstr "Modo de solo visualización"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396
msgid "Local SSH port"
msgstr "Puerto SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analizar ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444
msgid "No logging at all"
msgstr "Ningún registro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condiciones raras o advertencias"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Entradas accesibles mediante API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Información de protocolo de nivel inferior, nivel de paquete"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Entrada y salida de función"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivel de registro SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Tiempo (en segundos) que la conexión debe permanecer inactiva antes de que "
"TCP envíe sondeos de «keepalive»."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Tiempo (en segundos) entre cada sondeo «keepalive»."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"conexión."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4773,11 +4773,11 @@ msgstr ""
"Tiempo máximo en milisegundos que TCP debe a esperar la confirmación de los "
"datos antes de cerrar de manera forzosa la conexión correspondiente."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610
msgid "SSH options"
msgstr "Opciones de SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4785,65 +4785,65 @@ msgstr ""
"Tiempo en segundos de espera para que Remmina bloquee la sesión y pregunte "
"nuevamente la contraseña. Por defecto: 300 segundos."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Configure y use una clave secreta para proteger a Remmina del uso no "
"autorizados."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
msgid "Remmina password"
msgstr "Contraseña de Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Utilizar autenticación por clave secreta para algunos widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675
msgid "Valid for"
msgstr "Válida por"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Cantidad de segundos para mantener el password válido"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "tiempo de espera en segundos (por defecto 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Ingresar su contraseña de Remmina para conectar"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707
msgid "Require to connect"
msgstr "Requerir para conectar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"La creación, edición, copia y el borrado requieren el password de Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722
msgid "Require to modify"
msgstr "Solicitar para modificar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733
msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
msgstr "Introduce tu contraseña de Remmina para ver las contraseñas"
#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Require to view passwords"
msgstr "Requisito para ver las contraseñas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4862,64 +4862,64 @@ msgstr ""
"«Confidencial» es más seguro, pero utiliza más de 1 GiB de RAM y muchos "
"ciclos de CPU. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Fuerte (+256 MiB, CPU de 2009 aprox.)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Confidencial (+1 GiB, CPU de 2014 aprox.)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831
msgid "Auditing log"
msgstr "Registro de auditoría"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las huellas y certificados"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Confiar en todos los certificados"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927
msgid "Terminal font"
msgstr "Tipo de letra de terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Renglones de retrodesplazamiento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Atajos para copiar y pegar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Seleccionar todos los atajos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla anfitrión +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049
msgid "Use default system font"
msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4927,15 +4927,15 @@ msgstr ""
"Seleccionar «SGR 1» también cambiará a las contrapartes brillantes de los "
"primeros 8 colores de la paleta (además de poner el texto en negrita)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Mostrar texto en negrita en colores vívidos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de colores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4944,130 +4944,130 @@ msgstr ""
"usr/share/remmina/theme. Para más detalles, visite https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Elija un archivo de colores para terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134
msgid "Bright colours"
msgstr "Colores brillantes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Elija un tono de negro claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Elija un tono de rojo claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Elija un tono de verde vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Elija un tono de amarillo vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Elija un tono de azul vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Elija un tono de magenta claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Elija un tono de cian claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Elija un tono de blanco claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Elija un tono de negro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Elija un tono de rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Elija un tono de verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Elija un tono de amarillo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Elija un tono de azul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Elija un tono de magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Elija un tono de cian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Elija un tono de blanco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371
msgid "Normal colours"
msgstr "Colores normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399
msgid "Cursor colour"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428
msgid "Background colour"
msgstr "Color de segundo plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458
msgid "Foreground colour"
msgstr "Color de primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Aumentar y disminuir el tamaño de la letra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Atajo de teclado para búsqueda de texto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547
msgid "Bold colour"
msgstr "Negrita"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602
msgid "Highlight colour"
msgstr "Color de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Color de realce en primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Color de cursor en primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"