diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-05-30 14:56:17 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-05-30 14:56:17 +0300 |
commit | 4bfd0cc98eb0b7d8f2067249fa8e9e38d48988d6 (patch) | |
tree | f4638ab9e49ef395c820dcda9939f859ccb85440 /po/es.po | |
parent | c5c20ff48e388e9b1aea1bf145c05e6ba1e917a4 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 222 |
1 files changed, 111 insertions, 111 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-30 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-26 11:53+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Alternar el modo de pantalla completa" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1335 msgid "Multi monitor" msgstr "Multimonitor" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución" msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Conmutar modo escalado" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 msgid "Switch tab pages" msgstr "Cambiar entre las pestaña de las páginas" @@ -462,16 +462,16 @@ msgstr "_Herramientas" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1270 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 msgid "Minimize window" msgstr "Minimizar ventana" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectarse" @@ -4655,109 +4655,109 @@ msgstr "" "Activar/desactivar el color para el estado \"Capturar todos los eventos del " "teclado\"" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:820 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:846 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Mostrar conexiones nuevas al principio del menú" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:865 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:883 msgid "No tray icon" msgstr "Sin icono de área de notificación" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:902 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Iniciar como icono del área de notificación al acceder" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:933 msgid "Applet" msgstr "Miniaplicación" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:965 msgid "Host key" msgstr "Tecla anfitrión" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:997 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Mostrar/ocultar pantalla completa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1028 msgid "Auto-fit window" msgstr "Ajustar automticamente la ventana" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1105 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Aplicar/quitar escalado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1136 msgid "Grab keyboard" msgstr "Captar el teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1229 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Mostrar/ocultar barra de herramientas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1302 msgid "View-only mode" msgstr "Modo de solo visualización" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 msgid "Local SSH port" msgstr "Puerto SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analizar ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "No logging at all" msgstr "Ningún registro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condiciones raras o advertencias" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Entradas accesibles mediante API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Información de protocolo de nivel inferior, nivel de paquete" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Entrada y salida de función" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 msgid "SSH log level" msgstr "Nivel de registro SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Tiempo (en segundos) que la conexión debe permanecer inactiva antes de que " "TCP envíe sondeos de «keepalive»." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Tiempo (en segundos) entre cada sondeo «keepalive»." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "" "conexión." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4773,11 +4773,11 @@ msgstr "" "Tiempo máximo en milisegundos que TCP debe a esperar la confirmación de los " "datos antes de cerrar de manera forzosa la conexión correspondiente." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 msgid "SSH options" msgstr "Opciones de SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." @@ -4785,65 +4785,65 @@ msgstr "" "Tiempo en segundos de espera para que Remmina bloquee la sesión y pregunte " "nuevamente la contraseña. Por defecto: 300 segundos." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" "Configure y use una clave secreta para proteger a Remmina del uso no " "autorizados." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "Remmina password" msgstr "Contraseña de Remmina" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Utilizar autenticación por clave secreta para algunos widgets" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 msgid "Valid for" msgstr "Válida por" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "Cantidad de segundos para mantener el password válido" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "tiempo de espera en segundos (por defecto 300)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Ingresar su contraseña de Remmina para conectar" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 msgid "Require to connect" msgstr "Requerir para conectar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" "La creación, edición, copia y el borrado requieren el password de Remmina" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 msgid "Require to modify" msgstr "Solicitar para modificar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Introduce tu contraseña de Remmina para ver las contraseñas" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 msgid "Require to view passwords" msgstr "Requisito para ver las contraseñas" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4862,64 +4862,64 @@ msgstr "" "«Confidencial» es más seguro, pero utiliza más de 1 GiB de RAM y muchos " "ciclos de CPU. " -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "Fuerte (+256 MiB, CPU de 2009 aprox.)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "Confidencial (+1 GiB, CPU de 2014 aprox.)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 msgid "Auditing log" msgstr "Registro de auditoría" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Aceptar automáticamente todas las huellas y certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 msgid "Trust all certificates" msgstr "Confiar en todos los certificados" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 msgid "Terminal font" msgstr "Tipo de letra de terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 msgid "Scrollback lines" msgstr "Renglones de retrodesplazamiento" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Atajos para copiar y pegar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Seleccionar todos los atajos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla anfitrión +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 msgid "Use default system font" msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." @@ -4927,15 +4927,15 @@ msgstr "" "Seleccionar «SGR 1» también cambiará a las contrapartes brillantes de los " "primeros 8 colores de la paleta (además de poner el texto en negrita)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "Mostrar texto en negrita en colores vívidos" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de colores" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4944,130 +4944,130 @@ msgstr "" "usr/share/remmina/theme. Para más detalles, visite https://github.com/" "mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Elija un archivo de colores para terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 msgid "Bright colours" msgstr "Colores brillantes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Elija un tono de negro claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Elija un tono de rojo claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Elija un tono de verde vivo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Elija un tono de amarillo vivo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Elija un tono de azul vivo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Elija un tono de magenta claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Elija un tono de cian claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Elija un tono de blanco claro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 msgid "Pick a black colour" msgstr "Elija un tono de negro" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 msgid "Pick a red colour" msgstr "Elija un tono de rojo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 msgid "Pick a green colour" msgstr "Elija un tono de verde" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Elija un tono de amarillo" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Elija un tono de azul" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Elija un tono de magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Elija un tono de cian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 msgid "Pick a white colour" msgstr "Elija un tono de blanco" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 msgid "Normal colours" msgstr "Colores normales" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 msgid "Cursor colour" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 msgid "Background colour" msgstr "Color de segundo plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Aumentar y disminuir el tamaño de la letra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 msgid "Search text shortcut" msgstr "Atajo de teclado para búsqueda de texto" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 msgid "Bold colour" msgstr "Negrita" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 msgid "Highlight colour" msgstr "Color de realce" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Color de realce en primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de cursor en primer plano" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 msgid "Terminal" msgstr "Consola" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferencias de Remmina" |