diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-01-07 15:47:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-01-07 15:47:30 +0300 |
commit | 09d254dc7b82065af6434dfa38b9bfb934ee42f0 (patch) | |
tree | 2d7b8471797f7d282f421b5bab68bb8877485e7c /po/et.po | |
parent | 333e07cc9501ab313054ef8422787d71cb03fa90 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 273 |
1 files changed, 143 insertions, 130 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-16 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-07 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1694 src/remmina_protocol_widget.c:1713 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 +#: src/remmina_file_editor.c:1137 src/remmina_file_editor.c:1260 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password" msgstr "Parool" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1138 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH identiteedifail" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1139 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1140 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "Avalik võti (automaatne)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1141 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2054 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Ühendage SSH kaudu uuest terminalist" msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1245 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "Autentimise tüüp" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1278 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2003 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2005 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -170,12 +170,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:245 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_Olgu" -#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935 +#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937 #: data/ui/remmina_main.glade:433 #, fuzzy msgid "Name" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<Kõik>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529 +#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "Resolutsioonid" -#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529 +#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigureerige olemasolevad resolutsioonid" @@ -283,17 +283,17 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "Konfigureerige klahvivajutused" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:475 +#: src/remmina_pref_dialog.c:479 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "Libsodium >= 1.9.0 on vajalik, et kasutada master parooli." -#: src/remmina_pref_dialog.c:808 +#: src/remmina_pref_dialog.c:813 #, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "Terminaalse värvifaili valimine asendab faili: " -#: src/remmina_pref_dialog.c:812 +#: src/remmina_pref_dialog.c:817 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Katkesta" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Salvesta parool" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 -#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244 +#: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Suurus" msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:455 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1114,8 +1114,8 @@ msgstr "Kuulab portis %i sissetulevat %s ühendust…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437 -#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:485 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:438 +#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:485 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1816 +#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" @@ -1614,154 +1614,154 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- kasutajanimi@server[:port] (ainult SSH protokoll)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:163 +#: src/remmina_file_editor.c:164 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Sisend on kehtetu." -#: src/remmina_file_editor.c:240 +#: src/remmina_file_editor.c:242 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Kaugtöölaua serveri valimine" -#: src/remmina_file_editor.c:461 +#: src/remmina_file_editor.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Sirvige võrku, et leida %s server" -#: src/remmina_file_editor.c:565 +#: src/remmina_file_editor.c:585 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Eraldusvõime" -#: src/remmina_file_editor.c:572 +#: src/remmina_file_editor.c:592 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "Kasutage algset akna suurust" -#: src/remmina_file_editor.c:576 +#: src/remmina_file_editor.c:596 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni" -#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 +#: src/remmina_file_editor.c:607 src/remmina_file_editor.c:1190 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: src/remmina_file_editor.c:955 +#: src/remmina_file_editor.c:973 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "Klaviatuuri kaardistamine" -#: src/remmina_file_editor.c:1082 +#: src/remmina_file_editor.c:1100 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: src/remmina_file_editor.c:1085 +#: src/remmina_file_editor.c:1103 #, fuzzy msgid "Execute a Command" msgstr "Käsu täitmine" -#: src/remmina_file_editor.c:1089 +#: src/remmina_file_editor.c:1107 msgid "Before connecting" msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1091 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "käsk %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1096 +#: src/remmina_file_editor.c:1114 msgid "After connecting" msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1098 +#: src/remmina_file_editor.c:1116 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1102 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 msgid "Start-up" msgstr "Käivita" -#: src/remmina_file_editor.c:1105 +#: src/remmina_file_editor.c:1123 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "Selle profiili automaatne käivitamine" -#: src/remmina_file_editor.c:1109 +#: src/remmina_file_editor.c:1127 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1112 +#: src/remmina_file_editor.c:1130 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1163 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1145 +#: src/remmina_file_editor.c:1164 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH tunneli lubamine" -#: src/remmina_file_editor.c:1152 +#: src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel tagasiside aadressi kaudu" -#: src/remmina_file_editor.c:1162 +#: src/remmina_file_editor.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Sama server sadamas %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 +#: src/remmina_file_editor.c:1231 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 msgid "Start-up path" msgstr "Baasrada" -#: src/remmina_file_editor.c:1221 +#: src/remmina_file_editor.c:1240 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH Autentimine" -#: src/remmina_file_editor.c:1248 +#: src/remmina_file_editor.c:1267 #, fuzzy msgid "SSH private key file" msgstr "SSH privaatne võtmefail" -#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1273 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 #, fuzzy msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH sertifikaadi fail" -#: src/remmina_file_editor.c:1312 +#: src/remmina_file_editor.c:1330 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Tavaline" -#: src/remmina_file_editor.c:1318 +#: src/remmina_file_editor.c:1336 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Lisaseaded" -#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:499 +#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:499 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Märkmed" -#: src/remmina_file_editor.c:1459 +#: src/remmina_file_editor.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Ei saa valideerida seadistust '%s', kuna 'value' või 'gfe' on NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1462 +#: src/remmina_file_editor.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1771,67 +1771,67 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' või 'gfe' on NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1472 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Sisemine viga" -#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 -#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 +#: src/remmina_file_editor.c:1695 src/remmina_file_editor.c:1731 +#: src/remmina_file_editor.c:1752 src/remmina_file_editor.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Ei suutnud kasutaja sisestust valideerida. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1716 +#: src/remmina_file_editor.c:1719 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "Vaikeseaded salvestatud." -#: src/remmina_file_editor.c:1806 +#: src/remmina_file_editor.c:1809 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Uus ühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1812 +#: src/remmina_file_editor.c:1815 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "Salvesta vaikimisi" -#: src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Kasutage praeguseid seadistusi vaikimisi kõigi uute ühendusprofiilide puhul." -#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Ühendu" -#: src/remmina_file_editor.c:1824 +#: src/remmina_file_editor.c:1827 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Säästke ja ühendage" -#: src/remmina_file_editor.c:1949 +#: src/remmina_file_editor.c:1951 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "Kiirühendus" -#: src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_file_editor.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Kasutage alarühma eraldusmärkena \"%s\"." -#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:469 +#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:469 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1992 +#: src/remmina_file_editor.c:1994 msgid "Label1,Label2" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 +#: src/remmina_file_editor.c:2066 src/remmina_file_editor.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Ei leitud faili \"%s\"." @@ -5437,12 +5437,25 @@ msgstr "" msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#, fuzzy +#| msgid "Secured password storage in KWallet" +msgid "Enter your Remmina password to view passwords" +msgstr "%s parool" + +#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#, fuzzy +#| msgid "Set new password" +msgid "Require to view passwords" +msgstr "Salvesta parool" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Kirjeldus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5453,74 +5466,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "Seadete muutmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 #, fuzzy msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Võtta automaatselt vastu kõik sõrmejäljed ja sertifikaadid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 #, fuzzy msgid "Trust all certificates" msgstr "Usalda kõiki sõrmejälgi ja sertifikaate" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "Scrollback read" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 #, fuzzy msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Kopeerimise ja kleepimise otseteed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "Valige kõik otseteed" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 #, fuzzy msgid "(Host key+)" msgstr "(Host klahv+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "Kasutage süsteemi vaikimisi kirjastiili" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5529,15 +5542,15 @@ msgstr "" "Valides \"SGR 1\", lülitatakse ka 8 esimese värvipaleti värvi heledad vasted " "(lisaks sellele, et tekst muutub paksuks)." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 msgid "Colour theme" msgstr "Värvisügavus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 #, fuzzy msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " @@ -5547,159 +5560,159 @@ msgstr "" "remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes on rohkem " "üksikasju." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 #, fuzzy msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Valige terminali värvimisfail" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "Heledad värvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 #, fuzzy msgid "Pick a light black colour" msgstr "Valige heledat musta värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 #, fuzzy msgid "Pick a light red colour" msgstr "Valige helepunane värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 #, fuzzy msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Valige erksavärviline roheline" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 #, fuzzy msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Valige helekollane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 #, fuzzy msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Valige helesinine värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 #, fuzzy msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Valige hele magenta värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 #, fuzzy msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Valige heledat tsüaani värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 #, fuzzy msgid "Pick a light white colour" msgstr "Valige helevalge värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 #, fuzzy msgid "Pick a black colour" msgstr "Valige must värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 #, fuzzy msgid "Pick a red colour" msgstr "Valige punane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 #, fuzzy msgid "Pick a green colour" msgstr "Valige roheline värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 #, fuzzy msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Valige kollane värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 #, fuzzy msgid "Pick a blue colour" msgstr "Valige sinine värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 #, fuzzy msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Valige magenta värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 #, fuzzy msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Valige tsüaanne värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 #, fuzzy msgid "Pick a white colour" msgstr "Valige valge värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "Tavalised värvid" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "Kursori värvus" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "Taustavärv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "Esiplaanil olev värv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Suurendada ja vähendada kirjasuurust" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 #, fuzzy msgid "Search text shortcut" msgstr "Otsi teksti otsingukombinatsioon" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 msgid "Bold colour" msgstr "256 värvi" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 #, fuzzy #| msgid "High colour (16 bpp)" msgid "Highlight colour" msgstr "Värvi esiletõstmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 #, fuzzy msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Esiplaanil oleva värvi esiletõstmine" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 #, fuzzy msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Kursori esiplaanivärv" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina eelistused" |