diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-05 19:54:54 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-05 19:54:54 +0300 |
commit | cb7475c45525bbf2f81ebda7bce4f2de5ee44172 (patch) | |
tree | c19c0635fa064e728799d6546f51df9d71850eef /po/fr.po | |
parent | 130977ff49f09b72a743dc5fe5120ed4eedc6177 (diff) |
Translated using Weblate (French) by cosas <f0rhum@free.fr>
Currently translated at 100.0% (1010 of 1010 strings)
Translated using Weblate (German) by Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Currently translated at 99.8% (1008 of 1010 strings)
Co-authored-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Co-authored-by: cosas <f0rhum@free.fr>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/fr/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 34 |
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-04 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-05 16:54+0000\n" "Last-Translator: cosas <f0rhum@free.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "fr/>\n" @@ -128,11 +128,14 @@ msgid "" "There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -"Cette fenêtre peut vous aider à déterminer des problèmes de connexion.\n" +"Cette fenêtre peut vous aider à élucider les problèmes de connexion.\n" "Vous pouvez démarrer ou arrêter la journalisation à tout instant via le " "commutateur.\n" "Le bouton « stats » (Ctrl + T) permet de récupérer les informations système " "que vous pourriez vouloir fournir lors d’un rapport de bogue.\n" +"Vous trouverez plus d'informations sur le débogage de Remmina à l'adresse " +"suivante : https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-" +"debugging\n" #: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2101 msgid "Protocol" @@ -385,14 +388,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "ATTENTION : copier‐coller du texte enverra une séquence de codes clavier " -"comme s’ils avaient été tapés depuis votre clavier :\n" +"comme s’ils avaient été tapés depuis votre clavier.\n" "\n" -" • pour de meilleurs résultats, définissez le même agencement de clavier " -"sur le client et le serveur ;\n" -" • si l’agencement de clavier client diffère du clavier serveur, le texte " -"transmis peut contenir des caractères incorrects ;\n" -" • les caractères Unicode et caractères spéciaux ne pouvant être traduits " -"en codes clavier locaux ne seront pas transmis au serveur.\n" +" • pour de meilleurs résultats, définissez le même agencement de clavier " +"sur le client et le serveur.\n" +"\n" +" • si l’agencement de clavier client diffère du clavier serveur, le " +"texte transmis peut contenir des caractères incorrects.\n" +"\n" +" • les caractères Unicode et caractères spéciaux ne pouvant être " +"traduits en codes clavier locaux ne seront pas transmis au serveur.\n" "\n" #: src/rcw.c:2212 @@ -3131,9 +3136,9 @@ msgid "" msgstr "" "Verrouiller le rapport d'aspect en mode résolution dynamique :\n" "\n" -"• Entrez un rapport d'aspect sous forme décimale, p.ex. 1.778\n" -"• 16:9 correspond environ à 1,7778. 4:3 correspond environ à 1,333\n" -"• La valeur par défaut 0 ne force aucun rapport d'aspect" +" • Entrez un rapport d'aspect sous forme décimale, p.ex. 1.778\n" +" • 16:9 correspond environ à 1,7778. 4:3 correspond environ à 1,333\n" +" • La valeur par défaut 0 ne force aucun rapport d'aspect" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070 msgid "" @@ -3156,7 +3161,7 @@ msgstr "" " • « Bonne », définit l’encodage à « tight zrle ultra copyrect hextile " "zlib corre rre raw » ;\n" " • « Excellente (le plus lent) », définit l’encodage à « copyrect zrle " -"ultra zlib hextile corre rre raw »." +"ultra zlib hextile corre rre raw »" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2097 msgid "Repeater" @@ -3524,8 +3529,7 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1044 msgid "Neither the 'path' nor 'dialog' parameters are initialized." -msgstr "" -"Aucun des paramètres « dialog » et « treeview » n’a pas été initialisé !" +msgstr "Aucun des paramètres « dialog » et « treeview » n’a pas été initialisé." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1060 msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!" |