Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-09-05 19:54:54 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-09-05 19:54:54 +0300
commitcb7475c45525bbf2f81ebda7bce4f2de5ee44172 (patch)
treec19c0635fa064e728799d6546f51df9d71850eef /po/fr.po
parent130977ff49f09b72a743dc5fe5120ed4eedc6177 (diff)
Translated using Weblate (French) by cosas <f0rhum@free.fr>
Currently translated at 100.0% (1010 of 1010 strings) Translated using Weblate (German) by Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com> Currently translated at 99.8% (1008 of 1010 strings) Co-authored-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com> Co-authored-by: cosas <f0rhum@free.fr> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/fr/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po34
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ded30fc32..075f1bc54 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-05 16:54+0000\n"
"Last-Translator: cosas <f0rhum@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"fr/>\n"
@@ -128,11 +128,14 @@ msgid ""
"There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/"
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-"Cette fenêtre peut vous aider à déterminer des problèmes de connexion.\n"
+"Cette fenêtre peut vous aider à élucider les problèmes de connexion.\n"
"Vous pouvez démarrer ou arrêter la journalisation à tout instant via le "
"commutateur.\n"
"Le bouton « stats » (Ctrl + T) permet de récupérer les informations système "
"que vous pourriez vouloir fournir lors d’un rapport de bogue.\n"
+"Vous trouverez plus d'informations sur le débogage de Remmina à l'adresse "
+"suivante : https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-"
+"debugging\n"
#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2101
msgid "Protocol"
@@ -385,14 +388,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"ATTENTION : copier‐coller du texte enverra une séquence de codes clavier "
-"comme s’ils avaient été tapés depuis votre clavier :\n"
+"comme s’ils avaient été tapés depuis votre clavier.\n"
"\n"
-" • pour de meilleurs résultats, définissez le même agencement de clavier "
-"sur le client et le serveur ;\n"
-" • si l’agencement de clavier client diffère du clavier serveur, le texte "
-"transmis peut contenir des caractères incorrects ;\n"
-" • les caractères Unicode et caractères spéciaux ne pouvant être traduits "
-"en codes clavier locaux ne seront pas transmis au serveur.\n"
+" • pour de meilleurs résultats, définissez le même agencement de clavier "
+"sur le client et le serveur.\n"
+"\n"
+" • si l’agencement de clavier client diffère du clavier serveur, le "
+"texte transmis peut contenir des caractères incorrects.\n"
+"\n"
+" • les caractères Unicode et caractères spéciaux ne pouvant être "
+"traduits en codes clavier locaux ne seront pas transmis au serveur.\n"
"\n"
#: src/rcw.c:2212
@@ -3131,9 +3136,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Verrouiller le rapport d'aspect en mode résolution dynamique :\n"
"\n"
-"• Entrez un rapport d'aspect sous forme décimale, p.ex. 1.778\n"
-"• 16:9 correspond environ à 1,7778. 4:3 correspond environ à 1,333\n"
-"• La valeur par défaut 0 ne force aucun rapport d'aspect"
+" • Entrez un rapport d'aspect sous forme décimale, p.ex. 1.778\n"
+" • 16:9 correspond environ à 1,7778. 4:3 correspond environ à 1,333\n"
+" • La valeur par défaut 0 ne force aucun rapport d'aspect"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070
msgid ""
@@ -3156,7 +3161,7 @@ msgstr ""
" • « Bonne », définit l’encodage à « tight zrle ultra copyrect hextile "
"zlib corre rre raw » ;\n"
" • « Excellente (le plus lent) », définit l’encodage à « copyrect zrle "
-"ultra zlib hextile corre rre raw »."
+"ultra zlib hextile corre rre raw »"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2097
msgid "Repeater"
@@ -3524,8 +3529,7 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1044
msgid "Neither the 'path' nor 'dialog' parameters are initialized."
-msgstr ""
-"Aucun des paramètres « dialog » et « treeview » n’a pas été initialisé !"
+msgstr "Aucun des paramètres « dialog » et « treeview » n’a pas été initialisé."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1060
msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!"