diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-06 15:11:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-06 15:11:13 +0300 |
commit | 2ed0d6165f1e633bf8a2bc195d2db1591812712f (patch) | |
tree | 6bc6a2476138a31ced7377973730e589e2b6cae4 /po/he.po | |
parent | c469037e6046365a4fff481fde955b12e4d0062a (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-04 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1725 src/remmina_protocol_widget.c:1744 #: src/remmina_file_editor.c:1200 src/remmina_file_editor.c:1323 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68 #: data/ui/remmina_unlock.glade:98 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "להתחבר דרך SSH במסוף חדש" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_file_editor.c:1317 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 #: data/ui/remmina_mpc.glade:122 @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "סגירה" msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/remmina_message_panel.c:267 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2755 +#: src/remmina_message_panel.c:267 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2757 msgid "No" msgstr "לא" -#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 +#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875 #: data/ui/remmina_mpc.glade:151 msgid "Domain" msgstr "שם תחום" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "למעלה" msgid "Go to parent folder" msgstr "מעבר לתיקיית ההורה" -#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2969 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2971 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2154 msgid "Refresh" msgstr "רענון" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "הרשאה" msgid "Modified" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2737 +#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2739 msgid "Remote" msgstr "מרוחק" -#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2736 +#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2738 msgid "Local" msgstr "מקומי" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" msgid "Same server at port %i" msgstr "אותו שרת בפתחה %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1294 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2917 +#: src/remmina_file_editor.c:1294 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2919 msgid "Start-up path" msgstr "נתיב להתחלה" @@ -2031,22 +2031,22 @@ msgstr "<לא מוגדר>" msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<נא לבחור את רמת האיכות לעריכה…>" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2711 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2713 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 msgid "Poor (fastest)" msgstr "גרועה (מהירה ביותר)" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2714 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2713 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2715 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 msgid "Good" msgstr "טובה" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2714 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 msgid "Best (slowest)" msgstr "מעולה (איטית ביותר)" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "כיוון שולחן עבודה" msgid "Input device settings" msgstr "הגדרות התקן קלט" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132 msgid "Disable smooth scrolling" msgstr "השבתת גלילה חלקה" @@ -2139,12 +2139,12 @@ msgstr "השבתת גלילה חלקה" msgid "General settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2933 #, fuzzy msgid "Reconnect attempts number" msgstr "מספר ניסיונות התחברות חוזרים" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2933 msgid "" "The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)" msgstr "" @@ -2299,182 +2299,182 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server." msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP „%s”." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2680 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2682 #, fuzzy msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)" msgstr "אוטומטי (32 סיביות לפיקסל - השרת בוחר את התצורה המיטבית)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2681 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683 #, fuzzy msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2682 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2684 #, fuzzy msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685 #, fuzzy msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2684 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686 #, fuzzy msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgstr "GFX RFX תהליכי (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 #, fuzzy msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "צבע אמתי (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "צבע אמתי (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "צבע איכותי (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2691 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "צבע איכותי (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2692 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 צבעים (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2721 data/ui/remmina_preferences.glade:610 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 data/ui/remmina_preferences.glade:610 #, fuzzy msgid "None" msgstr "כלום" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2724 msgid "Auto-detect" msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725 msgid "Modem" msgstr "מודם" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726 #, fuzzy msgid "Low performance broadband" msgstr "רוחב פס בביצועים נמוכים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727 msgid "Satellite" msgstr "לוויין" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 #, fuzzy msgid "High performance broadband" msgstr "רוחב פס בביצועים משופרים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729 #, fuzzy msgid "WAN" msgstr "אינטרנט" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2730 #, fuzzy msgid "LAN" msgstr "רשת מקומית" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2735 plugins/spice/spice_plugin.c:647 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2737 plugins/spice/spice_plugin.c:647 #: data/ui/remmina_preferences.glade:646 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2744 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746 #, fuzzy msgid "Automatic negotiation" msgstr "משא ומתן אוטומטי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2745 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747 #, fuzzy msgid "NLA protocol security" msgstr "אבטחת פרוטוקול NLA" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748 #, fuzzy msgid "TLS protocol security" msgstr "אבטחת פרוטוקול TLS" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2749 #, fuzzy msgid "RDP protocol security" msgstr "אבטחת פרוטוקול RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750 #, fuzzy msgid "NLA extended protocol security" msgstr "אבטחת פרוטוקול NLA מורחבת" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2756 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758 msgid "Every 1 min" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2757 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2759 msgid "Every 3 min" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2760 msgid "Every 5 min" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2759 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2761 msgid "Every 10 min" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 plugins/spice/spice_plugin.c:628 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 plugins/spice/spice_plugin.c:628 #: plugins/spice/spice_plugin.c:646 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 #, fuzzy #| msgid "0 Windows 7 compatible" msgid "0 — Windows 7 compatible" msgstr "0 תאימות ל־Windows 7" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 msgid "1" msgstr "1" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 msgid "2" msgstr "2" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 msgid "3" msgstr "3" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 msgid "4" msgstr "4" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 msgid "5" msgstr "5" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786 #, fuzzy msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 ומעלה)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2789 msgid "" "Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " "capabilities:\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" " • >= 7065: Windows 8 ומעלה: SCardGetReaderIcon(),\n" " SCardGetDeviceTypeId()" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2795 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio input:\n" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" " • sys:oss,dev:1,format:1\n" " • sys:alsa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 msgid "" "Options for redirection of audio output:\n" " • [sys:<sys>,][dev:<dev>,][format:<format>,][rate:<rate>,]\n" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" " • sys:oss,dev:1,format:1\n" " • sys:alsa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of USB device:\n" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" " • auto\n" " • id:054c:0268#4669:6e6b,addr:04:0c" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 #, fuzzy msgid "" "Advanced setting for high latency links:\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "מכוונן את משך תפוגת החיבור. יש להשתמש אם החיבור שלך נקטע.\n" "הערך הגבוה ביותר המותר הוא 600000 מילישניות שהם 10 דקות.\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 #, fuzzy msgid "" "Performance optimisations based on the network connection type:\n" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" "מומלץ להשתמש בזיהוי אוטומטי\n" "אם ה„זיהוי האוטומטי” נכשל, יש לבחור את האפשרות המתאימה ביותר מהרשימה.\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 msgid "" "Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n" " • [<id>:<orientation-in-degrees>,]\n" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" " • 270 (לאורך הפוך)\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 #, fuzzy msgid "" "Redirect directory <path> as named share <name>.\n" @@ -2609,157 +2609,157 @@ msgstr "" " • hotplug,*\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874 plugins/spice/spice_plugin.c:689 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 plugins/spice/spice_plugin.c:689 msgid "Share folder" msgstr "שיתוף תיקייה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode" msgstr "מצב ניהול מוגבל" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 msgid "Password hash" msgstr "גיבוב סיסמה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 msgid "Restricted admin mode password hash" msgstr "גיבוב סיסמה למצב ניהול מוגבל" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 #, fuzzy msgid "Left-handed mouse support" msgstr "תמיכה בעכבר לשמאליים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support" msgstr "להחליף בין כפתור העכבר השמאלי לימני לתמיכה בעכבר לשמאליים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881 #, fuzzy msgid "Enable multi monitor" msgstr "הפעלת ריבוי צגים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 #, fuzzy msgid "Span screen over multiple monitors" msgstr "פריסת המסך על פני מספר צגים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 msgid "List monitor IDs" msgstr "הצגת מזהי צגים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "עומק צבעים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2886 #, fuzzy msgid "Network connection type" msgstr "סוג חיבור רשת" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 msgid "Quality" msgstr "איכות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2901 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903 #, fuzzy msgid "Security protocol negotiation" msgstr "משא ומתן על פרוטוקול אבטחה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904 #, fuzzy msgid "Gateway transport type" msgstr "סוג תעבורת שער גישה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "TLS Security Level" msgstr "אבטחה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2906 #, fuzzy msgid "FreeRDP log level" msgstr "רמת דיווח FreeRDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 #, fuzzy msgid "FreeRDP log filters" msgstr "מסנן דיווח FreeRDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 #, fuzzy msgid "tag:level[,tag:level[,…]]" msgstr "tag:level[,tag:level[,…]]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2906 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 msgid "Audio output mode" msgstr "מצב פלט שמע" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2909 #, fuzzy msgid "Redirect local audio output" msgstr "הפניית פלט שמע מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2910 #, fuzzy msgid "Redirect local microphone" msgstr "הפניית מיקרופון מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2909 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2911 #, fuzzy msgid "Connection timeout in ms" msgstr "משך המתנה לחיבור במילישניות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2910 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "שרת שער גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2911 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2913 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "שם משתמש לשער גישה לשולחן עבודה מרחוק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "סיסמה לשער גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2913 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2915 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "שם מתחם לגשר גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916 #, fuzzy msgid "Client name" msgstr "שם הלקוח" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2915 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2917 #, fuzzy msgid "Client build" msgstr "מהדורת הבנייה של הלקוח" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918 msgid "Start-up program" msgstr "תכנית להתחלה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920 #, fuzzy msgid "Load balance info" msgstr "פרטי איזון עומס" #. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.” -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "דריסת מנהלי התקן של מדפסות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922 #, fuzzy msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" @@ -2768,203 +2768,203 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923 #, fuzzy msgid "USB device redirection" msgstr "הפניית התקני USB" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "שם החיבור הטורי המקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 וכו׳" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 #, fuzzy msgid "Local serial driver" msgstr "מנהל התקן טורי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "טורי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926 #, fuzzy msgid "Local serial path" msgstr "נתיב טורי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 וכו׳" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2927 #, fuzzy msgid "Local parallel name" msgstr "שם מקבילי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928 #, fuzzy msgid "Local parallel device" msgstr "התקן מקבילי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2927 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2929 #, fuzzy msgid "Name of smart card" msgstr "שם הכרטיס החכם" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930 #, fuzzy msgid "Dynamic virtual channel" msgstr "ערוץ וירטואלי דינאמי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931 #, fuzzy msgid "<channel>[,<options>]" msgstr "<channel>[,<options>]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931 #, fuzzy msgid "Static virtual channel" msgstr "ערוץ וירטואלי סטטי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2932 #, fuzzy msgid "TCP redirection" msgstr "הפניית TCP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2932 #, fuzzy msgid "/PATH/TO/rdp2tcp" msgstr "/נתיב/אל/rdp2tcp" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2932 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2934 #, fuzzy msgid "Move mouse when connection is idle" msgstr "פרופיל חיבור מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2934 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2936 msgid "Attempt to connect in assistance mode" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2935 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2937 #, fuzzy msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" msgstr "להעדיף רשומת AAAA של IPv6 על פני רשומת A של IPv4" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2936 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2938 #, fuzzy msgid "Share printers" msgstr "שיתוף מדפסות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2937 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2939 #, fuzzy msgid "Share serial ports" msgstr "שיתוף פתחות טוריות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2938 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940 #, fuzzy msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) מצב מתירני לפתחות טוריות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2939 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2941 #, fuzzy msgid "Share parallel ports" msgstr "שיתוף פתחות טוריות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942 #, fuzzy msgid "Share a smart card" msgstr "שיתוף כרטיס חכם" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2941 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "השבתת סנכרון לוח הגזירים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2944 #, fuzzy msgid "Ignore certificate" msgstr "התעלמות מאישור" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945 #, fuzzy msgid "Use the old license workflow" msgstr "להשתמש בתצורת הרישיון הישנה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945 #, fuzzy msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "האפשרות הזאת משביתה את CAL וה־hwId מוגדר ל־0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2944 plugins/spice/spice_plugin.c:714 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2946 plugins/spice/spice_plugin.c:714 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 plugins/www/www_plugin.c:936 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "לשכוח את הסיסמאות לאחר השימוש" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2947 #, fuzzy msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2946 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2948 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "הפעלת נתיב מהיר" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2947 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2949 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "זיהוי שרת באמצעות שער גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2949 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2951 #, fuzzy msgid "Use system proxy settings" msgstr "להשתמש בהגדרות המתווך של המערכת" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2951 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2953 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "כיבוי התחברות חוזרת אוטומטית" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2952 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2954 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "הקלת בדיקות סדר" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2953 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2955 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "מטמון צורות תווים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2954 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2956 #, fuzzy msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" msgstr "הפעלת פרוטוקול העברה מגוונת (UDP)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2954 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2956 #, fuzzy msgid "Using the UDP protocol may improve performance" msgstr "השימוש בפרוטוקול UDP עשוי לשפר את הביצועים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2955 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2957 #, fuzzy msgid "Use base credentials for gateway too" msgstr "להשתמש בפרטי הגישה הבסיסיים גם עבור שער הגישה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2959 msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "הפעלת תמיכה ב־websockets בשער הגישה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2961 msgid "Update framebuffer even when not visible" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2968 plugins/spice/spice_plugin.c:717 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2970 plugins/spice/spice_plugin.c:717 #: plugins/spice/spice_plugin.c:725 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2152 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 @@ -2972,28 +2972,28 @@ msgstr "" msgid "View only" msgstr "צפייה בלבד" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2973 plugins/spice/spice_plugin.c:727 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2975 plugins/spice/spice_plugin.c:727 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2156 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2986 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2988 #, fuzzy msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3013 #, fuzzy msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3026 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3028 #, fuzzy msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - העדפות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3079 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3081 #, fuzzy msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "ייצוא החיבור בתצורת .rdp עבור Windows" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgid "Reconnection attempt %d of %d…" msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_event.c:1179 +#: plugins/rdp/rdp_event.c:1182 #, c-format msgid "Connected to %s via RDP" msgstr "מחובר אל %s דרך RDP" |