Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-16 20:20:57 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-16 20:20:57 +0300
commit00b15ef61a650ab4faec40209be7be7b3954fe4b (patch)
tree7e638772c812dbe057fd2570478894b15c47d312 /po/hu.po
parent65fe9935285b5de999b12fdf2d7fd0dd7a2288cd (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 23e1317e8..e74f9fa22 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-16 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718
-#: src/remmina_file_editor.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1245
+#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_file_editor.c:1243
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84
@@ -37,22 +37,22 @@ msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1123 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1121 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH személyazonosság fájl"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1124
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1122
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH ügynök"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1125
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1123
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1126
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1124
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "Kapcsolódás SSH-val új terminálban"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_file_editor.c:1239 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1237 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Kapcsolódás SSH-val új terminálban"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1230
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1228
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
msgid "Authentication type"
msgstr "Hitelesítés típusa"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1263
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1261
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Privát kulcs jelszava"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Több infó található a Remmina hibakeresésről ezen az oldalon (angolul): "
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:1990
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2010
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Bővítmények"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1922
+#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_main.glade:457
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Meta+"
msgid "<None>"
msgstr "<Nincs>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Resolutions"
msgstr "Felbontások"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534
+#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Jelszó mentése"
#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632
#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244
-#: src/remmina_file_editor.c:1796 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_file_editor.c:1816 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
msgid "_Cancel"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Méret"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1947
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1967
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
#, fuzzy
msgid "Group"
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Sikertelen hitelesítés, kísérlet az újracsatlakozásra…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438
-#: src/remmina_file_editor.c:1195 data/ui/remmina_main.glade:509
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:436
+#: src/remmina_file_editor.c:1193 data/ui/remmina_main.glade:509
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1804
+#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1824
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
@@ -1556,142 +1556,142 @@ msgstr "A bemenet érvénytelen."
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
-#: src/remmina_file_editor.c:462
+#: src/remmina_file_editor.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
-#: src/remmina_file_editor.c:570
+#: src/remmina_file_editor.c:568
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: src/remmina_file_editor.c:577
+#: src/remmina_file_editor.c:575
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "A kezdeti ablak méretének használata"
-#: src/remmina_file_editor.c:581
+#: src/remmina_file_editor.c:579
#, fuzzy
msgid "Use client resolution"
msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
-#: src/remmina_file_editor.c:592 src/remmina_file_editor.c:1175
+#: src/remmina_file_editor.c:590 src/remmina_file_editor.c:1173
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: src/remmina_file_editor.c:958
+#: src/remmina_file_editor.c:956
#, fuzzy
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1085
+#: src/remmina_file_editor.c:1083
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
-#: src/remmina_file_editor.c:1088
+#: src/remmina_file_editor.c:1086
msgid "Execute a Command"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: src/remmina_file_editor.c:1092
+#: src/remmina_file_editor.c:1090
msgid "Before connecting"
msgstr "Kapcsolódás előtt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1094
+#: src/remmina_file_editor.c:1092
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "parancs %h %u %t %U %p %g --opció"
-#: src/remmina_file_editor.c:1099
+#: src/remmina_file_editor.c:1097
msgid "After connecting"
msgstr "Kapcsolódás után"
-#: src/remmina_file_editor.c:1101
+#: src/remmina_file_editor.c:1099
#, fuzzy
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/utvonal/a/parancshoz -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1105
+#: src/remmina_file_editor.c:1103
msgid "Start-up"
msgstr "Indítás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1108
+#: src/remmina_file_editor.c:1106
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "A profil automatikus indítása"
-#: src/remmina_file_editor.c:1112
+#: src/remmina_file_editor.c:1110
#, fuzzy
msgid "Connection profile security"
msgstr "Új kapcsolódási profil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1115
+#: src/remmina_file_editor.c:1113
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
"A csatlakozáshoz vagy a profil adatainak megváltoztatásához jelszó szükséges"
-#: src/remmina_file_editor.c:1148
+#: src/remmina_file_editor.c:1146
#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH alagút"
-#: src/remmina_file_editor.c:1149
+#: src/remmina_file_editor.c:1147
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "SSH alagút engedélyezése"
-#: src/remmina_file_editor.c:1156
+#: src/remmina_file_editor.c:1154
#, fuzzy
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
-#: src/remmina_file_editor.c:1166
+#: src/remmina_file_editor.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
-#: src/remmina_file_editor.c:1216 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: src/remmina_file_editor.c:1214 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
msgid "Start-up path"
msgstr "Induló útvonal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1225
+#: src/remmina_file_editor.c:1223
#, fuzzy
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH-azonosítás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1252
+#: src/remmina_file_editor.c:1250
#, fuzzy
#| msgid "SSH private key passphrase"
msgid "SSH private key file"
msgstr "SSH privát kulcsfájl"
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1256 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
#, fuzzy
#| msgid "CA Certificate File"
msgid "SSH certificate file"
msgstr "SSH tanúsítvány fájl"
-#: src/remmina_file_editor.c:1315
+#: src/remmina_file_editor.c:1313
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: src/remmina_file_editor.c:1321
+#: src/remmina_file_editor.c:1319
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: src/remmina_file_editor.c:1332 data/ui/remmina_main.glade:523
+#: src/remmina_file_editor.c:1330 data/ui/remmina_main.glade:523
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1449
+#: src/remmina_file_editor.c:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): Nem tudja érvényesíteni a '%s' beállítást, mivel az 'érték' vagy a "
"'gfe' NULL!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1453
+#: src/remmina_file_editor.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1701,65 +1701,65 @@ msgstr ""
"'setting_name_to_validate', 'value' vagy 'gfe' NULL!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1457 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1468 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
msgstr "Belső hiba."
-#: src/remmina_file_editor.c:1680 src/remmina_file_editor.c:1716
-#: src/remmina_file_editor.c:1737 src/remmina_file_editor.c:1760
+#: src/remmina_file_editor.c:1700 src/remmina_file_editor.c:1736
+#: src/remmina_file_editor.c:1757 src/remmina_file_editor.c:1780
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a felhasználói bemenetet. %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1704
+#: src/remmina_file_editor.c:1724
#, fuzzy
msgid "Default settings saved."
msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
-#: src/remmina_file_editor.c:1794
+#: src/remmina_file_editor.c:1814
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "Új kapcsolódási profil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1800
+#: src/remmina_file_editor.c:1820
msgid "Save as Default"
msgstr "Mentés alapértelmezettként"
-#: src/remmina_file_editor.c:1801
+#: src/remmina_file_editor.c:1821
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Az aktuális beállítások használata alapértelmezettként minden új "
"kapcsolódási profilhoz"
-#: src/remmina_file_editor.c:1809 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1829 data/ui/remmina_main.glade:161
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1812
+#: src/remmina_file_editor.c:1832
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1936
+#: src/remmina_file_editor.c:1956
msgid "Quick Connect"
msgstr "Gyors csatlakozás"
-#: src/remmina_file_editor.c:1960
+#: src/remmina_file_editor.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
-#: src/remmina_file_editor.c:1965 data/ui/remmina_main.glade:493
+#: src/remmina_file_editor.c:1985 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1979
+#: src/remmina_file_editor.c:1999
msgid "Label1,Label2"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2051 src/remmina_file_editor.c:2070
+#: src/remmina_file_editor.c:2071 src/remmina_file_editor.c:2090
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "Nem található a \"%s\" fájl."