diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-06-29 17:37:11 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-06-29 17:37:11 +0300 |
commit | 82c9031e72912202877beffbf82d281eedac2b49 (patch) | |
tree | 99301724bcef317a07c684d863b65ea46bce8db5 /po/hu.po | |
parent | 43908691977d0622f28da65981f5545af98a5c45 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 95 |
1 files changed, 54 insertions, 41 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-28 15:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-29 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Kapcsolódás SSH-val új terminálban" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_file_editor.c:1237 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 #: data/ui/remmina_mpc.glade:122 msgid "Username" @@ -152,29 +152,29 @@ msgstr "Titok" msgid "Language Wrapper" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:330 +#: src/remmina_plugin_manager.c:527 data/ui/remmina_main.glade:330 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" -#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:455 +#: src/remmina_plugin_manager.c:527 src/remmina_message_panel.c:455 #: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:245 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_plugin_manager.c:545 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/remmina_plugin_manager.c:550 +#: src/remmina_plugin_manager.c:551 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/remmina_plugin_manager.c:556 +#: src/remmina_plugin_manager.c:557 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/remmina_plugin_manager.c:562 +#: src/remmina_plugin_manager.c:563 msgid "Version" msgstr "Verzió" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vissza a szülőmappába" #: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2155 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgid "_Find text" msgstr "_Szöveg keresése" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:676 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Felhasználó jelszava" @@ -2114,25 +2114,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "Gyenge (leggyorsabb)" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Közepes" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Jó" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" msgstr "Legjobb (leglassabb)" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Input device settings" msgstr "Bemeneti eszköz beállításai" #: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 #, fuzzy #| msgid "Turn on smooth scrolling" msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)" msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2017 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "32 bites színmélység" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "32 bites színmélység" msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "24 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2018 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "16 bites színmélység" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "16 bites színmélység" msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "15 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 szín (8 bpp)" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Képernyő több monitoron való megosztása" msgid "List monitor IDs" msgstr "Monitor azonosítók listája" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2093 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Színmélység" @@ -2775,8 +2775,8 @@ msgstr "Színmélység" msgid "Network connection type" msgstr "Új kapcsolódási profil" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2094 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2102 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Minőség" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Párhuzamos portok megosztása" msgid "Share a smart card" msgstr "Intelligens kártya megosztása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2117 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2138 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Vágólap-szinkronizálás kikapcsolása" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Letiltja a CAL-t és a hwId beállításra kerül 0-ra" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 plugins/spice/spice_plugin.c:704 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/www/www_plugin.c:936 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 plugins/www/www_plugin.c:936 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 msgid "Forget passwords after use" msgstr "Jelszó elfelejtés használat után" @@ -3067,15 +3067,15 @@ msgid "Update framebuffer even when not visible" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 plugins/spice/spice_plugin.c:707 -#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2119 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2140 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2153 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 #, fuzzy msgid "View only" msgstr "Csak olvasás" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 plugins/spice/spice_plugin.c:717 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2136 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2157 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s:%d” VNC-n keresztül" msgid "Disconnected from %s:%d via VNC" msgstr "Kapcsolat bontva: %s:%d, VNC" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2047 #, fuzzy msgid "" "Connect to VNC using a repeater:\n" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" " 123456789+10.10.10.10.12:5500: x11vnc -connect " "repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056 #, fuzzy msgid "" "Listening for remote VNC connection:\n" @@ -3333,7 +3333,16 @@ msgstr "" " Remminához, pl. az x11vnc segítségével:\n" " x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064 +msgid "" +"Lock the aspect ratio when dynamic resolution is enabled:\n" +"\n" +" • The aspect ratio should be entered as a decimal number, e.g. 1.777\n" +" • 16:9 corresponds roughly to 1.7777, 4:3 corresponds roughly to 1.333\n" +" • The default value of 0 does not enforce any aspect ratio" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071 msgid "" "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n" "\n" @@ -3346,49 +3355,53 @@ msgid "" "corre rre raw”" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098 #, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "Ismétlő" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 msgid "Listen on port" msgstr "Port figyelése" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2130 msgid "Override pre-set VNC encodings" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2131 +msgid "Dynamic resolution enforced aspec ratio" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132 msgid "Force tight encoding" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132 msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled" msgstr "" "A funkció engedélyezése segíthet a távoli asztal grafikus hibáinak " "megszüntetésében" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2135 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Ignore remote bell messages" msgstr "Távoli csengetési üzenetek figyelmen kívül hagyása" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2115 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2136 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2154 #, fuzzy msgid "Prevent local interaction on the server" msgstr "A helyi interakció megakadályozása a kiszolgálón" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2116 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137 #, fuzzy msgid "Show remote cursor" msgstr "Távoli kurzor megjelenítése" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2118 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139 msgid "Turn off encryption" msgstr "TLS titkosítás használata" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2135 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2156 #, fuzzy msgid "Open Chat…" msgstr "Csevegés megnyitása…" |