diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-05-03 14:33:27 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-05-03 14:33:27 +0300 |
commit | 4e61527ea38111f59b2404f9e32124f0678978d7 (patch) | |
tree | 1dd37071b3806fbb18fc650cd1c5d6f317d88768 /po/ja.po | |
parent | 2cc7a06ee11065ded1cf8cfc06ad55503ec8f867 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 83 |
1 files changed, 47 insertions, 36 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-11 12:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 08:37+0000\n" "Last-Translator: maboroshin <maboroshin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "秘密" msgid "Language Wrapper" msgstr "言語ラッパー" -#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:306 +#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:330 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "_OK" msgstr "OK(_O)" #: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937 -#: data/ui/remmina_main.glade:433 +#: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -845,6 +845,7 @@ msgid "Upload to server" msgstr "サーバーにアップロードする" #: src/remmina_ftp_client.c:798 data/ui/remmina_main.glade:198 +#: data/ui/remmina_main.glade:252 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -865,7 +866,7 @@ msgid "User" msgstr "ユーザー" #: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:455 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "認証できませんでした。再接続しています…" #: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438 -#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:485 +#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Server" msgstr "サーバー" @@ -1278,31 +1279,41 @@ msgstr "PTY デバイスを作成できませんでした。" msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "プラグイン %s は登録されていません。" -#: src/remmina_main.c:732 +#: src/remmina_main.c:733 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "最新の接続成功時、または事前に計算された日付" -#: src/remmina_main.c:734 +#: src/remmina_main.c:735 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "計 %i 項目。" -#: src/remmina_main.c:742 +#: src/remmina_main.c:743 msgid "Network status: fully online" msgstr "ネットワーク状況:全てオンライン" -#: src/remmina_main.c:745 +#: src/remmina_main.c:746 msgid "Network status: offline" msgstr "ネットワーク状況:オフライン" -#: src/remmina_main.c:998 +#: src/remmina_main.c:999 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "本当に “%s” を削除しますか?" -#: src/remmina_main.c:1133 +#: src/remmina_main.c:1021 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgid "Are you sure you want to delete the selected files?" +msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしいですか?" + +#: src/remmina_main.c:1032 +msgid "Failed to delete files!" +msgstr "" + +#: src/remmina_main.c:1192 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1311,23 +1322,23 @@ msgstr "" "インポートできません:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1159 data/ui/remmina_main.glade:286 +#: src/remmina_main.c:1218 data/ui/remmina_main.glade:310 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/remmina_main.c:1182 src/remmina_file_editor.c:1819 +#: src/remmina_main.c:1241 src/remmina_file_editor.c:1819 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: src/remmina_main.c:1188 +#: src/remmina_main.c:1247 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていません。" -#: src/remmina_main.c:1501 +#: src/remmina_main.c:1568 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント" -#: src/remmina_main.c:1503 +#: src/remmina_main.c:1570 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina キオスク" @@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:499 +#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Notes" msgstr "メモ" @@ -1645,7 +1656,7 @@ msgstr "クイック接続" msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "サブグループの区切り文字には '%s' を使用してください" -#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:469 +#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -1670,7 +1681,7 @@ msgstr "Remmina環境設定ファイルの resolution パラメータの使用 msgid "Open Main Window" msgstr "メインウィンドウを開く" -#: src/remmina_icon.c:141 data/ui/remmina_main.glade:255 +#: src/remmina_icon.c:141 data/ui/remmina_main.glade:279 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" @@ -1682,7 +1693,7 @@ msgstr "Remmina について(_A)" msgid "Enable Service Discovery" msgstr "サービスの検出を有効にする" -#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:395 +#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:419 msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" @@ -4044,7 +4055,7 @@ msgstr "正規表現で一致(_R)" msgid "_Wrap around" msgstr "折り返す(_W)" -#: data/ui/remmina_about.glade:31 data/ui/remmina_main.glade:386 +#: data/ui/remmina_about.glade:31 data/ui/remmina_main.glade:410 msgid "About" msgstr "Remmina について" @@ -4294,64 +4305,64 @@ msgstr "すべて折り畳む" msgid "Expand all" msgstr "すべて展開" -#: data/ui/remmina_main.glade:266 +#: data/ui/remmina_main.glade:290 msgid "Multi password changer" msgstr "マルチパスワードチェンジャー" -#: data/ui/remmina_main.glade:276 +#: data/ui/remmina_main.glade:300 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ" -#: data/ui/remmina_main.glade:296 +#: data/ui/remmina_main.glade:320 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: data/ui/remmina_main.glade:323 +#: data/ui/remmina_main.glade:347 msgid "Make Remmina your default remote desktop client" msgstr "Remmina を既定のリモートデスクトップクライアントにする" -#: data/ui/remmina_main.glade:339 +#: data/ui/remmina_main.glade:363 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" -#: data/ui/remmina_main.glade:349 +#: data/ui/remmina_main.glade:373 msgid "Donations" msgstr "寄付" -#: data/ui/remmina_main.glade:359 +#: data/ui/remmina_main.glade:383 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Remmina community website -#: data/ui/remmina_main.glade:369 +#: data/ui/remmina_main.glade:393 msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: data/ui/remmina_main.glade:513 +#: data/ui/remmina_main.glade:537 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: data/ui/remmina_main.glade:527 +#: data/ui/remmina_main.glade:551 msgid "Last used" msgstr "最後の使用" -#: data/ui/remmina_main.glade:576 +#: data/ui/remmina_main.glade:600 msgid "New connection profile" msgstr "新しい接続プロファイル" -#: data/ui/remmina_main.glade:588 +#: data/ui/remmina_main.glade:612 msgid "Show search bar" msgstr "検索バーを表示する" -#: data/ui/remmina_main.glade:608 +#: data/ui/remmina_main.glade:632 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remmina メインメニュー" -#: data/ui/remmina_main.glade:615 +#: data/ui/remmina_main.glade:639 msgid "Actions" msgstr "アクション" -#: data/ui/remmina_main.glade:630 +#: data/ui/remmina_main.glade:654 msgid "Toggle view" msgstr "表示切り替え" |