Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-03 14:33:27 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-03 14:33:27 +0300
commit4e61527ea38111f59b2404f9e32124f0678978d7 (patch)
tree1dd37071b3806fbb18fc650cd1c5d6f317d88768 /po/ja.po
parent2cc7a06ee11065ded1cf8cfc06ad55503ec8f867 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po83
1 files changed, 47 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 49f158cd9..c1947e077 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 12:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 08:37+0000\n"
"Last-Translator: maboroshin <maboroshin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "秘密"
msgid "Language Wrapper"
msgstr "言語ラッパー"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:306
+#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:330
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"
#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937
-#: data/ui/remmina_main.glade:433
+#: data/ui/remmina_main.glade:457
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -845,6 +845,7 @@ msgid "Upload to server"
msgstr "サーバーにアップロードする"
#: src/remmina_ftp_client.c:798 data/ui/remmina_main.glade:198
+#: data/ui/remmina_main.glade:252
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -865,7 +866,7 @@ msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:455
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479
msgid "Group"
msgstr "グループ"
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "認証できませんでした。再接続しています…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438
-#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:485
+#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:509
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
@@ -1278,31 +1279,41 @@ msgstr "PTY デバイスを作成できませんでした。"
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
-#: src/remmina_main.c:732
+#: src/remmina_main.c:733
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "最新の接続成功時、または事前に計算された日付"
-#: src/remmina_main.c:734
+#: src/remmina_main.c:735
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "計 %i 項目。"
-#: src/remmina_main.c:742
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: fully online"
msgstr "ネットワーク状況:全てオンライン"
-#: src/remmina_main.c:745
+#: src/remmina_main.c:746
msgid "Network status: offline"
msgstr "ネットワーク状況:オフライン"
-#: src/remmina_main.c:998
+#: src/remmina_main.c:999
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "本当に “%s” を削除しますか?"
-#: src/remmina_main.c:1133
+#: src/remmina_main.c:1021
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected files?"
+msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしいですか?"
+
+#: src/remmina_main.c:1032
+msgid "Failed to delete files!"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_main.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1311,23 +1322,23 @@ msgstr ""
"インポートできません:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1159 data/ui/remmina_main.glade:286
+#: src/remmina_main.c:1218 data/ui/remmina_main.glade:310
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: src/remmina_main.c:1182 src/remmina_file_editor.c:1819
+#: src/remmina_main.c:1241 src/remmina_file_editor.c:1819
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1188
+#: src/remmina_main.c:1247
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていません。"
-#: src/remmina_main.c:1501
+#: src/remmina_main.c:1568
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-#: src/remmina_main.c:1503
+#: src/remmina_main.c:1570
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina キオスク"
@@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr "基本設定"
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:499
+#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:523
msgid "Notes"
msgstr "メモ"
@@ -1645,7 +1656,7 @@ msgstr "クイック接続"
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "サブグループの区切り文字には '%s' を使用してください"
-#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:469
+#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
@@ -1670,7 +1681,7 @@ msgstr "Remmina環境設定ファイルの resolution パラメータの使用
msgid "Open Main Window"
msgstr "メインウィンドウを開く"
-#: src/remmina_icon.c:141 data/ui/remmina_main.glade:255
+#: src/remmina_icon.c:141 data/ui/remmina_main.glade:279
msgid "_Preferences"
msgstr "設定(_P)"
@@ -1682,7 +1693,7 @@ msgstr "Remmina について(_A)"
msgid "Enable Service Discovery"
msgstr "サービスの検出を有効にする"
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:395
+#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:419
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
@@ -4044,7 +4055,7 @@ msgstr "正規表現で一致(_R)"
msgid "_Wrap around"
msgstr "折り返す(_W)"
-#: data/ui/remmina_about.glade:31 data/ui/remmina_main.glade:386
+#: data/ui/remmina_about.glade:31 data/ui/remmina_main.glade:410
msgid "About"
msgstr "Remmina について"
@@ -4294,64 +4305,64 @@ msgstr "すべて折り畳む"
msgid "Expand all"
msgstr "すべて展開"
-#: data/ui/remmina_main.glade:266
+#: data/ui/remmina_main.glade:290
msgid "Multi password changer"
msgstr "マルチパスワードチェンジャー"
-#: data/ui/remmina_main.glade:276
+#: data/ui/remmina_main.glade:300
msgid "Debugging"
msgstr "デバッグ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:296
+#: data/ui/remmina_main.glade:320
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
-#: data/ui/remmina_main.glade:323
+#: data/ui/remmina_main.glade:347
msgid "Make Remmina your default remote desktop client"
msgstr "Remmina を既定のリモートデスクトップクライアントにする"
-#: data/ui/remmina_main.glade:339
+#: data/ui/remmina_main.glade:363
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:349
+#: data/ui/remmina_main.glade:373
msgid "Donations"
msgstr "寄付"
-#: data/ui/remmina_main.glade:359
+#: data/ui/remmina_main.glade:383
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Remmina community website
-#: data/ui/remmina_main.glade:369
+#: data/ui/remmina_main.glade:393
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
+#: data/ui/remmina_main.glade:537
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
-#: data/ui/remmina_main.glade:527
+#: data/ui/remmina_main.glade:551
msgid "Last used"
msgstr "最後の使用"
-#: data/ui/remmina_main.glade:576
+#: data/ui/remmina_main.glade:600
msgid "New connection profile"
msgstr "新しい接続プロファイル"
-#: data/ui/remmina_main.glade:588
+#: data/ui/remmina_main.glade:612
msgid "Show search bar"
msgstr "検索バーを表示する"
-#: data/ui/remmina_main.glade:608
+#: data/ui/remmina_main.glade:632
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina メインメニュー"
-#: data/ui/remmina_main.glade:615
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
-#: data/ui/remmina_main.glade:630
+#: data/ui/remmina_main.glade:654
msgid "Toggle view"
msgstr "表示切り替え"