Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-07-31 15:31:12 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-07-31 15:31:12 +0300
commit8d6cc5bfd277bab75381f6a7a09d7c95da0546c4 (patch)
tree125bad6577a8194c72b9de7823b7090e1100566f /po/ja.po
parent71d369b28840733030203e38ce9b10a5c638e454 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po73
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5d5dfbf2e..8aaf3de18 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-31 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:43+0000\n"
"Last-Translator: maboroshin <maboroshin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "文字列を検索"
msgid "_Find text"
msgstr "文字列を検索(_F)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:676
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:686
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111
msgid "User password"
msgstr "ユーザーパスワード"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "WAN"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720 plugins/spice/spice_plugin.c:637
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720 plugins/spice/spice_plugin.c:647
#: data/ui/remmina_preferences.glade:646
msgid "Off"
msgstr "オフ"
@@ -2343,8 +2343,8 @@ msgstr "RDP プロトコルセキュリティ"
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr "NLA 拡張プロトコルセキュリティ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747 plugins/spice/spice_plugin.c:618
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:636
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747 plugins/spice/spice_plugin.c:628
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:646
msgid "Default"
msgstr "既定"
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr ""
" - ホットプラグ,*\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 plugins/spice/spice_plugin.c:679
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 plugins/spice/spice_plugin.c:689
msgid "Share folder"
msgstr "共有フォルダー"
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "古いライセンスワークフローを使用する"
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "CAL が無効になり HWID が 0 に設定されます"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916 plugins/spice/spice_plugin.c:704
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916 plugins/spice/spice_plugin.c:714
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 plugins/www/www_plugin.c:936
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
msgid "Forget passwords after use"
@@ -2800,14 +2800,14 @@ msgstr "ゲートウェイ・ウェブソケットの対応を有効化"
msgid "Update framebuffer even when not visible"
msgstr "表示されていなくてもフレームバッファを更新"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940 plugins/spice/spice_plugin.c:707
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:725 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2152 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
msgid "View only"
msgstr "表示専用"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945 plugins/spice/spice_plugin.c:727
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2156
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete を送る"
@@ -2861,83 +2861,86 @@ msgstr "転送が完了しました"
msgid "The %s file has been transferred"
msgstr "%s が転送されました"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:351
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:347
msgid "Enter SPICE password"
msgstr "SPICE パスワードを入力してください"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:386
-#, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server “%s”."
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disconnected from the SPICE server “%s”."
+msgid "Disconnected from the SPICE %s."
msgstr "SPICE サーバー “%s” から切断されました。"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:388
-#, c-format
-msgid "Disconnected from %s:%d via SPICE"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disconnected from %s:%d via SPICE"
+msgid "Disconnected from %s via SPICE"
msgstr "SPICE で %s:%d から切断されました"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:391
-#, c-format
-msgid "Connected to %s:%d via SPICE"
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connected to %s:%d via SPICE"
+msgid "Connected to %s via SPICE"
msgstr "SPICE で %s:%d に接続"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:403
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:411
msgid "TLS connection error."
msgstr "TLS 接続エラーです。"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:409
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
msgid "Connection to the SPICE server dropped."
msgstr "SPICE サーバーへの接続がドロップされました。"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:638
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:648
msgid "Auto GLZ"
msgstr "自動 GLZ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:639
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:649
msgid "Auto LZ"
msgstr "自動 LZ"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:652
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:662
msgid "Disable video overlay if videos are not displayed properly.\n"
msgstr "映像が正しく表示されない場合はオーバーレイを無効にしてください。\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:677
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:687
msgid "Use TLS encryption"
msgstr "TLS 暗号化を使用する"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:678
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:688
msgid "Server CA certificate"
msgstr "サーバー CA 証明書"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:696
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:706
msgid "Preferred video codec"
msgstr "優先する動画コーデック"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:697
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:707
msgid "Turn off GStreamer overlay"
msgstr "Gstreamer のオーバーレイを無効にする"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:700
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:710
msgid "Preferred image compression"
msgstr "優先する画像圧縮形式"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:703 plugins/spice/spice_plugin.c:716
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:713 plugins/spice/spice_plugin.c:726
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:865 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879
msgid "No clipboard sync"
msgstr "クリップボードの同期をオフにする"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:705 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
msgid "Enable audio channel"
msgstr "音声チャンネルを有効にする"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:706
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:716
msgid "Share smart card"
msgstr "スマートカードを共有する"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:718 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:728 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "リダイレクトする USB デバイスを選択"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:729
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:739
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"