Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/km.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-23 15:27:47 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-23 15:27:47 +0300
commit1f6e93b622af1c45972f002bf3c2760c2aa0d4c0 (patch)
tree88a22af965ac976b7d821aee4bc13c5007a5afd4 /po/km.po
parent689db166a2890a24d3b2be21975ec28433e8741a (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r--po/km.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 720adbe65..6c91b6263 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-16 17:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-23 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -1288,120 +1288,120 @@ msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
msgstr "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1845
+#: src/remmina_ssh.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "មិន អាច ចាប់ ផ្តើម សម័យ SSH បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2244
+#: src/remmina_ssh.c:2300
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "មិន អាច បង្កើត channel បាន ទេ ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2255
+#: src/remmina_ssh.c:2311
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "មិន អាច ភ្ជាប់ ទៅ ផ្លូវ រូង ក្រោម ដី SSH បាន ទេ ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2325 src/remmina_ssh.c:2346 src/remmina_ssh.c:2355
+#: src/remmina_ssh.c:2381 src/remmina_ssh.c:2402 src/remmina_ssh.c:2411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "មិន អាច ស្នើ សុំ ច្រក ឆ្ពោះ ទៅ មុខ បាន ទេ & # 160; ។ %s"
-#: src/remmina_ssh.c:2385
+#: src/remmina_ssh.c:2441
#, fuzzy
msgid "The server did not respond."
msgstr "ម៉ាស៊ីន បម្រើ មិន បាន ឆ្លើយ តប ទេ & # 160; ។"
-#: src/remmina_ssh.c:2425
+#: src/remmina_ssh.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "មិនអាចភ្ជាប់ទៅកំពង់ផែក្នុងស្រុក %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2474
+#: src/remmina_ssh.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "មិន អាច សរសេរ ទៅ កាន់ ប៉ុស្តិ៍ SSH បាន ទេ ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2481
+#: src/remmina_ssh.c:2537
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "មិន អាច អាន ពី រន្ធ ស្តាប់ ផ្លូវ រូង ក្រោម ដី បាន ទេ ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2501
+#: src/remmina_ssh.c:2557
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "មិនអាចស្ទង់មតិប៉ុស្តិ៍ SSH បានទេ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2508
+#: src/remmina_ssh.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "មិន អាច អាន ប៉ុស្តិ៍ SSH តាម វិធី ដែល មិន រា រាំង បាន ទេ ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2527
+#: src/remmina_ssh.c:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "មិន អាច ផ្ញើ ទិន្នន័យ ទៅ រន្ធ ស្តាប់ ផ្លូវ រូង ក្រោម ដី បាន ទេ & # 160; ។ %s"
-#: src/remmina_ssh.c:2629
+#: src/remmina_ssh.c:2685
#, fuzzy
msgid "Assign a destination port."
msgstr "ចាត់តាំងច្រកគោលដៅ។"
-#: src/remmina_ssh.c:2636
+#: src/remmina_ssh.c:2692
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "មិន អាច បង្កើត socket បាន ទេ។"
-#: src/remmina_ssh.c:2646
+#: src/remmina_ssh.c:2702
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "មិនអាចចងរន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើទៅ port មូលដ្ឋានបានទេ។"
-#: src/remmina_ssh.c:2652
+#: src/remmina_ssh.c:2708
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "មិន អាច ស្តាប់ ច្រក ក្នុង ស្រុក បាន ទេ ។"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:2662 src/remmina_ssh.c:2679 src/remmina_ssh.c:2697
+#: src/remmina_ssh.c:2718 src/remmina_ssh.c:2735 src/remmina_ssh.c:2753
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "មិនអាចចាប់ផ្តើម pthread បានទេ។"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2789
+#: src/remmina_ssh.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "មិន អាច បង្កើត សម័យ SFTP បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2794
+#: src/remmina_ssh.c:2850
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "មិន អាច ចាប់ផ្ដើម សម័យ SFTP បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2886
+#: src/remmina_ssh.c:2942
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "មិន អាច បើក ប៉ុស្តិ៍ បាន ទេ & # 160; ។ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2929
+#: src/remmina_ssh.c:2985
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "មិន អាច ស្នើ សុំ សែល បាន ទេ ។ %s"
-#: src/remmina_ssh.c:3059
+#: src/remmina_ssh.c:3115
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "មិន អាច បង្កើត ឧបករណ៍ PTY បាន ទេ & # 160; ។"