diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-22 15:27:41 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-22 15:27:41 +0300 |
commit | 99a931aa2db341242f12dac8df23c2e4825b0bd7 (patch) | |
tree | cec857e28e1fc4f72e18f5f471f4d420be12cbbe /po/mr.po | |
parent | e0655449228368e112b21e5543106dc8d66160f2 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 190 |
1 files changed, 98 insertions, 92 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-21 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1726 src/remmina_protocol_widget.c:1745 -#: src/remmina_file_editor.c:1200 src/remmina_file_editor.c:1323 +#: src/remmina_file_editor.c:1208 src/remmina_file_editor.c:1331 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68 @@ -33,25 +33,25 @@ msgid "Password" msgstr "संकेतशब्द" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1201 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH ओळख फाइल" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1202 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1210 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH एजंट" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1203 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1211 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "सार्वजनिक की (स्वयंचलित)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1204 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1212 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे कनेक्ट करा" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_file_editor.c:1317 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_file_editor.c:1325 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे msgid "Username" msgstr "यूजरनेम" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1308 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1316 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1341 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1349 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2101 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2111 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "प्लगईन" #: src/remmina_plugin_manager.c:531 src/remmina_message_panel.c:455 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:251 +#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:252 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2033 +#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2043 #: data/ui/remmina_main.glade:457 #, fuzzy msgid "Name" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "मेटा+" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:558 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "ठराव" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:558 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "उपलब्ध ठरावांची मांडणी करा" @@ -338,8 +338,8 @@ msgid "Save password" msgstr "पासवर्ड वाचवा" #: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:250 -#: src/remmina_file_editor.c:1907 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:251 +#: src/remmina_file_editor.c:1917 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "आकार" msgid "User" msgstr "वापरकर्ता" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2058 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2068 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "येणाऱ्या [एक्स ३७ एक्स] कनेक msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "पुनर्जोडणीचा प्रयत्न करत, प्रमाणित करू शकत नाही…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:462 -#: src/remmina_file_editor.c:1273 data/ui/remmina_main.glade:509 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:463 +#: src/remmina_file_editor.c:1281 data/ui/remmina_main.glade:509 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "सर्व्हर" @@ -1287,120 +1287,114 @@ msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA" msgstr "कीबोर्ड इंटरॅक्टिव्ह लॉगिन, टीओटीपी/ओटीपी/2एफए" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1900 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start SSH session. %s" -msgstr "एसएसएच सत्र सुरू करू शकला नाही. [एक्स २९ एक्स]" - -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2300 +#: src/remmina_ssh.c:2319 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "चॅनेल तयार करता आले नाही. [एक्स २६ एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2311 +#: src/remmina_ssh.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "एसएसएच बोगद्याशी कनेक्ट होऊ शकला नाही. [एक्स ३३ एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2382 src/remmina_ssh.c:2403 src/remmina_ssh.c:2412 +#: src/remmina_ssh.c:2401 src/remmina_ssh.c:2422 src/remmina_ssh.c:2431 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "पोर्ट फॉरवर्डिंगची विनंती करू शकला नाही. [एक्स ३५ एक्स]" -#: src/remmina_ssh.c:2442 +#: src/remmina_ssh.c:2461 #, fuzzy msgid "The server did not respond." msgstr "सर्व्हरने प्रतिसाद दिला नाही." -#: src/remmina_ssh.c:2480 +#: src/remmina_ssh.c:2499 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "स्थानिक बंदराशी (एक्स २९ एक्स) कनेक्ट होऊ शकत नाही." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2529 +#: src/remmina_ssh.c:2548 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "एसएसएच चॅनेलला लिहू शकला नाही. [एक्स ३२ एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2536 +#: src/remmina_ssh.c:2555 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "बोगद्याच्या ऐकण्याच्या सॉकेटमधून वाचता आले नाही. [एक्स ४५ एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2556 +#: src/remmina_ssh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "एसएसएच चॅनेलला पोल करता आले नाही. [एक्स २८ एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2563 +#: src/remmina_ssh.c:2582 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "एसएसएच चॅनेल ब्लॉक न करता वाचता आले नाही. [एक्स ५० एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2582 +#: src/remmina_ssh.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "बोगद्याच्या ऐकण्याच्या सॉकेटवर डेटा पाठवू शकला नाही. [एक्स ४८ एक्स]" -#: src/remmina_ssh.c:2684 +#: src/remmina_ssh.c:2703 #, fuzzy msgid "Assign a destination port." msgstr "गंतव्य बंदर नेमून द्या." -#: src/remmina_ssh.c:2691 +#: src/remmina_ssh.c:2710 #, fuzzy msgid "Could not create socket." msgstr "सॉकेट तयार करू शकला नाही." -#: src/remmina_ssh.c:2701 +#: src/remmina_ssh.c:2720 #, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "सर्व्हर सॉकेट स्थानिक बंदराला बांधू शकत नव्हते." -#: src/remmina_ssh.c:2707 +#: src/remmina_ssh.c:2726 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "स्थानिक बंदर ऐकू शकत नव्हते." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:2717 src/remmina_ssh.c:2734 src/remmina_ssh.c:2752 +#: src/remmina_ssh.c:2736 src/remmina_ssh.c:2753 src/remmina_ssh.c:2771 #, fuzzy msgid "Could not start pthread." msgstr "पायथ्रेड सुरू करू शकला नाही." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2844 +#: src/remmina_ssh.c:2863 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "एसएफटीपी सत्र तयार करू शकले नाही. [एक्स ३१ एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2849 +#: src/remmina_ssh.c:2868 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "एसएफटीपी सत्र सुरू करू शकले नाही. [एक्स ३० एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2941 +#: src/remmina_ssh.c:2960 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "चॅनेल उघडू शकत नव्हते. [एक्स २४ एक्स]" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:2984 +#: src/remmina_ssh.c:3003 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "शेलची विनंती करू शकला नाही. [एक्स २५ एक्स]" -#: src/remmina_ssh.c:3114 +#: src/remmina_ssh.c:3133 #, fuzzy msgid "Could not create PTY device." msgstr "पीटीवाय डिव्हाइस तयार करू शकला नाही." @@ -1467,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "आयात करा" -#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1915 +#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1925 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "_साठवा" @@ -1629,163 +1623,171 @@ msgstr "" "• सर्व्हर[:p ओर्ट]\n" "• username@server[:p ओर्ट] (एसएसएच प्रोटोकॉल फक्त)[एक्स ९२ एक्स]" -#: src/remmina_file_editor.c:170 +#: src/remmina_file_editor.c:171 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "इनपुट अवैध आहे." -#: src/remmina_file_editor.c:248 +#: src/remmina_file_editor.c:249 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप सर्व्हर निवडा" -#: src/remmina_file_editor.c:486 +#: src/remmina_file_editor.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "[एक्स 29 एक्स] सर्व्हर शोधण्यासाठी नेटवर्क ब्राउझ करा" -#: src/remmina_file_editor.c:594 +#: src/remmina_file_editor.c:595 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "ठराव" -#: src/remmina_file_editor.c:601 +#: src/remmina_file_editor.c:602 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "प्रारंभिक खिडकीचा आकार वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:605 +#: src/remmina_file_editor.c:606 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "क्लायंट रिझोल्यूशन वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:616 src/remmina_file_editor.c:1253 +#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1261 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "कस्टम" -#: src/remmina_file_editor.c:655 +#: src/remmina_file_editor.c:656 msgid "Assistance Mode" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1036 +#: src/remmina_file_editor.c:1037 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "कीबोर्ड मॅपिंग" -#: src/remmina_file_editor.c:1163 +#: src/remmina_file_editor.c:1164 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "वर्तन" -#: src/remmina_file_editor.c:1166 +#: src/remmina_file_editor.c:1167 msgid "Execute a Command" msgstr "बाह्य आदेशांची अंमलबजावणी करीत आहे …" -#: src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Before connecting" msgstr "जोडण्यापूर्वी" -#: src/remmina_file_editor.c:1172 +#: src/remmina_file_editor.c:1173 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "कमांड % एच% यू %टी % यू %पी %जी -- पर्याय" -#: src/remmina_file_editor.c:1177 +#: src/remmina_file_editor.c:1178 #, fuzzy msgid "After connecting" msgstr "कनेक्ट केल्यानंतर" -#: src/remmina_file_editor.c:1179 +#: src/remmina_file_editor.c:1180 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/मार्ग/ते/कमांड -ऑप्ट1 आर्ग %एच %यू %टी -ऑप्ट2%यू %पी%जी" -#: src/remmina_file_editor.c:1183 +#: src/remmina_file_editor.c:1184 #, fuzzy msgid "Start-up" msgstr "स्टार्ट-अप" -#: src/remmina_file_editor.c:1186 +#: src/remmina_file_editor.c:1187 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "हे प्रोफाइल ऑटो-स्टार्ट करा" -#: src/remmina_file_editor.c:1190 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "नवीन कनेक्शन प्रोफाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1193 +#: src/remmina_file_editor.c:1194 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1226 +#: src/remmina_file_editor.c:1198 +msgid "Unexpected disconnect" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1201 +msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1234 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "एसएसएच बोगदा" -#: src/remmina_file_editor.c:1227 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "एसएसएच बोगदा सक्षम करा" -#: src/remmina_file_editor.c:1234 +#: src/remmina_file_editor.c:1242 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "लूपबॅक पत्त्याद्वारे बोगदा" -#: src/remmina_file_editor.c:1244 +#: src/remmina_file_editor.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "बंदरावर तोच सर्व्हर [एक्स २० एक्स]" -#: src/remmina_file_editor.c:1294 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 +#: src/remmina_file_editor.c:1302 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "स्टार्ट-अप मार्ग" -#: src/remmina_file_editor.c:1303 +#: src/remmina_file_editor.c:1311 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "एसएसएच प्रमाणीकरण" -#: src/remmina_file_editor.c:1330 +#: src/remmina_file_editor.c:1338 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH private key file" msgstr "एसएसएच खाजगी की फाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1336 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1344 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 #, fuzzy #| msgid "SSH identity file" msgid "SSH certificate file" msgstr "एसएसएच प्रमाणपत्र फाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1393 +#: src/remmina_file_editor.c:1401 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "पायाभूत" -#: src/remmina_file_editor.c:1399 +#: src/remmina_file_editor.c:1407 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "प्रगत" -#: src/remmina_file_editor.c:1410 data/ui/remmina_main.glade:523 +#: src/remmina_file_editor.c:1418 data/ui/remmina_main.glade:523 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "टिपणे" -#: src/remmina_file_editor.c:1540 +#: src/remmina_file_editor.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "([एक्स १ एक्स]: [एक्स ५ एक्स]) : 'मूल्य' किंवा 'जीएफई' रद्दबातल असल्याने '[एक्स ३४ " "एक्स]' सेटिंग वैध ठरवू शकत नाही!" -#: src/remmina_file_editor.c:1544 +#: src/remmina_file_editor.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1795,67 +1797,67 @@ msgstr "" "रद्दल असल्याने वापरकर्त्याचे इनपुट वैध ठरवू शकत नाही!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1548 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1558 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "अंतर्गत त्रुटी." -#: src/remmina_file_editor.c:1791 src/remmina_file_editor.c:1827 -#: src/remmina_file_editor.c:1848 src/remmina_file_editor.c:1871 +#: src/remmina_file_editor.c:1801 src/remmina_file_editor.c:1837 +#: src/remmina_file_editor.c:1858 src/remmina_file_editor.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "वापरकर्त्याचे इनपुट वैध ठरवू शकत नाही. [एक्स ३० एक्स]" -#: src/remmina_file_editor.c:1815 +#: src/remmina_file_editor.c:1825 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "डिफॉल्ट सेटिंग्ज सेव्ह केल्या." -#: src/remmina_file_editor.c:1905 +#: src/remmina_file_editor.c:1915 #, fuzzy msgid "Remote Connection Profile" msgstr "रिमोट कनेक्शन प्रोफाइल" -#: src/remmina_file_editor.c:1911 +#: src/remmina_file_editor.c:1921 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "डिफॉल्ट म्हणून वाचवा" -#: src/remmina_file_editor.c:1912 +#: src/remmina_file_editor.c:1922 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "सर्व नवीन कनेक्शन प्रोफाइलसाठी सध्याच्या सेटिंग्ज डिफॉल्ट म्हणून वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:1920 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1930 data/ui/remmina_main.glade:161 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "जोडा" -#: src/remmina_file_editor.c:1923 +#: src/remmina_file_editor.c:1933 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "_Save आणि कनेक्ट" -#: src/remmina_file_editor.c:2047 +#: src/remmina_file_editor.c:2057 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "द्रुत कनेक्ट" -#: src/remmina_file_editor.c:2071 +#: src/remmina_file_editor.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "सबग्रुप डिलिमिटर म्हणून '[एक्स 5 एक्स]' वापरा" -#: src/remmina_file_editor.c:2076 data/ui/remmina_main.glade:493 +#: src/remmina_file_editor.c:2086 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2090 +#: src/remmina_file_editor.c:2100 msgid "Label1,Label2" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2162 src/remmina_file_editor.c:2181 +#: src/remmina_file_editor.c:2172 src/remmina_file_editor.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "फाइल सापडली नाही [[एक्स २५ एक्स]\"." @@ -5768,6 +5770,10 @@ msgstr "अनलॉक" msgid "Master password" msgstr "मास्टर पासवर्ड" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Could not start SSH session. %s" +#~ msgstr "एसएसएच सत्र सुरू करू शकला नाही. [एक्स २९ एक्स]" + #, fuzzy #~ msgid "Set Primary Password" #~ msgstr "नवीन पासवर्ड सेट करा" |