Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/my.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-03-10 17:40:09 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-03-10 17:40:09 +0300
commitf54e0a77d61288d13a6963295e55e660453e7215 (patch)
treea8dfb80199c9ee8dee8d0771a44785fa0fa58564 /po/my.po
parent4a0348ca67a7f2af708d48d34261d0dff8e59568 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/my.po')
-rw-r--r--po/my.po288
1 files changed, 144 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 415d1fd9e..71ef4befa 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 14:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-10 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354
#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_protocol_widget.c:1699
#: src/remmina_file_editor.c:1109 src/remmina_file_editor.c:1231
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1389 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1389 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774
#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84
#: data/ui/remmina_unlock.glade:109
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "terminal အသစ်မှ SSH မှတစ်ဆင့် ဆက်သ
#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_file_editor.c:1225 src/remmina_ssh_plugin.c:1499
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2769 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 plugins/www/www_plugin.c:894
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "ဟုတ်"
msgid "No"
msgstr "မဟုတ်"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2771
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
#, fuzzy
msgid "Domain"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "အထက်သို့"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "မိဘဖိုင်တွဲကို သွားပါ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2861
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
#, fuzzy
msgid "Refresh"
@@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "အုပ်စု"
msgid "Permission"
msgstr "ခွင့်ပြုချက်များ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "အဝေး"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2657
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "ဒေသခံ"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "လိပ်စာမှတစ်ဆင့် ဥမင်လိုဏ
msgid "Same server at port %i"
msgstr "ဆိပ်ကမ်းတွင်ပင် ထိုဆာဗာ %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815
+#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819
#, fuzzy
msgid "Start-up path"
msgstr "စတင်လမ်းကြောင်း"
@@ -2113,25 +2113,25 @@ msgstr "< သတ်မှတ်ထားတဲ့ >>"
msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "< တည်းခိုရန် အရည်အသွေးအဆင့်အဆင့်အဆင့်ကို >"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2632
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1969
#, fuzzy
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "ဆင်းရဲနွမ်းပါး (အမြန်ဆုံး)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "အလယ်အလတ်"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "ကောင်းမွန်စွာ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967
#, fuzzy
msgid "Best (slowest)"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Desktop ဦးတည်ချက်"
msgid "Input device settings"
msgstr "ထည့်သွင်းကိရိယာ တပ်ဆင်မှုများ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052
#, fuzzy
msgid "Disable smooth scrolling"
@@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "ချောမွေ့တဲ့ လိပ်စာ"
msgid "General settings"
msgstr "အထွေထွေ အခြေအနေများ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
#, fuzzy
msgid "Reconnect attempts number"
msgstr "ပြန်လည်ဆက်သွယ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု နံပါတ်များ"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)"
@@ -2258,23 +2258,23 @@ msgstr ""
"အာဒီပီ အဆက်အသွယ် ပြတ်တောက် မှု တစ် ခု အပေါ် ပြန်လည် ဆက်သွယ်ရေး ကြိုးပမ်း မှု ၏ အများဆုံး အရေအတွက် "
"( ပျက်ကွက် မှု : ၂၀ )"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:777 plugins/rdp/rdp_plugin.c:842
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:846
#, fuzzy
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr "RDP စစ်ဆေးရေး အသိအမှတ်ပြုချက်များကို ဝင်ရောက်ပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:850
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:854
#, fuzzy
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr "RDP gateway စစ်ဆေးရေး အသိအမှတ်ပြုချက်များကို ဝင်ရောက်ပါ"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1033
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1037
#, c-format
msgid "Disconnected from %s via RDP"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2163
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"RDP ဆာဗာ \"%s ကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုလို့မရဘူး။\n"
"အကောင့်ကို သော့ခတ်ထားတယ်။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2170
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"RDP ဆာဗာ \"%s ကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုလို့မရဘူး။\n"
"အကောင့် သက်တမ်းကုန်ဆုံးသွားလေသည်။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2177
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"RDP ဆာဗာ \"%s ကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုလို့မရဘူး။\n"
"စကားဝှက် သက် ကုန်ဆုံးသွားလေသည်။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2184
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"RDP ဆာဗာ \"%s ကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုလို့မရဘူး။\n"
"အကောင့် မသန်မစွမ်းဖြစ်နေသည်။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2190
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"RDP ဆာဗာ \"%s ကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုလို့မရဘူး။\n"
"သုံးစွဲသူတွေရဲ့ အခွင့်ထူးတွေ မလုံလောက်ဘူး။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2198
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"RDP ဆာဗာ \"%s ကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုလို့မရဘူး။\n"
"အကောင့်ကန့်သတ်ထားသည်။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2206
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2337,17 +2337,17 @@ msgstr ""
"RDP ဆာဗာ \"%s ကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုလို့မရဘူး။\n"
"မဆက်သွယ်မီ အသုံးပြုသူ စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲပါ။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2211
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2215
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server “%s”."
msgstr "RDP ဆာဗာ \"%s..."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2214
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”."
msgstr "RDP ဆာဗာ \"%s အတွက် လိပ်စာကို ရှာမတွေ့နိုင်ဘူး။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2218
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from "
@@ -2357,24 +2357,24 @@ msgstr ""
"ဗားရှင်း တစ် ခု ကို ထောက်ပံ့ ပေး သည် ကို စစ်ဆေး ပါ ။"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
"protocol negotiation”."
msgstr "RDP ဆာဗာ \"%s... \"လုံခြုံရေး ပရိုတိုကော စေ့စပ်ညှိနှိုင်းမှု\"ကို စစ်ဆေးပါ။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2230
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”."
msgstr "RDP ဆာဗာ \"%s ကို ဆက်သွယ်လို့မရဘူး။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2233
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2237
#, fuzzy
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr "Libbfreerdp-gdi ကို မစနိုင်ဘူး။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2236
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
@@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr ""
"\"%s အတွက် H.264 GFX ပုံစံကို တောင်းဆိုခဲ့ပေမဲ့ ခင်ဗျားရဲ့ Libfredp က H.264 ကို မထောက်ပံ့ပါဘူး။ "
"ကျေးဇူးပြု၍ အေဗွီစီမဟုတ်သော အရောင်နက်ကို သုံးပါ။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2243
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "The “%s” server refused the connection."
msgstr "\"%s ဆာဗာက ဆက်သွယ်မှုကို ငြင်းပယ်ခဲ့တယ်။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
@@ -2397,143 +2397,143 @@ msgstr ""
"ဝေးလံတဲ့ Desktop Gateway \"%s \" အသုံးပြုသူအား မူဝါဒကြောင့် \"%s%s][\\ X49X]]%s%s] "
"သုံးစွဲခွင့်ကို မူဝါဒကြောင့် ငြင်းဆိုခဲ့သည်။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2258
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
msgstr "\"[%s \" RDP ဆာဗာနဲ့ ဆက်သွယ်လို့မရဘူး။"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2601
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2605
#, fuzzy
msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
msgstr "Automatic (32 bpp) (ဆာဗာက ၎င်းရဲ့ အကောင်းဆုံး ပုံစံကို ရွေးချယ်တယ်)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2602
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606
#, fuzzy
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr "GFX AVC44444 (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2603
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607
#, fuzzy
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2604
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608
#, fuzzy
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2605
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609
#, fuzzy
msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)"
msgstr "GFX RFX တိုးတက်မှု (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610
#, fuzzy
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1957
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1957
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "စစ်မှန်တဲ့အရောင် (၃၂ ဘီပီ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612
#, fuzzy
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "စစ်မှန်တဲ့အရောင် (၂၄ ဘီပီ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1958
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1958
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "အရောင်မြင့် (၁၆ ဘီပီ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614
#, fuzzy
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "အရောင်မြင့် (၁၅ ဘီပီ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1959
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1959
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "၂၅၆ အရောင် (၈ ဘီပီ)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2642 data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 data/ui/remmina_preferences.glade:640
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "မရှိ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647
#, fuzzy
msgid "Auto-detect"
msgstr "အလိုအလျောက်စစ်ဆေးခြင်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2644
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "မိုဒမ်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2645
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
#, fuzzy
msgid "Low performance broadband"
msgstr "စွမ်းဆောင်ရည်နည်းတဲ့ broadbad broadbad"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "ဂြိုဟ်တု"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "High performance broadband"
msgstr "စွမ်းဆောင်ရည်မြင့် broadbroadbrod"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652
#, fuzzy
msgid "WAN"
msgstr "ဝေါ့"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653
#, fuzzy
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2656 plugins/spice/spice_plugin.c:637
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 plugins/spice/spice_plugin.c:637
#: data/ui/remmina_preferences.glade:676
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ပိတ်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669
#, fuzzy
msgid "Automatic negotiation"
msgstr "အလိုအလျောက် စေ့စပ်ညှိနှိုင်းခြင်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670
#, fuzzy
msgid "NLA protocol security"
msgstr "NLA Protocol လုံခြုံရေး"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671
#, fuzzy
msgid "TLS protocol security"
msgstr "TLS Protocol လုံခြုံရေး"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2668
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672
#, fuzzy
msgid "RDP protocol security"
msgstr "RDP Protocol လုံခြုံရေး"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673
#, fuzzy
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr "NLA က ပရိုတိုကော လုံခြုံရေးကို တိုးမြှင့်ပေးခဲ့"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2682
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686
#, fuzzy
msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
msgstr "၂၆၀၀ (Windows XP)၊ ၇၆၀၁ (Windows Vista/7)၊ 9600 (Windows 8 နဲ့ အသစ်)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689
#, fuzzy
msgid ""
"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client "
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"(SCardGetReadericon(SCardGetReadericon)၊\n"
" SCardGetDevicetyiid()"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2693
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio input:\n"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr ""
" • ses:oss,dev:1,ပုံစံ:၁\n"
" • ss:Alsa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2702
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio output:\n"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
" • ses:oss,dev:1,ပုံစံ:၁\n"
" • ss:Alsa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of USB device:\n"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
" • မော်တော်ကား\n"
" • id:054c:054c:0268/4669:6e69:6e69:6e69:6e69:6e6b,34:0c"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2718
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced setting for high latency links:\n"
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"ဆက်သွယ်ချိန်ကို ချိန်ညှိပေးတယ်။ အဆက်အသွယ်ပြတ်သွားရင် သုံးပါ။\n"
"ဖြစ်နိုင်တဲ့ တန်ဖိုးအမြင့်ဆုံးက ၆၀၀ ms (10 မိနစ်) ဖြစ်ပါတယ်။\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727
#, fuzzy
msgid ""
"Performance optimisations based on the network connection type:\n"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"အလိုအလျောက်ရှာဖွေခြင်းဖြင့် အကြံပြုထားသည်။\n"
"\"Auto-Auto-Tetect\" မအောင်မြင်ဘူးဆိုရင် စာရင်းထဲမှာ သင့်တော်ဆုံးရွေးချယ်စရာကို ရွေးချယ်ပါ။\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr ""
" • ၂၇၀ (ဓာတ်ပုံ ပြောင်းသွား)\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2740
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2744
#, fuzzy
msgid ""
"Redirect directory <path> as named share <name>.\n"
@@ -2672,169 +2672,169 @@ msgstr ""
" • hoplug *\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772 plugins/spice/spice_plugin.c:679
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 plugins/spice/spice_plugin.c:679
#, fuzzy
msgid "Share folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲကို ဝေမျှပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776
#, fuzzy
msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories"
msgstr "လမ်းညွှန်များစွာအတွက် အဆင့်မြင့် တက်ဘ်မှာ \"Redirect ညွှန်ကြားရေးလမ်းညွှန်\"ကိုသုံးပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode"
msgstr "ကန့်သတ်ထားတဲ့ စီမံခန့်ခွဲနည်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password hash"
msgstr "စကားဝှက်ဟက်ရှ်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode password hash"
msgstr "ကန့်သတ်ထားတဲ့ စီမံခန့်ခွဲမှုပုံစံ စကားဝှက်ဟက်ခ်ျ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
#, fuzzy
msgid "Left-handed mouse support"
msgstr "လက်ဝဲကြွက်ထောက်ပံ့မှု"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
#, fuzzy
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support"
msgstr "လက်ဝဲလက်ကြွက်ထောက်ပံ့မှုအတွက် လက်ဝဲနှင့် ညာကြွက်ခလုတ်များ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781
#, fuzzy
msgid "Enable multi monitor"
msgstr "multi monitor ကို ခွင့်ပြုပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782
#, fuzzy
msgid "Span screen over multiple monitors"
msgstr "မော်နီတာ အများအပြားပေါ်မှ Span ရုပ်ရှင်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783
#, fuzzy
msgid "List monitor IDs"
msgstr "စာရင်း စောင့်ကြည့်ရေး IDs"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2021
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2785 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2021
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2033 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "အရောင် ညစ်ညမ်းမှု"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786
msgid "Network connection type"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2022
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2022
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "အရည်အသွေး"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
#, fuzzy
msgid "Security protocol negotiation"
msgstr "လုံခြုံရေး ပရိုတိုကော ညှိနှိုင်းဆွေးနွေးမှု"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2800
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
#, fuzzy
msgid "Gateway transport type"
msgstr "ဂိတ်ဝေးသယ်ယူပို့ဆောင်ရေး အမျိုးအစား"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log level"
msgstr "freeRDP မှတ်တမ်းအဆင့်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log filters"
msgstr "freeRDP မှတ်တမ်းကိန်းများ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
#, fuzzy
msgid "tag:level[,tag:level[,…]]"
msgstr "အမှတ်အမှတ်:အဆင့်–အဆင့်:,...]]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807
#, fuzzy
msgid "Audio output mode"
msgstr "Audio ထုတ်ကုန် ပုံစံ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808
#, fuzzy
msgid "Redirect local audio output"
msgstr "ဒေသတွင်း အသံထွက်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809
#, fuzzy
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "ဒေသတွင်း မိုက္ကရိုဖုန်းကို ပြန်လည်ပြုပြင်ပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810
#, fuzzy
msgid "Connection timeout in ms"
msgstr "Ms တွင် ဆက်သွယ်ရေး အချိန်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "ဝေးလံသော Desktop Gateway အသုံးပြုသူအမည်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "ဝေးလံသော Desktop Gateway စကားဝှက်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "ဝေးလံသော Desktop Gateway ဒိုမိန်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815
#, fuzzy
msgid "Redirect directory"
msgstr "အပြန်အလှန်လမ်းညွှန်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816
#, fuzzy
msgid "Client name"
msgstr "ကလိုင်းအမည်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817
#, fuzzy
msgid "Client build"
msgstr "ဖလိုင်းဆောက်လုပ်ခြင်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
#, fuzzy
msgid "Start-up program"
msgstr "စတင်ပရိုဂရမ်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
#, fuzzy
msgid "Load balance info"
msgstr "ဝန်ထုပ် ဟန်ချက်ညီမျှမှု အချက်အလက်"
#. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.”
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
#, fuzzy
msgid "Override printer drivers"
msgstr "ပုံနှိပ်စက်ယာဉ်မောင်းများကို ကျော်ဖြတ်ပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
#, fuzzy
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
@@ -2843,216 +2843,216 @@ msgstr ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":Samsung CLX-3300 Serer PS\"\" MF410\": \"ကန်နွန် "
"MF410 Serer UFR II 2\"\""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823
#, fuzzy
msgid "USB device redirection"
msgstr "ယူအက်စ်ဘီ ကိရိယာ အပြန်အလှန် လှည့်ပတ်မှု"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824
#, fuzzy
msgid "Local serial name"
msgstr "ဒေသခံ ဇာတ်လမ်းတွဲအမည်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824
#, fuzzy
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr "COM1, COM2, စသည်တို့"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
#, fuzzy
msgid "Local serial driver"
msgstr "ဒေသခံ ဆက်တိုက်ယာဉ်မောင်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "ဇာတ်လမ်းတွဲ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
#, fuzzy
msgid "Local serial path"
msgstr "ဒေသန္တရလမ်းကြောင်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
#, fuzzy
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 စသည်တို့"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
#, fuzzy
msgid "Local parallel name"
msgstr "ဒေသတွင်း အပြိုင်အမည်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828
#, fuzzy
msgid "Local parallel device"
msgstr "ဒေသတွင်း အပြိုင်ကိရိယာ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
#, fuzzy
msgid "Name of smart card"
msgstr "စမတ်ကတ်အမည်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
#, fuzzy
msgid "Dynamic virtual channel"
msgstr "Dynamic virtual လိုင်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
#, fuzzy
msgid "<channel>[,<options>]"
msgstr "<channel> [<options> <options>]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
#, fuzzy
msgid "Static virtual channel"
msgstr "တည်ငြိမ်တဲ့ ရုပ်သံလိုင်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "TCP redirection"
msgstr "တီစီပီ အပြန်အလှန် ညွှန်ကြားချက်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
#, fuzzy
msgid "/PATH/TO/rdp2tcp"
msgstr "/PATH/PATH/rdp2tp"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
#, fuzzy
msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record"
msgstr "IPv6 AAA မှတ်တမ်းကို ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ IPv6 AAA မှတ်တမ်းတင်ထားတဲ့ IPv6 AAA မှတ်တမ်းတင်ထားပါတယ်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835
#, fuzzy
msgid "Share printers"
msgstr "ပုံနှိပ်စက်များကို ဝေမျှပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836
#, fuzzy
msgid "Share serial ports"
msgstr "အဆက်မပြတ် ဆိပ်ကမ်းများကို ဝေမျှပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837
#, fuzzy
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr "(SELinux) ဆက်တိုက်ဆိပ်ကမ်းများအတွက် ခွင့်ပြုချက်စံနှုန်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
#, fuzzy
msgid "Share parallel ports"
msgstr "အပြိုင် ဆိပ်ကမ်းများကို ဝေမျှပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839
#, fuzzy
msgid "Share a smart card"
msgstr "စမတ်ကတ်ကို မျှဝေပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "ကလစ်ဘုတ် အစုလိုက်အပြုံလိုက် ပိတ်ပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841
#, fuzzy
msgid "Ignore certificate"
msgstr "လျစ်လျူရှုထားသော လက်မှတ်ကို လျစ်လျူရှု"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
#, fuzzy
msgid "Use the old license workflow"
msgstr "လိုင်စင်အလုပ်အဟောင်းကို အသုံးပြုပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
#, fuzzy
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "CAL နှင့်hwid ကို ၀"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839 plugins/spice/spice_plugin.c:704
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 plugins/spice/spice_plugin.c:704
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2053 plugins/www/www_plugin.c:919
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "အသုံးပြုပြီးနောက် စကားဝှက်များကို မေ့လျော့ပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844
#, fuzzy
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "ကွန်ဇိုး (၂၀၀၃/၂၀၀၃ R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
#, fuzzy
msgid "Turn off fast-path"
msgstr "မြန်မြန်ဆန်ဆန် ပိတ်လိုက်ပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
#, fuzzy
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr "ဝေးလံတဲ့ Desktop Gateway ကိုသုံးပြီး ဆာဗာ ရှာဖွေခြင်း"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
#, fuzzy
msgid "Use system proxy settings"
msgstr "စနစ် ပုဂ္ဂလိက သတ်မှတ်ချက်များကို အသုံးပြုပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
#, fuzzy
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "အလိုအလျောက် ပြန်လည်ဆက်သွယ်မှုကို ပိတ်လိုက်ပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
#, fuzzy
msgid "Relax order checks"
msgstr "အမိန့်စစ်ဆေးချက်များကို ဖြေလျှော့ပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
#, fuzzy
msgid "Glyph cache"
msgstr "ဂလစ်ဖ်ကုလားအုတ်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
#, fuzzy
msgid "Enable multitransport protocol (UDP)"
msgstr "multitransport Protocol (UDP) ကို ထုတ်လုပ်ပေးပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
#, fuzzy
msgid "Using the UDP protocol may improve performance"
msgstr "UDP Protocol ကိုသုံးခြင်းက စွမ်းဆောင်ရည်ကို တိုးတက်ကောင်းမွန်စေနိုင်ပါတယ်"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#, fuzzy
msgid "Use base credentials for gateway too"
msgstr "ဂိတ်ဝအတွက် အခြေခံအချက်အလက်များကိုလည်း အသုံးပြုပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856
#, fuzzy
msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "Gatewa ဝက်ဘ်ဆိုက်များကို ထောက်ပံ့ပေးရန် ဂိတ်ဝေး ဝက်ဘ်ဆိုက်များ ထောက်ပံ့ပေးနိုင်စေပါ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 plugins/spice/spice_plugin.c:717
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Dele"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
#, fuzzy
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - ဝေးလံတဲ့ Desktop Protocol"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907
#, fuzzy
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP ဖိုင် ဟန်လာ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
#, fuzzy
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - ကြိုက်နှစ်သက်မှုများ"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2971
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2975
#, fuzzy
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Windows.rdp ဖိုင်ပုံစံထဲက ထုတ်ကုန်ဆက်သွယ်မှု"