Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-09-06 15:11:13 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-09-06 15:11:13 +0300
commit2ed0d6165f1e633bf8a2bc195d2db1591812712f (patch)
tree6bc6a2476138a31ced7377973730e589e2b6cae4 /po/nb.po
parentc469037e6046365a4fff481fde955b12e4d0062a (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d3cb61f91..c9754f648 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-04 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-06 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1725 src/remmina_protocol_widget.c:1744
#: src/remmina_file_editor.c:1200 src/remmina_file_editor.c:1323
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68
#: data/ui/remmina_unlock.glade:98
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_file_editor.c:1317 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
#: data/ui/remmina_mpc.glade:122
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/remmina_message_panel.c:267 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2755
+#: src/remmina_message_panel.c:267 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2757
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873
+#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875
#: data/ui/remmina_mpc.glade:151
#, fuzzy
msgid "Domain"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Oppover"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå til ovennevnt mappe"
-#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2969
+#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2971
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2154
#, fuzzy
msgid "Refresh"
@@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "Rettigheter"
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2737
+#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2739
msgid "Remote"
msgstr "Eksternt"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2736
+#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2738
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Lokal mat"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Samme tjener på port %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1294 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2917
+#: src/remmina_file_editor.c:1294 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2919
msgid "Start-up path"
msgstr "Oppstartssti"
@@ -2235,25 +2235,25 @@ msgstr "<Ikke satt>"
msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<Velg kvalitetsnivå å redigere…>"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2711
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2713
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
#, fuzzy
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2714
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2713
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2715
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "Bra"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2714
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Best (slowest)"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Skrivebordssideretning"
msgid "Input device settings"
msgstr "Innstillinger for inndataenhet"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132
#, fuzzy
#| msgid "Turn on smooth scrolling"
@@ -2369,13 +2369,13 @@ msgstr "Deaktiver jevn rulling"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2933
#, fuzzy
#| msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgid "Reconnect attempts number"
msgstr "Nummeret i rekken på antall nye tilkoblingsforsøk"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2933
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)"
@@ -2530,176 +2530,176 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
msgstr "Kunne ikke koble til RDP-tjeneren %s."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2680
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2682
#, fuzzy
msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
msgstr "Automatisk (32 bpp) (Tjeneren velger beste format)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2681
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683
#, fuzzy
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2682
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2684
#, fuzzy
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685
#, fuzzy
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2684
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686
#, fuzzy
msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)"
msgstr "GFX RFX-progressiv (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687
#, fuzzy
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2691
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2692 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 farger (8 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2721 data/ui/remmina_preferences.glade:610
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 data/ui/remmina_preferences.glade:610
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2724
msgid "Auto-detect"
msgstr "Oppdag automatisk"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2724
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726
#, fuzzy
msgid "Low performance broadband"
msgstr "Langsomt bredbånd"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Satellitt"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728
#, fuzzy
msgid "High performance broadband"
msgstr "Raskt bredbånd"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729
#, fuzzy
msgid "WAN"
msgstr "WAN"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2730
#, fuzzy
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2735 plugins/spice/spice_plugin.c:647
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2737 plugins/spice/spice_plugin.c:647
#: data/ui/remmina_preferences.glade:646
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2744
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746
#, fuzzy
msgid "Automatic negotiation"
msgstr "Automatisk forhandling"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2745
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747
msgid "NLA protocol security"
msgstr "Faner basert på protokoller"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2746
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748
msgid "TLS protocol security"
msgstr "Faner basert på protokoller"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2749
msgid "RDP protocol security"
msgstr "Faner basert på protokoller"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750
#, fuzzy
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr "NLA-utvidet protokollsikkerhet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2756
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758
msgid "Every 1 min"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2757
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2759
msgid "Every 3 min"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2760
msgid "Every 5 min"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2759
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2761
msgid "Every 10 min"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 plugins/spice/spice_plugin.c:628
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 plugins/spice/spice_plugin.c:628
#: plugins/spice/spice_plugin.c:646
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776
#, fuzzy
#| msgid "0 Windows 7 compatible"
msgid "0 — Windows 7 compatible"
msgstr "0 Windows 7-kompatibel"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777
msgid "1"
msgstr "1"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
msgid "2"
msgstr "2"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
msgid "3"
msgstr "3"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780
msgid "4"
msgstr "4"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781
msgid "5"
msgstr "5"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786
msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
msgstr "2600 (Windows XP),7601 (Windows Vista/7),9600 (Windows 8 og nyere)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2789
msgid ""
"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client "
"capabilities:\n"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr ""
" • >= 7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(),\n"
"SCardGetDeviceTypeId()"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2795
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio input:\n"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
" • sys:oss,dev:1,format:1\n"
" • sys:alsa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
msgid ""
"Options for redirection of audio output:\n"
" • [sys:<sys>,][dev:<dev>,][format:<format>,][rate:<rate>,]\n"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr ""
" • sys:oss,dev:1,format:1\n"
" • sys:alsa"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816
msgid ""
"Options for redirection of USB device:\n"
" • [dbg,][id:<vid>:<pid>#…,][addr:<bus>:<addr>#…,][auto]\n"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
" • auto\n"
" • id:054c:0268#4669:6e6b,addr:04:0c"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
msgid ""
"Advanced setting for high latency links:\n"
"Adjusts the connection timeout. Use if your connection times out.\n"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"med din tilkobling.\n"
"Den høyeste mulige verdien er 600000 ms (10 minutter)\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
msgid ""
"Performance optimisations based on the network connection type:\n"
"Using auto-detection is advised.\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"Hvis «Automatisk oppdagelse» mislykkes, velg det mest passende alternativet "
"fra listen.\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n"
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr ""
" • 270 (stående vendt)\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844
#, fuzzy
msgid ""
"Redirect directory <path> as named share <name>.\n"
@@ -2833,152 +2833,152 @@ msgstr ""
" • hotplug,*\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874 plugins/spice/spice_plugin.c:689
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876 plugins/spice/spice_plugin.c:689
#, fuzzy
msgid "Share folder"
msgstr "Del mappe"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode"
msgstr "Begrenset administratormodus"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
#, fuzzy
msgid "Password hash"
msgstr "Passordsjekksum"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode password hash"
msgstr "Passordsjekksum for begrenset administratormodus"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
#, fuzzy
msgid "Left-handed mouse support"
msgstr "Støtte for venstrehendt mus"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
#, fuzzy
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support"
msgstr "Bytte venstre og høyre museknapp for støtte for venstre hånd"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881
#, fuzzy
msgid "Enable multi monitor"
msgstr "Aktivere flere skjermer"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
#, fuzzy
msgid "Span screen over multiple monitors"
msgstr "Span-skjermen over flere skjermer"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2881
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883
msgid "List monitor IDs"
msgstr "List opp skjerm-ID-er"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2885 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "Fargedybde"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2884
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2886
msgid "Network connection type"
msgstr "Ny tilkoblingsprofil"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2901
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903
#, fuzzy
msgid "Security protocol negotiation"
msgstr "Forhandling av sikkerhetsprotokoll"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2902
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904
#, fuzzy
msgid "Gateway transport type"
msgstr "Portner-transporttype"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905
#, fuzzy
msgid "TLS Security Level"
msgstr "Sikkerhet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2904
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2906
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log level"
msgstr "FreeRDP-loggingsnivå"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907
msgid "FreeRDP log filters"
msgstr "FreeRDP-loggingsnivå"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907
msgid "tag:level[,tag:level[,…]]"
msgstr "etikett:nivå[,etikett:nivå[,…]]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2906
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
msgid "Audio output mode"
msgstr "Lydutgangsmodus"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2909
msgid "Redirect local audio output"
msgstr "Videresend lokal mikrofon"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2910
#, fuzzy
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "Videresend lokal mikrofon"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2909
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2911
#, fuzzy
msgid "Connection timeout in ms"
msgstr "Tilkoblingstidsavbrudd i ms"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2910
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "RD-portnertjener"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2911
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2913
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "RD-portnerbrukernavn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "RD-portnerpassord"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2915
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "RD-portnerdomene"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2914
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916
#, fuzzy
msgid "Client name"
msgstr "Klientnavn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2915
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2917
msgid "Client build"
msgstr "Klientnavn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2916
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918
msgid "Start-up program"
msgstr "Oppstartsprogram"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920
#, fuzzy
msgid "Load balance info"
msgstr "Lastutjevningsinfo"
#. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.”
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
msgid "Override printer drivers"
msgstr "Overskriv utskriftsdriverrutiner"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
#, fuzzy
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
@@ -2987,202 +2987,202 @@ msgstr ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
"\"Canon MF410 Series UFR II\""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2921
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923
msgid "USB device redirection"
msgstr "USB-enhet for videresendelse"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924
#, fuzzy
msgid "Local serial name"
msgstr "Lokalt seriellnavn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924
#, fuzzy
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr "COM1, COM2, osv."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
#, fuzzy
msgid "Local serial driver"
msgstr "Lokal seriell driverrutine"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926
#, fuzzy
msgid "Local serial path"
msgstr "Lokal seriell-sti"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2924
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926
#, fuzzy
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, osv."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2927
#, fuzzy
msgid "Local parallel name"
msgstr "Lokalt parallell-navn"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2926
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928
#, fuzzy
msgid "Local parallel device"
msgstr "Lokal parallell-enhet"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2927
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2929
msgid "Name of smart card"
msgstr "Del smartkort"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930
#, fuzzy
msgid "Dynamic virtual channel"
msgstr "Dynamisk virtuell kanal"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2928 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2929
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931
#, fuzzy
msgid "<channel>[,<options>]"
msgstr "<kanal>[,<alternativer>]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2929
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2931
#, fuzzy
msgid "Static virtual channel"
msgstr "Statisk virtuell kanal"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2932
#, fuzzy
msgid "TCP redirection"
msgstr "TCP-videresending"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2932
#, fuzzy
msgid "/PATH/TO/rdp2tcp"
msgstr "/STI/TIL/r2p2tcp"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2932
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2934
#, fuzzy
#| msgid "Remote Connection Profile"
msgid "Move mouse when connection is idle"
msgstr "Ny tilkoblingsprofil"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2934
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2936
#, fuzzy
msgid "Attempt to connect in assistance mode"
msgstr "Prøv å koble til i assistansemodus"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2935
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2937
#, fuzzy
msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record"
msgstr "Foretrekk IPv6 AAAA-oppføring over IPv4 A-oppføring"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2936
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2938
#, fuzzy
msgid "Share printers"
msgstr "Del skrivere"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2937
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2939
#, fuzzy
msgid "Share serial ports"
msgstr "Del seriellporter"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2938
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940
#, fuzzy
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr "(SELinux) tilforlatelig modus for serielle porter"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2939
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2941
#, fuzzy
msgid "Share parallel ports"
msgstr "Del parallellporter"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942
msgid "Share a smart card"
msgstr "Del smartkort"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2941 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "Skru av utklippstavlesynkronisering"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2944
#, fuzzy
msgid "Ignore certificate"
msgstr "Ignorer sertifikat"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945
#, fuzzy
msgid "Use the old license workflow"
msgstr "Bruk arbeidsflyt fra gammel lisens"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945
#, fuzzy
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "Det skrur av CAL, og hwld settes til 0"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2944 plugins/spice/spice_plugin.c:714
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2946 plugins/spice/spice_plugin.c:714
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133 plugins/www/www_plugin.c:936
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Ingen passordslagring"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2947
#, fuzzy
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Fest til konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2946
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2948
#, fuzzy
msgid "Turn off fast-path"
msgstr "Skru av fast-path"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2947
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2949
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr "Tjeneroppdagelse ved bruk av RD-portner"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2949
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2951
#, fuzzy
msgid "Use system proxy settings"
msgstr "Bruk systemets mellomtjenerinnstillinger"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2951
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2953
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "Skru av automatisk tilknytning ved tapt forbindelse"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2952
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2954
msgid "Relax order checks"
msgstr "Avslappet sjekk av rekkefølge"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2953
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2955
msgid "Glyph cache"
msgstr "Tegn-hurtiglager"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2954
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2956
#, fuzzy
msgid "Enable multitransport protocol (UDP)"
msgstr "Skru på multitransport-protokoll (UDP)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2954
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2956
#, fuzzy
msgid "Using the UDP protocol may improve performance"
msgstr "Bruk av UDP-protokoll kan forbedre ytelsen"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2955
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2957
#, fuzzy
msgid "Use base credentials for gateway too"
msgstr "Bruk grunnidentitetsdetaljer for portner også"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2957
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2959
#, fuzzy
msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "Aktiver støtte for Gateway-websockets"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2959
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2961
#, fuzzy
msgid "Update framebuffer even when not visible"
msgstr "Oppdater skjermmellomlager, selv når usynlig."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2968 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2970 plugins/spice/spice_plugin.c:717
#: plugins/spice/spice_plugin.c:725 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2152 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
@@ -3190,28 +3190,28 @@ msgstr "Oppdater skjermmellomlager, selv når usynlig."
msgid "View only"
msgstr "Kun visning"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2973 plugins/spice/spice_plugin.c:727
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2975 plugins/spice/spice_plugin.c:727
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2156
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2986
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2988
#, fuzzy
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - protokoll for eksterne skrivebord"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3011
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3013
#, fuzzy
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - RDP-filhåndtering"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3026
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3028
#, fuzzy
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - innstillinger"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3079
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3081
#, fuzzy
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Gjentilkoblingsforsøk %d av %d…"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:1179
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s via RDP"
msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"