diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-22 20:04:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-22 20:04:30 +0300 |
commit | 48aa336382a890bf684ffbd012aca6c183bfb3f6 (patch) | |
tree | 40394f105436a63e242c3d79f31218c9a945320a /po/nl.po | |
parent | 01b139698ba45efd20febc030e534b1283f267de (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 83 |
1 files changed, 42 insertions, 41 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n" "Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -987,13 +987,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 +#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -1013,55 +1014,55 @@ msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:296 +#: src/remmina_ssh.c:289 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:313 +#: src/remmina_ssh.c:306 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:333 +#: src/remmina_ssh.c:326 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:363 +#: src/remmina_ssh.c:356 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH publieke sleutel is veranderd!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:494 +#: src/remmina_ssh.c:508 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:501 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:509 +#: src/remmina_ssh.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:522 +#: src/remmina_ssh.c:536 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "De server is onbekend. De vingerprint van de publieke sleutel is:" -#: src/remmina_ssh.c:524 src/remmina_ssh.c:530 +#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?" -#: src/remmina_ssh.c:527 +#: src/remmina_ssh.c:541 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1074,154 +1075,154 @@ msgstr "" "van de nieuwe publieke sleutel is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:552 +#: src/remmina_ssh.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:561 +#: src/remmina_ssh.c:575 msgid "SSH password" msgstr "SSH-wachtwoord" -#: src/remmina_ssh.c:568 src/remmina_ssh.c:606 +#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel" -#: src/remmina_ssh.c:573 +#: src/remmina_ssh.c:587 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 +#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:603 src/remmina_ssh.c:626 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:759 +#: src/remmina_ssh.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1122 src/remmina_ssh.c:1184 +#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1133 +#: src/remmina_ssh.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1199 src/remmina_ssh.c:1797 +#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1205 +#: src/remmina_ssh.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1243 src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1273 +#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1308 +#: src/remmina_ssh.c:1322 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1351 +#: src/remmina_ssh.c:1365 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1401 +#: src/remmina_ssh.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1408 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1428 +#: src/remmina_ssh.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1435 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() geeft een fout weer: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1454 +#: src/remmina_ssh.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1533 +#: src/remmina_ssh.c:1547 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1540 +#: src/remmina_ssh.c:1554 #, fuzzy msgid "Could not create socket." msgstr "Kan socket niet aanmaken." -#: src/remmina_ssh.c:1550 +#: src/remmina_ssh.c:1564 #, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i." -#: src/remmina_ssh.c:1556 +#: src/remmina_ssh.c:1570 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "Luisteren op lokale poort is mislukt." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1566 src/remmina_ssh.c:1583 src/remmina_ssh.c:1618 +#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 #, fuzzy msgid "Could not start pthread." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1600 +#: src/remmina_ssh.c:1614 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1707 +#: src/remmina_ssh.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Creƫren van SFTP-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1712 +#: src/remmina_ssh.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1827 +#: src/remmina_ssh.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1920 +#: src/remmina_ssh.c:1934 #, fuzzy msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt." |