Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-12-10 00:38:46 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2019-12-10 00:38:46 +0300
commitf298ffd7355de200cef3d1dcab8f1d64dd55fc73 (patch)
treec176c06516b226ff7526250c2d5660edcfa81fc5 /po/sk.po
parentbdc35c8d4e9bea45b853d065983b92de1e43ac25 (diff)
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po2346
1 files changed, 1173 insertions, 1173 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2ac3ca42d..41122d92e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-09 22:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,377 +19,360 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: src/remmina_main.c:646
-#, c-format
-msgid "Total %i item."
-msgid_plural "Total %i items."
-msgstr[0] "Celkovo %i položiek"
-msgstr[1] "Celkovo %i položka"
-msgstr[2] "Celkovo %i položky"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:248
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer"
+msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)…"
-#: src/remmina_main.c:928
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:282
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa importovať:\n"
-"%s"
-#: src/remmina_main.c:955 data/ui/remmina_main.glade:322
-msgid "Import"
-msgstr "Importovanie"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-#: src/remmina_main.c:978 src/remmina_file_editor.c:1312
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-#: src/remmina_main.c:985
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
+msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…"
-#: src/remmina_main.c:1216 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri"
-#: src/remmina_main.c:1218
-msgid "Remmina Kiosk"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)."
-#: src/remmina_exec.c:320
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:203
+#: src/remmina_protocol_widget.c:979
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_file_editor.c:926
+#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1357
+msgid "Type in username and password for SSH."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:225
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1413
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:236
-#, c-format
-msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
-msgid "SSH credentials"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:563 src/remmina_ssh.c:590
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1416
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:299
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1417
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1434
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:336
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:365
-msgid "The public SSH key changed!"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1438
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:492
-#, c-format
-msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1439
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
-msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1581
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…"
-#: src/remmina_ssh.c:520
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402
+#: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1685
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:522 src/remmina_ssh.c:528
-msgid "Do you trust the new public key?"
+#: src/remmina_exec.c:320
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:525
-msgid ""
-"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlíšenia"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený."
-#: src/remmina_ssh.c:557
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH heslo"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:567
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:628
-#, fuzzy
-msgid "SSH authentication"
-msgstr "SSH autentifikácia"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:444
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start SSH session. %s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:481
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create channel. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:498
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
-msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open channel. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run %s on SSH server, %%s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:554
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not request port forwarding. %s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:555
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1292
-msgid "The server did not respond."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:318
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1335
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to local port %i."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:319
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to SSH channel. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:961 src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: src/remmina_file_editor.c:939
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:962 src/remmina_sftp_plugin.c:321
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not poll SSH channel. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 data/ui/remmina_main.glade:248
+msgid "Copy"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
-msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1517
-msgid "Assign a destination port."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1524
-msgid "Could not create socket."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1534
-msgid "Could not bind server socket to local port."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1540
-msgid "Could not listen to local port."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917
+#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155
+msgid "Username"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1550 src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1602
-msgid "Could not start pthread."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "User password"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1584
-msgid "Failed to initialize pthread."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:351
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create SFTP session. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 src/remmina_sftp_plugin.c:352
+#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identifikujte súbor"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start SFTP session. %s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 src/remmina_sftp_plugin.c:353
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not request shell. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program po spustení"
-#: src/remmina_ssh.c:1904
-msgid "Could not create PTY device."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:179 src/remmina_sftp_client.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080 src/remmina_file_editor.c:896
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path and a server name
-#: src/remmina_sftp_client.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:279 src/remmina_sftp_client.c:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:411 src/remmina_sftp_client.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:795
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Uložiť heslo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:910
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1105
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:913
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:914
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
-#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1304
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:924
-msgid "Question"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:932
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_mpchange.c:419
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
+
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
+" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
+" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
+" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -435,8 +418,8 @@ msgstr ""
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku"
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -474,7 +457,7 @@ msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1454
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:534
+#: data/ui/remmina_main.glade:534 data/ui/remmina_mpc.glade:102
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -494,68 +477,84 @@ msgstr "Lokálne"
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Rozhovor s kontaktom %s"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odoslať"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vymazať"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "Predvoľba"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
-" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
-" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
-" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové pripojenie"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:234
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlíšenia"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491
-msgid "Configure the available resolutions"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený."
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
+msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:444
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:139
@@ -586,123 +585,9 @@ msgstr "Remmina aplet"
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:248
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer"
-msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:282
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:979
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_sftp_plugin.c:350
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_file_editor.c:926
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 plugins/www/www_plugin.c:793
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:116 data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1357
-msgid "Type in username and password for SSH."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1413
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1416
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1417
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1434
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1437
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1438
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1439
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1581
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1606
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402
-#: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:548
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1685
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1216
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
#: src/rcw.c:585
#, fuzzy, c-format
@@ -792,68 +677,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:38
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:349
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_file_editor.c:917
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:415
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložiť heslo"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:447 src/remmina_message_panel.c:616
-#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_file_editor.c:161
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:508
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:520
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:542
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:564
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_message_panel.c:586
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1472
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -882,6 +705,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447
+#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1429
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:512
msgid "Name"
@@ -899,273 +727,456 @@ msgstr "Popis"
msgid "Version"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:646
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Celkovo %i položiek"
+msgstr[1] "Celkovo %i položka"
+msgstr[2] "Celkovo %i položky"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
+#: src/remmina_main.c:928
+#, c-format
msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+"Unable to import:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Nepodarilo sa importovať:\n"
+"%s"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
-msgstr ""
+#: src/remmina_main.c:955 data/ui/remmina_main.glade:322
+msgid "Import"
+msgstr "Importovanie"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "Nové pripojenie"
+#: src/remmina_main.c:978 src/remmina_file_editor.c:1312
+msgid "_Save"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Predvoľba"
+#: src/remmina_main.c:985
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_main.c:1218
+msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:959
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:179 src/remmina_sftp_client.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:960
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path and a server name
+#: src/remmina_sftp_client.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:320 src/remmina_ssh_plugin.c:961
-#: src/remmina_file_editor.c:939
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:962
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:279 src/remmina_sftp_client.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+#: src/remmina_sftp_client.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_sftp_client.c:411 src/remmina_sftp_client.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Authentication type"
+#: src/remmina_sftp_client.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:910
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:720
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identifikujte súbor"
+#: src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Resume"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Password to unlock private key"
+#: src/remmina_sftp_client.c:914
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160
+#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1304
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_sftp_client.c:924
+msgid "Question"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_sftp_client.c:932
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:38
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:141
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:481
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_message_panel.c:415
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložiť heslo"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:508
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:498
-msgid "Terminal content saved under"
+#: src/remmina_message_panel.c:520
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:552
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_message_panel.c:542
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:553
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_message_panel.c:564
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:554
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_message_panel.c:586
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:555
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:330
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:332
+msgid "Overwrite all"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 data/ui/remmina_main.glade:248
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:362
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037
-msgid "_Copy"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_ssh.c:225
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený."
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:236
+#, c-format
+msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:202
+msgid "SSH credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:563 src/remmina_ssh.c:590
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:299
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039
-msgid "_Select all"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:316
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "User password"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:336
+#, c-format
+msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:725
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program po spustení"
+#: src/remmina_ssh.c:365
+msgid "The public SSH key changed!"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:492
+#, c-format
+msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080 src/remmina_file_editor.c:896
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:520
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_ssh.c:522 src/remmina_ssh.c:528
+msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_ssh.c:525
+msgid ""
+"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:557
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH heslo"
+
+#: src/remmina_ssh.c:567
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085
+#: src/remmina_ssh.c:628
#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
+msgid "SSH authentication"
+msgstr "SSH autentifikácia"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create channel. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open channel. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run %s on SSH server, %%s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not request port forwarding. %s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1292
+msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_ssh.c:1335
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to SSH channel. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not poll SSH channel. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1517
+msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_ssh.c:1524
+msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Uložiť heslo"
+#: src/remmina_ssh.c:1534
+msgid "Could not bind server socket to local port."
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_ssh.c:1540
+msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1105
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
+#: src/remmina_ssh.c:1550 src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1602
+msgid "Could not start pthread."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
+#: src/remmina_ssh.c:1584
+msgid "Failed to initialize pthread."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create SFTP session. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start SFTP session. %s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
+#: src/remmina_ssh.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not request shell. %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s"
+
+#: src/remmina_ssh.c:1904
+msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
#: src/remmina_file_editor.c:74
@@ -1330,34 +1341,388 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Rozhovor s kontaktom %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odoslať"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vymazať"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:419
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:485
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:791
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:808
+msgid "User agent"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:809
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:810
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:811
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:812
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:813
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:814
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:815
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:816
+#, fuzzy
+msgid "No password storage"
+msgstr "%s heslo"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:818
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr ""
#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
msgid "Secure password storing in the GNOME keyring"
msgstr ""
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Uložiť heslo"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:743
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH heslo"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940
+msgid "Colour depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina aplet"
+
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -1506,26 +1871,6 @@ msgstr ""
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/nx/nx_plugin.c:702
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/nx/nx_plugin.c:703
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/nx/nx_plugin.c:704
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658
msgid "Off"
msgstr ""
@@ -1546,19 +1891,6 @@ msgstr ""
msgid "Negotiate"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
-msgid "Colour depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 plugins/spice/spice_plugin.c:440
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/nx/nx_plugin.c:724
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1661,10 +1993,6 @@ msgstr ""
msgid "Share parallel ports"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
@@ -1718,12 +2046,6 @@ msgstr ""
msgid "Glyph cache"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:751
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr ""
@@ -1817,253 +2139,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "Pripájanie k '%s'…"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH heslo"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:743
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nové pripojenie"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Uložiť heslo"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890
-msgid "Open Chat…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
-
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina aplet"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
msgid "Terminating…"
msgstr ""
@@ -2097,31 +2172,22 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:367
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:761
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secure passwords storage in KWallet"
+msgstr "%s heslo"
#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
@@ -2134,131 +2200,133 @@ msgstr ""
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello World!"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secure passwords storage in KWallet"
-msgstr "%s heslo"
+#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:485
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:444
+msgid "About"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "URL"
+#: data/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Website"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:791
-msgid "http://address or https://address"
+#: data/ui/remmina_main.glade:69
+#, fuzzy
+msgid "New connection profile"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:81
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:808
-msgid "User agent"
+#: data/ui/remmina_main.glade:106
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:809
-msgid "Turn on Java support"
+#: data/ui/remmina_main.glade:120
+msgid "Toggle view"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:810
-msgid "Turn on smooth scrolling"
+#: data/ui/remmina_main.glade:168
+msgid "Search string or server name/IP address for \"\\Quick Connect\\\""
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:811
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: data/ui/remmina_main.glade:172 data/ui/remmina_main.glade:174
+msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:812
-msgid "Turn on plugin support"
+#: data/ui/remmina_main.glade:173 data/ui/remmina_main.glade:175
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:214
+msgid "Clear"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:813
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:814
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: data/ui/remmina_main.glade:288
+msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:815
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: data/ui/remmina_main.glade:298
+msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:816
-#, fuzzy
-msgid "No password storage"
-msgstr "%s heslo"
+#: data/ui/remmina_main.glade:332
+msgid "Export"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:818
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: data/ui/remmina_main.glade:342
+msgid "Multi password changer"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: data/ui/remmina_main.glade:359
+msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
-msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+#: data/ui/remmina_main.glade:404
+msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:24
-msgid "Change"
+#: data/ui/remmina_main.glade:414
+msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:64
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#. Remmina community website
+#: data/ui/remmina_main.glade:424
+msgid "Online Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:169
-msgid "Selection criteria"
+#: data/ui/remmina_main.glade:434
+msgid "Donations"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:198
-msgid "Confirm password"
+#: data/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Set as default remote desktop client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:211
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Set new password"
-msgstr "Uložiť heslo"
+#: data/ui/remmina_main.glade:562
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:305
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
+#: data/ui/remmina_main.glade:576
+msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:317
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:328
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:339
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
+msgid "Master password secret key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:444
-msgid "About"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:40
-msgid "Website"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_news.glade:108
@@ -2294,108 +2362,53 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:69
-#, fuzzy
-msgid "New connection profile"
-msgstr "Nové pripojenie"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:81
-msgid "Show search bar"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:106
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:120
-msgid "Toggle view"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:168
-msgid "Search string or server name/IP address for \"\\Quick Connect\\\""
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:172 data/ui/remmina_main.glade:174
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:173 data/ui/remmina_main.glade:175
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:214
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:258
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:288
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:298
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:342
-msgid "Multi password changer"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:359
-msgid "Debugging"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:24
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:404
-msgid "Homepage"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:64
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:414
-msgid "Wiki"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:169
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#. Remmina community website
-#: data/ui/remmina_main.glade:424
-msgid "Online Community"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:198
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:434
-msgid "Donations"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:211
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Set new password"
+msgstr "Uložiť heslo"
-#: data/ui/remmina_main.glade:460
-msgid "Set as default remote desktop client"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:305
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:562
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:317
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
-#: data/ui/remmina_main.glade:576
-msgid "Last used"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:328
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:339
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
@@ -2892,31 +2905,6 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128
-msgid "Master password secret key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
-msgid ""
-"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
-"access to some important features, like password saving in your keyring and "
-"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
-"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the "
-"following commands in a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -2932,3 +2920,15 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
msgid "Move down"
msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""