Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-01-07 15:47:30 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-01-07 15:47:30 +0300
commit09d254dc7b82065af6434dfa38b9bfb934ee42f0 (patch)
tree2d7b8471797f7d282f421b5bab68bb8877485e7c /po/th.po
parent333e07cc9501ab313054ef8422787d71cb03fa90 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po273
1 files changed, 143 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 021adef3d..64461c3e6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-16 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-07 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1694 src/remmina_protocol_widget.c:1713
-#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241
+#: src/remmina_file_editor.c:1137 src/remmina_file_editor.c:1260
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84
@@ -34,24 +34,24 @@ msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1138 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
#, fuzzy
msgid "SSH identity file"
msgstr "ไฟล์เอกลักษณ์ SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1139
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
#, fuzzy
msgid "SSH agent"
msgstr "ตัวแทน SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1140
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1141
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "เชื่อมต่อผ่าน SSH จากเทอร์มินัลใหม่"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
-#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2054
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "เชื่อมต่อผ่าน SSH จากเทอร์ม
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1245
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
#, fuzzy
msgid "Authentication type"
msgstr "ประเภทของการรับรองความถูกต้อง"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1278
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2003
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2005
msgid "Protocol"
msgstr "โปรโตคอล"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"
#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:451
-#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:245
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935
+#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937
#: data/ui/remmina_main.glade:433
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "เมตา+"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529
+#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549
msgid "Resolutions"
msgstr "ความละเอียด"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529
+#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549
#, fuzzy
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "กําหนดค่าความละเอียดที่มีอยู่"
@@ -268,17 +268,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "กําหนดค่าการกดแป้นพิมพ์"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:475
+#: src/remmina_pref_dialog.c:479
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "จําเป็นต้องมี libsodium >= 1.9.0 เพื่อใช้รหัสผ่านหลัก"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:808
+#: src/remmina_pref_dialog.c:813
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "การเลือกแฟ้มระบายสีเทอร์มินัลจะแทนที่แฟ้ม: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:812
+#: src/remmina_pref_dialog.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid "Save password"
msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
#: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628
-#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242
-#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244
+#: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
msgid "_Cancel"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "ขนาด"
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:455
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"
@@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "กำลัง Listen บนพอร์ต %i สำหรับกา
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "การยืนยันตัวตนล้มเหลว กำลังพยายามเชื่อมต่อใหม่…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437
-#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:485
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:438
+#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:485
msgid "Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1819
msgid "_Save"
msgstr "_บันทึก"
@@ -1557,143 +1557,143 @@ msgstr ""
"• เซิร์ฟเวอร์[:p ort]\n"
"• username@server[:p ort] (เฉพาะโปรโตคอล SSH)</big>"
-#: src/remmina_file_editor.c:163
+#: src/remmina_file_editor.c:164
msgid "Input is invalid."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:240
+#: src/remmina_file_editor.c:242
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์เดสก์ท็อประยะไกล"
-#: src/remmina_file_editor.c:461
+#: src/remmina_file_editor.c:462
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "ค้นหาในเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:565
+#: src/remmina_file_editor.c:585
msgid "Resolution"
msgstr "ความละเอียด"
-#: src/remmina_file_editor.c:572
+#: src/remmina_file_editor.c:592
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "ใช้ขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
-#: src/remmina_file_editor.c:576
+#: src/remmina_file_editor.c:596
msgid "Use client resolution"
msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
-#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171
+#: src/remmina_file_editor.c:607 src/remmina_file_editor.c:1190
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
-#: src/remmina_file_editor.c:955
+#: src/remmina_file_editor.c:973
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "การแมปแป้นพิมพ์"
-#: src/remmina_file_editor.c:1082
+#: src/remmina_file_editor.c:1100
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "พฤติกรรม"
-#: src/remmina_file_editor.c:1085
+#: src/remmina_file_editor.c:1103
#, fuzzy
msgid "Execute a Command"
msgstr "ดําเนินการคําสั่ง"
-#: src/remmina_file_editor.c:1089
+#: src/remmina_file_editor.c:1107
msgid "Before connecting"
msgstr "ก่อนการเชื่อมต่อ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1091
+#: src/remmina_file_editor.c:1109
#, fuzzy
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "คําสั่ง %h %u %t %u %p %g --option"
-#: src/remmina_file_editor.c:1096
+#: src/remmina_file_editor.c:1114
msgid "After connecting"
msgstr "หลังการเชื่อมต่อ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1098
+#: src/remmina_file_editor.c:1116
#, fuzzy
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %t -opt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1102
+#: src/remmina_file_editor.c:1120
msgid "Start-up"
msgstr "เมื่อเปิดโปรแกรม"
-#: src/remmina_file_editor.c:1105
+#: src/remmina_file_editor.c:1123
#, fuzzy
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "เริ่มต้นโปรไฟล์นี้อัตโนมัติ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1109
+#: src/remmina_file_editor.c:1127
#, fuzzy
#| msgid "New connection profile"
msgid "Connection profile security"
msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-#: src/remmina_file_editor.c:1112
+#: src/remmina_file_editor.c:1130
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1144
+#: src/remmina_file_editor.c:1163
#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "อุโมงค์ SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1145
+#: src/remmina_file_editor.c:1164
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1152
+#: src/remmina_file_editor.c:1171
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
-#: src/remmina_file_editor.c:1162
+#: src/remmina_file_editor.c:1181
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ต %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: src/remmina_file_editor.c:1231 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
msgid "Start-up path"
msgstr "พาธเริ่มต้น"
-#: src/remmina_file_editor.c:1221
+#: src/remmina_file_editor.c:1240
msgid "SSH Authentication"
msgstr "การยืนยันตัวตนของ SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1248
+#: src/remmina_file_editor.c:1267
#, fuzzy
#| msgid "SSH private key passphrase"
msgid "SSH private key file"
msgstr "ไฟล์คีย์ส่วนตัวของ SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1273 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
#, fuzzy
msgid "SSH certificate file"
msgstr "ไฟล์ใบรับรอง SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
+#: src/remmina_file_editor.c:1330
msgid "Basic"
msgstr "เบื้องต้น"
-#: src/remmina_file_editor.c:1318
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:499
+#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:499
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "บันทึก"
-#: src/remmina_file_editor.c:1459
+#: src/remmina_file_editor.c:1464
#, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1462
+#: src/remmina_file_editor.c:1468
#, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1701,65 +1701,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1472 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "ข้อผิดพลาดในการโอนย้าย"
-#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728
-#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772
+#: src/remmina_file_editor.c:1695 src/remmina_file_editor.c:1731
+#: src/remmina_file_editor.c:1752 src/remmina_file_editor.c:1775
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1716
+#: src/remmina_file_editor.c:1719
msgid "Default settings saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าเริ่มต้นแล้ว"
-#: src/remmina_file_editor.c:1806
+#: src/remmina_file_editor.c:1809
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "โปรไฟล์การเชื่อมต่อระยะไกล"
-#: src/remmina_file_editor.c:1812
+#: src/remmina_file_editor.c:1815
#, fuzzy
msgid "Save as Default"
msgstr "บันทึกเป็นค่าเริ่มต้น"
-#: src/remmina_file_editor.c:1813
+#: src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "ใช้การตั้งค่าปัจจุบันเป็นค่าเริ่มต้นสําหรับโปรไฟล์การเชื่อมต่อใหม่ทั้งหมด"
-#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "เชื่อมต่อ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1824
+#: src/remmina_file_editor.c:1827
#, fuzzy
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Saveและเชื่อมต่อ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1949
+#: src/remmina_file_editor.c:1951
msgid "Quick Connect"
msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
-#: src/remmina_file_editor.c:1973
+#: src/remmina_file_editor.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "ใช้ '%s' เป็นตัวคั่นกลุ่มย่อย"
-#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:469
+#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:469
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1992
+#: src/remmina_file_editor.c:1994
msgid "Label1,Label2"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084
+#: src/remmina_file_editor.c:2066 src/remmina_file_editor.c:2085
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "ไม่สามารถค้นหาไฟล์ %s ได้"
@@ -5223,13 +5223,26 @@ msgstr ""
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#, fuzzy
+#| msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
+#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#, fuzzy
+#| msgid "Set new password"
+msgid "Require to view passwords"
+msgstr "ตั้งรหัสผ่านใหม่"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "คำบรรยาย"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5240,74 +5253,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "แก้ไขการตั้งค่า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "ยอมรับลายนิ้วมือและใบรับรองทั้งหมดโดยอัตโนมัติ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "เชื่อถือลายนิ้วมือและใบรับรองทั้งหมด"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "การรักษาความปลอดภัย"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "แบบอักษรของเทอร์มินัล"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "เลื่อนบรรทัดกลับ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "ทางลัดสําหรับการคัดลอกและวาง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "เลือกทางลัดทั้งหมด"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(คีย์โฮสต์+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "ใช้แบบอักษรของระบบเริ่มต้น"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5316,16 +5329,16 @@ msgstr ""
"การเลือก \"SGR 1\" ยังสลับเป็นสีพาเล็ท 8 สีแรกที่สดใส "
"(นอกเหนือจากการทําให้ข้อความเป็นตัวหนา)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ธีมสี"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5334,159 +5347,159 @@ msgstr ""
"เลือกแฟ้มแบบแผนชุดสี มักจะมีอยู่ใน/usr/แบ่งปัน/remmina/รูปแบบของ https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes มีรายละเอียดเพิ่มเติม"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "เลือกไฟล์ระบายสีเทอร์มินัล"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "สีสันสดใส"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "เลือกสีดําอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "เลือกสีแดงอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "เลือกสีเขียวสดใส"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "เลือกสีเหลืองสดใส"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "เลือกสีฟ้าสดใส"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "เลือกสีสีม่วงแดงอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "เลือกสีฟ้าอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "เลือกสีขาวอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "เลือกสีดํา"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "เลือกสีแดง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "เลือกสีเขียว"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "เลือกสีเหลือง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "เลือกสีฟ้า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "เลือกสีสีม่วงแดง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "เลือกสีฟ้า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "เลือกสีขาว"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "สีปกติ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "สีเคอร์เซอร์"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "สีพื้นหลัง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "สีพื้นหน้า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "เพิ่มและลดขนาดแบบอักษร"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "ทางลัดการค้นหาข้อความ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ตัวหนา"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "เน้นสี"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "เน้นสีพื้นหน้า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "สีพื้นหน้าของเคอร์เซอร์"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "สถานีปลายทาง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "การกําหนดลักษณะ Remmina"