Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-03-20 17:49:34 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-03-20 17:49:34 +0300
commit6c4c8faaf2ee5c3be42330c4b1d65f9971116cd3 (patch)
treecb71098945d57dfa75179dc266a16346ba15768b /po/th.po
parent0906f64874c4f08edccd12e356ad2969daa58092 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 2641d7de4..296dfe185 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -1067,115 +1067,115 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "ติดตั้งปลั๊กอินโพรโทคอล %s ก่อน"
-#: src/remmina_ssh.c:736
+#: src/remmina_ssh.c:744
#, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนผ่าน TOTP/OTP/2FA ได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:795 src/remmina_ssh.c:1176
+#: src/remmina_ssh.c:803 src/remmina_ssh.c:1184
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนด้วยรหัสผ่าน SSH ได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:822 src/remmina_ssh.c:889
+#: src/remmina_ssh.c:830 src/remmina_ssh.c:897
#, fuzzy
msgid "No saved SSH password supplied. Asking user to enter it."
msgstr "ไม่มีวลีรหัสผ่าน SSH ที่บันทึกไว้ ขอให้ผู้ใช้ป้อน"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:827 src/remmina_ssh.c:868 src/remmina_ssh.c:894
-#: src/remmina_ssh.c:933 src/remmina_ssh.c:1246
+#: src/remmina_ssh.c:835 src/remmina_ssh.c:876 src/remmina_ssh.c:902
+#: src/remmina_ssh.c:941 src/remmina_ssh.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "ไม่สามารถรับรองความถูกต้องด้วยคีย์ SSH สาธารณะได้ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:836
+#: src/remmina_ssh.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be imported. %s"
msgstr "ไม่สามารถนําเข้าใบรับรอง SSH ได้ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:845
+#: src/remmina_ssh.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกใบรับรอง SSH ลงในคีย์ SSH ส่วนตัวได้ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:855
+#: src/remmina_ssh.c:863
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s"
msgstr "ไม่สามารถรับรองความถูกต้องโดยใช้ใบรับรอง SSH ได้ %s"
-#: src/remmina_ssh.c:869
+#: src/remmina_ssh.c:877
msgid "SSH identity file not selected."
msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าไฟล์ SSH identity"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:880
+#: src/remmina_ssh.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "ไม่สามารถนําเข้าคีย์ SSH สาธารณะได้ %s"
-#: src/remmina_ssh.c:978
+#: src/remmina_ssh.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "ไม่สามารถรับรองความถูกต้องโดยอัตโนมัติด้วยคีย์ SSH สาธารณะ %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1023
+#: src/remmina_ssh.c:1031
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนอัตโนมัติผ่านเอเจนต์ SSH ได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1069 src/remmina_ssh.c:1356
+#: src/remmina_ssh.c:1077 src/remmina_ssh.c:1364
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนผ่าน SSH GSSAPI/Kerberos ได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1098
+#: src/remmina_ssh.c:1106
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "คีย์ SSH สาธารณะเปลี่ยนไป!"
-#: src/remmina_ssh.c:1211
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนผ่าน Keyboard-interactive ได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1313
+#: src/remmina_ssh.c:1321
#, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนอัตโนมัติผ่านกุญแจ SSH สาธารณะได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1421
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลคีย์ SSH สาธารณะของเซิร์ฟเวอร์ %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้กุญแจ SSH สาธารณะได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1436
+#: src/remmina_ssh.c:1444
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกดู Checksum ของกุญแจ SSH สาธารณะได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1449
+#: src/remmina_ssh.c:1457
#, fuzzy
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "ไม่รู้จักเซิร์ฟเวอร์ ลายนิ้วมือของคีย์สาธารณะคือ:"
-#: src/remmina_ssh.c:1451 src/remmina_ssh.c:1457
+#: src/remmina_ssh.c:1459 src/remmina_ssh.c:1465
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "คุณเชื่อถือกุญแจสาธารณะใหม่หรือไม่?"
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means you are either "
@@ -1186,75 +1186,75 @@ msgstr ""
"หรือผู้ดูแลระบบได้เปลี่ยนคีย์ ลายนิ้วมือของคีย์สาธารณะใหม่คือ:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1479
+#: src/remmina_ssh.c:1487
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบรายชื่อโฮสต์ SSH ที่รู้จักได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1488
+#: src/remmina_ssh.c:1496
msgid "SSH password"
msgstr "รหัสผ่าน SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:1495 src/remmina_ssh.c:1539
+#: src/remmina_ssh.c:1503 src/remmina_ssh.c:1547
#, fuzzy
msgid "Password for private SSH key"
msgstr "รหัสผ่านเพื่อปลดล็อกคีย์ส่วนตัว"
-#: src/remmina_ssh.c:1500
+#: src/remmina_ssh.c:1508
#, fuzzy
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "เอสเอสไอ Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:1505
+#: src/remmina_ssh.c:1513
#, fuzzy
msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code"
msgstr "ป้อนรหัส TOTP/OTP/2FA"
-#: src/remmina_ssh.c:1535 src/remmina_ssh.c:1561
+#: src/remmina_ssh.c:1543 src/remmina_ssh.c:1569
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "ข้อมูลประจําตัวของอุโมงค์ SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:1535 src/remmina_ssh.c:1561
+#: src/remmina_ssh.c:1543 src/remmina_ssh.c:1569
#, fuzzy
msgid "SSH credentials"
msgstr "ข้อมูลประจําตัว SSH"
-#: src/remmina_ssh.c:1612
+#: src/remmina_ssh.c:1620
#, fuzzy
msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
msgstr "การเข้าสู่ระบบแบบโต้ตอบแป้นพิมพ์, TOTP / OTP / 2FA"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1837
+#: src/remmina_ssh.c:1845
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มเซสชัน SSH ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2236
+#: src/remmina_ssh.c:2244
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง channel ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2247
+#: src/remmina_ssh.c:2255
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง SSH tunnel ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2317 src/remmina_ssh.c:2338 src/remmina_ssh.c:2347
+#: src/remmina_ssh.c:2325 src/remmina_ssh.c:2346 src/remmina_ssh.c:2355
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "ไม่สามารถขอใช้ Port forwarding ได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:2377
+#: src/remmina_ssh.c:2385
#, fuzzy
msgid "The server did not respond."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ตอบสนอง"
-#: src/remmina_ssh.c:2417
+#: src/remmina_ssh.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
@@ -1262,86 +1262,86 @@ msgstr ""
"หรือได้รับการเชื่อมต่อไปยังพอร์ตปัจจุบัน"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2466
+#: src/remmina_ssh.c:2474
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยัง SSH channel ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2473
+#: src/remmina_ssh.c:2481
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านจาก Listening socket ของ Tunnel ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2493
+#: src/remmina_ssh.c:2501
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "ไม่สามารถโพลล์ SSH channel ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2500
+#: src/remmina_ssh.c:2508
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ไม่สามาถอ่าน SSH channel แบบ non-blocking ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2519
+#: src/remmina_ssh.c:2527
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อมูลไปยัง Listening socket ของ Tunnel ได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:2621
+#: src/remmina_ssh.c:2629
#, fuzzy
msgid "Assign a destination port."
msgstr "กําหนดพอร์ตปลายทาง"
-#: src/remmina_ssh.c:2628
+#: src/remmina_ssh.c:2636
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ตได้"
-#: src/remmina_ssh.c:2638
+#: src/remmina_ssh.c:2646
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "ไม่สามารถผูกซ็อกเก็ตเซิร์ฟเวอร์เข้ากับพอร์ตเฉพาะที่"
-#: src/remmina_ssh.c:2644
+#: src/remmina_ssh.c:2652
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "ไม่สามารถพอร์ตภายในเครื่องได้"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:2654 src/remmina_ssh.c:2671 src/remmina_ssh.c:2689
+#: src/remmina_ssh.c:2662 src/remmina_ssh.c:2679 src/remmina_ssh.c:2697
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมอ่าน"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2781
+#: src/remmina_ssh.c:2789
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างเซสชัน SFTP ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2786
+#: src/remmina_ssh.c:2794
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มเซสชัน SFTP ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2878
+#: src/remmina_ssh.c:2886
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิด Channel ได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2921
+#: src/remmina_ssh.c:2929
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ Shell ได้: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:3051
+#: src/remmina_ssh.c:3059
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ PTY ได้"