Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-01-07 15:47:30 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-01-07 15:47:30 +0300
commit09d254dc7b82065af6434dfa38b9bfb934ee42f0 (patch)
tree2d7b8471797f7d282f421b5bab68bb8877485e7c /po/zh_TW.po
parent333e07cc9501ab313054ef8422787d71cb03fa90 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po273
1 files changed, 143 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b94a9eecf..5a24e9ac7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-16 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-07 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1694 src/remmina_protocol_widget.c:1713
-#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241
+#: src/remmina_file_editor.c:1137 src/remmina_file_editor.c:1260
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84
@@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1138 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
#, fuzzy
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH 身份檔案"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1139
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
#, fuzzy
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH 代理"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1140
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
#, fuzzy
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "公鑰 (自動)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1141
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
-#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2054
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1245
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
#, fuzzy
msgid "Authentication type"
msgstr "認證類型"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1278
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2003
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2005
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins"
msgstr "模組"
#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:451
-#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:245
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "確定"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935
+#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937
#: data/ui/remmina_main.glade:433
#, fuzzy
msgid "Name"
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Meta+"
msgid "<None>"
msgstr "<無>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529
+#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549
#, fuzzy
msgid "Resolutions"
msgstr "解析度"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529
+#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549
#, fuzzy
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "設定可用的解析度"
@@ -282,16 +282,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "設定自訂快速鍵"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:475
+#: src/remmina_pref_dialog.c:479
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:808
+#: src/remmina_pref_dialog.c:813
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "選擇終端機配色檔案"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:812
+#: src/remmina_pref_dialog.c:817
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "取消"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Save password"
msgstr "儲存密碼"
#: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628
-#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242
-#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244
+#: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
#, fuzzy
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "大小"
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:455
#, fuzzy
msgid "Group"
@@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437
-#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:485
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:438
+#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:485
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1819
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "儲存檔案(_S)"
@@ -1622,153 +1622,153 @@ msgstr ""
"- 服务器[:端口]\n"
"- username@server[:port] (仅SSH协议)</big>"
-#: src/remmina_file_editor.c:163
+#: src/remmina_file_editor.c:164
#, fuzzy
msgid "Input is invalid."
msgstr "输入是无效的。"
-#: src/remmina_file_editor.c:240
+#: src/remmina_file_editor.c:242
#, fuzzy
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-#: src/remmina_file_editor.c:461
+#: src/remmina_file_editor.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-#: src/remmina_file_editor.c:565
+#: src/remmina_file_editor.c:585
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: src/remmina_file_editor.c:572
+#: src/remmina_file_editor.c:592
#, fuzzy
msgid "Use initial window size"
msgstr "使用初始視窗大小"
-#: src/remmina_file_editor.c:576
+#: src/remmina_file_editor.c:596
#, fuzzy
msgid "Use client resolution"
msgstr "使用客戶端解析度"
-#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171
+#: src/remmina_file_editor.c:607 src/remmina_file_editor.c:1190
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "自定義"
-#: src/remmina_file_editor.c:955
+#: src/remmina_file_editor.c:973
#, fuzzy
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "鍵盤映射"
-#: src/remmina_file_editor.c:1082
+#: src/remmina_file_editor.c:1100
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
-#: src/remmina_file_editor.c:1085
+#: src/remmina_file_editor.c:1103
msgid "Execute a Command"
msgstr "執行指令"
-#: src/remmina_file_editor.c:1089
+#: src/remmina_file_editor.c:1107
msgid "Before connecting"
msgstr "開啟連線"
-#: src/remmina_file_editor.c:1091
+#: src/remmina_file_editor.c:1109
#, fuzzy
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "命令 %h %u %t %U %p %g --option"
-#: src/remmina_file_editor.c:1096
+#: src/remmina_file_editor.c:1114
msgid "After connecting"
msgstr "開啟連線"
-#: src/remmina_file_editor.c:1098
+#: src/remmina_file_editor.c:1116
#, fuzzy
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1102
+#: src/remmina_file_editor.c:1120
msgid "Start-up"
msgstr "啟動"
-#: src/remmina_file_editor.c:1105
+#: src/remmina_file_editor.c:1123
#, fuzzy
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "自动启动此配置文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1109
+#: src/remmina_file_editor.c:1127
#, fuzzy
msgid "Connection profile security"
msgstr "建立新的連線設定檔"
-#: src/remmina_file_editor.c:1112
+#: src/remmina_file_editor.c:1130
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1144
+#: src/remmina_file_editor.c:1163
#, fuzzy
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:1145
+#: src/remmina_file_editor.c:1164
#, fuzzy
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "啟用 SSH 通道"
-#: src/remmina_file_editor.c:1152
+#: src/remmina_file_editor.c:1171
#, fuzzy
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
-#: src/remmina_file_editor.c:1162
+#: src/remmina_file_editor.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
-#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: src/remmina_file_editor.c:1231 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
msgid "Start-up path"
msgstr "啟動路徑"
-#: src/remmina_file_editor.c:1221
+#: src/remmina_file_editor.c:1240
#, fuzzy
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH 驗證"
-#: src/remmina_file_editor.c:1248
+#: src/remmina_file_editor.c:1267
#, fuzzy
#| msgid "SSH private key passphrase"
msgid "SSH private key file"
msgstr "SSH私钥文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1273 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
#, fuzzy
#| msgid "CA Certificate File"
msgid "SSH certificate file"
msgstr "SSH证书文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
+#: src/remmina_file_editor.c:1330
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: src/remmina_file_editor.c:1318
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:499
+#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:499
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
-#: src/remmina_file_editor.c:1459
+#: src/remmina_file_editor.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr "([x1x]: [x5x])。不能验证设置'%s',因为'value'或'gfe'都是空的!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1462
+#: src/remmina_file_editor.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1778,68 +1778,68 @@ msgstr ""
"验证用户的输入!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1472 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
msgstr "內部錯誤"
-#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728
-#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772
+#: src/remmina_file_editor.c:1695 src/remmina_file_editor.c:1731
+#: src/remmina_file_editor.c:1752 src/remmina_file_editor.c:1775
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "无法验证用户输入。%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1716
+#: src/remmina_file_editor.c:1719
#, fuzzy
msgid "Default settings saved."
msgstr "預設值已儲存。"
-#: src/remmina_file_editor.c:1806
+#: src/remmina_file_editor.c:1809
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "建立新的連線設定檔"
-#: src/remmina_file_editor.c:1812
+#: src/remmina_file_editor.c:1815
#, fuzzy
msgid "Save as Default"
msgstr "儲存為預設值"
-#: src/remmina_file_editor.c:1813
+#: src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
-#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "連接"
-#: src/remmina_file_editor.c:1824
+#: src/remmina_file_editor.c:1827
#, fuzzy
msgid "_Save and Connect"
msgstr "儲存並連接(_S)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1949
+#: src/remmina_file_editor.c:1951
#, fuzzy
msgid "Quick Connect"
msgstr "快速連線"
-#: src/remmina_file_editor.c:1973
+#: src/remmina_file_editor.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
-#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:469
+#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:469
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1992
+#: src/remmina_file_editor.c:1994
msgid "Label1,Label2"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084
+#: src/remmina_file_editor.c:2066 src/remmina_file_editor.c:2085
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "無法開啟通道:%s"
@@ -5381,13 +5381,26 @@ msgstr ""
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#, fuzzy
+#| msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
+msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
+
+#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#, fuzzy
+#| msgid "Set new password"
+msgid "Require to view passwords"
+msgstr "儲存密碼"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "檔案加密"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5398,74 +5411,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "編輯設定"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "終端機字型"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "回捲行數"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "复制和粘贴的快捷方式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "選擇所有快速鍵"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host 鍵 +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "使用系統預設字型"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5473,15 +5486,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"选择 \"SGR 1 \"也会切换到前8种调色板颜色的明亮对应色(除了使文字变粗之外)。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079
msgid "Colour theme"
msgstr "載入配色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5489,145 +5502,145 @@ msgstr ""
"選擇配色檔。預先安裝的配色通常在 /usr/share/remmina/theme。請參閱 https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "選擇終端機配色檔案"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "高亮度顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "選擇亮黑色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "選擇亮紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "選擇亮綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "選擇亮黃色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "選擇亮藍色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "選擇亮洋紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "選擇亮青綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "選擇亮白色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235
msgid "Pick a black colour"
msgstr "選擇黑色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249
msgid "Pick a red colour"
msgstr "選擇紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263
msgid "Pick a green colour"
msgstr "選擇綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "選擇黃色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "選擇藍色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "選擇洋紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "選擇青綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333
msgid "Pick a white colour"
msgstr "選擇白色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "一般顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "游標顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "背景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "增加和减少字体大小"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476
#, fuzzy
#| msgid "Select all shortcuts"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "搜索文本快捷方式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522
msgid "Bold colour"
msgstr "一般顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "高光色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "突出前景颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "游标的前景颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 偏好設定"