diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-01-07 15:47:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-01-07 15:47:30 +0300 |
commit | 09d254dc7b82065af6434dfa38b9bfb934ee42f0 (patch) | |
tree | 2d7b8471797f7d282f421b5bab68bb8877485e7c /po/zh_TW.po | |
parent | 333e07cc9501ab313054ef8422787d71cb03fa90 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 273 |
1 files changed, 143 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b94a9eecf..5a24e9ac7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-16 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-07 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1694 src/remmina_protocol_widget.c:1713 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 +#: src/remmina_file_editor.c:1137 src/remmina_file_editor.c:1260 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,25 +34,25 @@ msgid "Password" msgstr "密碼" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1138 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 身份檔案" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1139 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 #, fuzzy msgid "SSH agent" msgstr "SSH 代理" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1140 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 #, fuzzy msgid "Public key (automatic)" msgstr "公鑰 (自動)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1141 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 #, fuzzy msgid "Kerberos (GSSAPI)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2054 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "從新的終端機以 SSH 連接" msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1245 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #, fuzzy msgid "Authentication type" msgstr "認證類型" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1278 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 #, fuzzy msgid "Password to unlock private key" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2003 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2005 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Plugins" msgstr "模組" #: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:245 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "確定" -#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935 +#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937 #: data/ui/remmina_main.glade:433 #, fuzzy msgid "Name" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<無>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529 +#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "解析度" -#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529 +#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549 #, fuzzy msgid "Configure the available resolutions" msgstr "設定可用的解析度" @@ -282,16 +282,16 @@ msgid "Configure the keystrokes" msgstr "設定自訂快速鍵" #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:475 +#: src/remmina_pref_dialog.c:479 #, fuzzy msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼" -#: src/remmina_pref_dialog.c:808 +#: src/remmina_pref_dialog.c:813 msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " msgstr "選擇終端機配色檔案" -#: src/remmina_pref_dialog.c:812 +#: src/remmina_pref_dialog.c:817 #, fuzzy msgid "" "This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the " @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "取消" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Save password" msgstr "儲存密碼" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 -#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244 +#: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 #, fuzzy @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "大小" msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:455 #, fuzzy msgid "Group" @@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437 -#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:485 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:438 +#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:485 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "伺服器" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "匯入" -#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1816 +#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "儲存檔案(_S)" @@ -1622,153 +1622,153 @@ msgstr "" "- 服务器[:端口]\n" "- username@server[:port] (仅SSH协议)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:163 +#: src/remmina_file_editor.c:164 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "输入是无效的。" -#: src/remmina_file_editor.c:240 +#: src/remmina_file_editor.c:242 #, fuzzy msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器" -#: src/remmina_file_editor.c:461 +#: src/remmina_file_editor.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器" -#: src/remmina_file_editor.c:565 +#: src/remmina_file_editor.c:585 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/remmina_file_editor.c:572 +#: src/remmina_file_editor.c:592 #, fuzzy msgid "Use initial window size" msgstr "使用初始視窗大小" -#: src/remmina_file_editor.c:576 +#: src/remmina_file_editor.c:596 #, fuzzy msgid "Use client resolution" msgstr "使用客戶端解析度" -#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 +#: src/remmina_file_editor.c:607 src/remmina_file_editor.c:1190 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "自定義" -#: src/remmina_file_editor.c:955 +#: src/remmina_file_editor.c:973 #, fuzzy msgid "Keyboard mapping" msgstr "鍵盤映射" -#: src/remmina_file_editor.c:1082 +#: src/remmina_file_editor.c:1100 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: src/remmina_file_editor.c:1085 +#: src/remmina_file_editor.c:1103 msgid "Execute a Command" msgstr "執行指令" -#: src/remmina_file_editor.c:1089 +#: src/remmina_file_editor.c:1107 msgid "Before connecting" msgstr "開啟連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1091 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "命令 %h %u %t %U %p %g --option" -#: src/remmina_file_editor.c:1096 +#: src/remmina_file_editor.c:1114 msgid "After connecting" msgstr "開啟連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1098 +#: src/remmina_file_editor.c:1116 #, fuzzy msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1102 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 msgid "Start-up" msgstr "啟動" -#: src/remmina_file_editor.c:1105 +#: src/remmina_file_editor.c:1123 #, fuzzy msgid "Auto-start this profile" msgstr "自动启动此配置文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1109 +#: src/remmina_file_editor.c:1127 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: src/remmina_file_editor.c:1112 +#: src/remmina_file_editor.c:1130 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1163 #, fuzzy msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:1145 +#: src/remmina_file_editor.c:1164 #, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "啟用 SSH 通道" -#: src/remmina_file_editor.c:1152 +#: src/remmina_file_editor.c:1171 #, fuzzy msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "透過 loopback 位址穿隧" -#: src/remmina_file_editor.c:1162 +#: src/remmina_file_editor.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠" -#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 +#: src/remmina_file_editor.c:1231 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 msgid "Start-up path" msgstr "啟動路徑" -#: src/remmina_file_editor.c:1221 +#: src/remmina_file_editor.c:1240 #, fuzzy msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 驗證" -#: src/remmina_file_editor.c:1248 +#: src/remmina_file_editor.c:1267 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH私钥文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1273 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 #, fuzzy #| msgid "CA Certificate File" msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH证书文件" -#: src/remmina_file_editor.c:1312 +#: src/remmina_file_editor.c:1330 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/remmina_file_editor.c:1318 +#: src/remmina_file_editor.c:1336 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:499 +#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:499 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "筆記" -#: src/remmina_file_editor.c:1459 +#: src/remmina_file_editor.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "([x1x]: [x5x])。不能验证设置'%s',因为'value'或'gfe'都是空的!" -#: src/remmina_file_editor.c:1462 +#: src/remmina_file_editor.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1778,68 +1778,68 @@ msgstr "" "验证用户的输入!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1472 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "內部錯誤" -#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 -#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 +#: src/remmina_file_editor.c:1695 src/remmina_file_editor.c:1731 +#: src/remmina_file_editor.c:1752 src/remmina_file_editor.c:1775 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "无法验证用户输入。%s" -#: src/remmina_file_editor.c:1716 +#: src/remmina_file_editor.c:1719 #, fuzzy msgid "Default settings saved." msgstr "預設值已儲存。" -#: src/remmina_file_editor.c:1806 +#: src/remmina_file_editor.c:1809 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "建立新的連線設定檔" -#: src/remmina_file_editor.c:1812 +#: src/remmina_file_editor.c:1815 #, fuzzy msgid "Save as Default" msgstr "儲存為預設值" -#: src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "連接" -#: src/remmina_file_editor.c:1824 +#: src/remmina_file_editor.c:1827 #, fuzzy msgid "_Save and Connect" msgstr "儲存並連接(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1949 +#: src/remmina_file_editor.c:1951 #, fuzzy msgid "Quick Connect" msgstr "快速連線" -#: src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_file_editor.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符" -#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:469 +#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:469 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1992 +#: src/remmina_file_editor.c:1994 msgid "Label1,Label2" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 +#: src/remmina_file_editor.c:2066 src/remmina_file_editor.c:2085 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "無法開啟通道:%s" @@ -5381,13 +5381,26 @@ msgstr "" msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 +#, fuzzy +#| msgid "Secured password storage in KWallet" +msgid "Enter your Remmina password to view passwords" +msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼" + +#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 +#, fuzzy +#| msgid "Set new password" +msgid "Require to view passwords" +msgstr "儲存密碼" + +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "檔案加密" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -5398,74 +5411,74 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806 #, fuzzy msgid "Auditing log" msgstr "編輯設定" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "接受變更的憑證嗎?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "接受變更的憑證嗎?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "安全" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "終端機字型" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915 #, fuzzy msgid "Scrollback lines" msgstr "回捲行數" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "复制和粘贴的快捷方式" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976 #, fuzzy msgid "Select all shortcuts" msgstr "選擇所有快速鍵" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640 msgid "(Host key+)" msgstr "(Host 鍵 +)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024 #, fuzzy msgid "Use default system font" msgstr "使用系統預設字型" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 #, fuzzy msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " @@ -5473,15 +5486,15 @@ msgid "" msgstr "" "选择 \"SGR 1 \"也会切换到前8种调色板颜色的明亮对应色(除了使文字变粗之外)。" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079 msgid "Colour theme" msgstr "載入配色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -5489,145 +5502,145 @@ msgstr "" "選擇配色檔。預先安裝的配色通常在 /usr/share/remmina/theme。請參閱 https://" "github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "選擇終端機配色檔案" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 #, fuzzy msgid "Bright colours" msgstr "高亮度顏色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123 msgid "Pick a light black colour" msgstr "選擇亮黑色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137 msgid "Pick a light red colour" msgstr "選擇亮紅色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "選擇亮綠色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "選擇亮黃色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "選擇亮藍色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "選擇亮洋紅色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "選擇亮青綠色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221 msgid "Pick a light white colour" msgstr "選擇亮白色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235 msgid "Pick a black colour" msgstr "選擇黑色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249 msgid "Pick a red colour" msgstr "選擇紅色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263 msgid "Pick a green colour" msgstr "選擇綠色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "選擇黃色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291 msgid "Pick a blue colour" msgstr "選擇藍色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "選擇洋紅色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "選擇青綠色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 msgid "Pick a white colour" msgstr "選擇白色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346 #, fuzzy msgid "Normal colours" msgstr "一般顏色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 #, fuzzy msgid "Cursor colour" msgstr "游標顏色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403 #, fuzzy msgid "Background colour" msgstr "背景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433 #, fuzzy msgid "Foreground colour" msgstr "前景色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446 #, fuzzy msgid "Increase and decrease font size" msgstr "增加和减少字体大小" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476 #, fuzzy #| msgid "Select all shortcuts" msgid "Search text shortcut" msgstr "搜索文本快捷方式" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522 msgid "Bold colour" msgstr "一般顏色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "高光色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "突出前景颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "游标的前景颜色" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679 #, fuzzy msgid "Remmina Preferences" msgstr "Remmina 偏好設定" |