Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-30 14:56:17 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-30 14:56:17 +0300
commit4bfd0cc98eb0b7d8f2067249fa8e9e38d48988d6 (patch)
treef4638ab9e49ef395c820dcda9939f859ccb85440 /po/zh_TW.po
parentc5c20ff48e388e9b1aea1bf145c05e6ba1e917a4 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po222
1 files changed, 111 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1db2a28d2..b971a38a2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "取消"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切換全螢幕模式"
-#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334
+#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1325
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1335
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "多显示器"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "切換動態解析度更新"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "啟用縮放的模式"
-#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058
+#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1059
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "切換分頁"
@@ -504,18 +504,18 @@ msgstr "工具(_T)"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269
+#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1260
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1270
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕截圖"
-#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166
+#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1167
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "最小化視窗"
-#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197
+#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1198
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "中斷連線"
@@ -5192,135 +5192,135 @@ msgstr ""
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "启用/禁用 \"抓取所有键盘事件 \"状态颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:819
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:820
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:845
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:846
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "在選單上方顯示新的連線"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:864
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:865
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "在群組選單隱藏總數"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:882
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:883
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "停用工作列圖示"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:901
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:902
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "在使用者登錄後,啟動 Remmina 並放在提示匣"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:932
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:933
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "小工具"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:965
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Host 鍵"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:996
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:997
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "顯示或隱藏全螢幕"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1028
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "自動調整視窗"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1105
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "套用或移除縮放"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1136
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "鍵盤抓取"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1229
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "顯示或隱藏工具列"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1302
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "僅觀看模式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "本機 SSH 連接埠"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "解析 ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "完全没有记录"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "罕见的情况或警告"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API可访问的入口"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "低级别的协议信息,数据包级别"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "进入和离开的功能"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH 紀錄等級"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "在 TCP 開始發送 keepalive probes 之前,連線需要處於閒置的時間(秒)。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "各個 keepalive probes 之間的間隔時間(秒)。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "丟棄連線之前 TCP 應發送的 keepalive probes 數量。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -5328,85 +5328,85 @@ msgstr ""
"它指定在 TCP 強制關閉相應連線之前,傳輸數據可能保持未確認狀態的最長時間(毫"
"秒)。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH 選項"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "使用者密碼"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "使用密鑰來對某些器件進行身分核對"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
#, fuzzy
#| msgid "Set new password"
msgid "Require to view passwords"
msgstr "儲存密碼"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "檔案加密"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5417,74 +5417,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "編輯設定"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "終端機字型"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "回捲行數"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "复制和粘贴的快捷方式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "選擇所有快速鍵"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host 鍵 +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "使用系統預設字型"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5492,15 +5492,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"选择 \"SGR 1 \"也会切换到前8种调色板颜色的明亮对应色(除了使文字变粗之外)。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104
msgid "Colour theme"
msgstr "載入配色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5508,145 +5508,145 @@ msgstr ""
"選擇配色檔。預先安裝的配色通常在 /usr/share/remmina/theme。請參閱 https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "選擇終端機配色檔案"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "高亮度顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "選擇亮黑色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "選擇亮紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "選擇亮綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "選擇亮黃色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "選擇亮藍色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "選擇亮洋紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "選擇亮青綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "選擇亮白色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260
msgid "Pick a black colour"
msgstr "選擇黑色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274
msgid "Pick a red colour"
msgstr "選擇紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288
msgid "Pick a green colour"
msgstr "選擇綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "選擇黃色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "選擇藍色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "選擇洋紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "選擇青綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358
msgid "Pick a white colour"
msgstr "選擇白色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "一般顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "游標顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "背景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "增加和减少字体大小"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501
#, fuzzy
#| msgid "Select all shortcuts"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "搜索文本快捷方式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547
msgid "Bold colour"
msgstr "一般顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "高光色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "突出前景颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "游标的前景颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 偏好設定"