Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-03-20 17:49:34 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-03-20 17:49:34 +0300
commit6c4c8faaf2ee5c3be42330c4b1d65f9971116cd3 (patch)
treecb71098945d57dfa75179dc266a16346ba15768b /po/zh_TW.po
parent0906f64874c4f08edccd12e356ad2969daa58092 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9c46034e1..aad52beee 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1114,117 +1114,117 @@ msgstr "伺服器"
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "請先安裝 %s 協定插件。"
-#: src/remmina_ssh.c:736
+#: src/remmina_ssh.c:744
#, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:795 src/remmina_ssh.c:1176
+#: src/remmina_ssh.c:803 src/remmina_ssh.c:1184
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:822 src/remmina_ssh.c:889
+#: src/remmina_ssh.c:830 src/remmina_ssh.c:897
#, fuzzy
msgid "No saved SSH password supplied. Asking user to enter it."
msgstr "没有提供保存的SSH口令。要求用户输入。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:827 src/remmina_ssh.c:868 src/remmina_ssh.c:894
-#: src/remmina_ssh.c:933 src/remmina_ssh.c:1246
+#: src/remmina_ssh.c:835 src/remmina_ssh.c:876 src/remmina_ssh.c:902
+#: src/remmina_ssh.c:941 src/remmina_ssh.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "无法用公共SSH密钥进行认证。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:836
+#: src/remmina_ssh.c:844
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgid "SSH certificate cannot be imported. %s"
msgstr "SSH证书不能被导入。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:845
+#: src/remmina_ssh.c:853
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s"
msgstr "SSH证书不能被复制到私人SSH密钥中。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:855
+#: src/remmina_ssh.c:863
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s"
msgstr "无法使用SSH证书进行认证。%s。"
-#: src/remmina_ssh.c:869
+#: src/remmina_ssh.c:877
msgid "SSH identity file not selected."
msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:880
+#: src/remmina_ssh.c:888
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "無法匯入 SSH 公鑰:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:978
+#: src/remmina_ssh.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "无法用公共SSH密钥自动认证。%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1023
+#: src/remmina_ssh.c:1031
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1069 src/remmina_ssh.c:1356
+#: src/remmina_ssh.c:1077 src/remmina_ssh.c:1364
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1098
+#: src/remmina_ssh.c:1106
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH 公鑰已變更!"
-#: src/remmina_ssh.c:1211
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1313
+#: src/remmina_ssh.c:1321
#, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1421
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "无法获取服务器的公共SSH密钥。%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1436
+#: src/remmina_ssh.c:1444
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1449
+#: src/remmina_ssh.c:1457
#, fuzzy
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:"
-#: src/remmina_ssh.c:1451 src/remmina_ssh.c:1457
+#: src/remmina_ssh.c:1459 src/remmina_ssh.c:1465
#, fuzzy
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "您信任新的公鑰嗎?"
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means you are either "
@@ -1235,160 +1235,160 @@ msgstr ""
"或管理员更改了密钥。新的公钥指纹是:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1479
+#: src/remmina_ssh.c:1487
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:1488
+#: src/remmina_ssh.c:1496
#, fuzzy
msgid "SSH password"
msgstr "SSH 密碼"
-#: src/remmina_ssh.c:1495 src/remmina_ssh.c:1539
+#: src/remmina_ssh.c:1503 src/remmina_ssh.c:1547
#, fuzzy
msgid "Password for private SSH key"
msgstr "解锁私钥的密码"
-#: src/remmina_ssh.c:1500
+#: src/remmina_ssh.c:1508
#, fuzzy
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:1505
+#: src/remmina_ssh.c:1513
#, fuzzy
msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code"
msgstr "输入TOTP/OTP/2FA代码"
-#: src/remmina_ssh.c:1535 src/remmina_ssh.c:1561
+#: src/remmina_ssh.c:1543 src/remmina_ssh.c:1569
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "SSH 身份檔案"
-#: src/remmina_ssh.c:1535 src/remmina_ssh.c:1561
+#: src/remmina_ssh.c:1543 src/remmina_ssh.c:1569
#, fuzzy
msgid "SSH credentials"
msgstr "SSH 身份檔案"
-#: src/remmina_ssh.c:1612
+#: src/remmina_ssh.c:1620
#, fuzzy
msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
msgstr "键盘互动登录,TOTP/OTP/2FA"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1837
+#: src/remmina_ssh.c:1845
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2236
+#: src/remmina_ssh.c:2244
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "無法建立通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2247
+#: src/remmina_ssh.c:2255
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2317 src/remmina_ssh.c:2338 src/remmina_ssh.c:2347
+#: src/remmina_ssh.c:2325 src/remmina_ssh.c:2346 src/remmina_ssh.c:2355
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "無法請求連接埠轉送:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:2377
+#: src/remmina_ssh.c:2385
#, fuzzy
msgid "The server did not respond."
msgstr "伺服器無回應。"
-#: src/remmina_ssh.c:2417
+#: src/remmina_ssh.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "無法連接至本地連接埠 %i。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2466
+#: src/remmina_ssh.c:2474
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "無法建立通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2473
+#: src/remmina_ssh.c:2481
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "無法讀取通道監聽網路插座:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2493
+#: src/remmina_ssh.c:2501
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2500
+#: src/remmina_ssh.c:2508
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "無法執行 ssh_channel_read_nonblocking():%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2519
+#: src/remmina_ssh.c:2527
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "無法傳送資料給通道監聽網路插座:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:2621
+#: src/remmina_ssh.c:2629
#, fuzzy
msgid "Assign a destination port."
msgstr "指配目的地連接埠。"
-#: src/remmina_ssh.c:2628
+#: src/remmina_ssh.c:2636
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "無法建立網路插座。"
-#: src/remmina_ssh.c:2638
+#: src/remmina_ssh.c:2646
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "無法將伺服器網路插座連結至本地連接埠 %i。"
-#: src/remmina_ssh.c:2644
+#: src/remmina_ssh.c:2652
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "無法監聽本機連接埠。"
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:2654 src/remmina_ssh.c:2671 src/remmina_ssh.c:2689
+#: src/remmina_ssh.c:2662 src/remmina_ssh.c:2679 src/remmina_ssh.c:2697
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "無法啟動 pthread。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2781
+#: src/remmina_ssh.c:2789
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "無法建立 SFTP 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2786
+#: src/remmina_ssh.c:2794
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2878
+#: src/remmina_ssh.c:2886
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "無法開啟通道:%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2921
+#: src/remmina_ssh.c:2929
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "無法請求 shell:%s"
-#: src/remmina_ssh.c:3051
+#: src/remmina_ssh.c:3059
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "無法建立 PTY 裝置。"