Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2018-05-02 22:24:30 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2018-05-02 22:24:30 +0300
commit4d5aef091603403374ff743e2de58a94eeb78bac (patch)
treeac2fa594769223486cce0efddb3b30dccd8f5fcd /po
parent66e8d5c26d9f619874a659402ce0b7d84f564aa0 (diff)
Moved translation folder in the project root
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt35
-rw-r--r--po/ChangeLog0
-rw-r--r--po/POTFILES.in69
-rw-r--r--po/ar.po2397
-rw-r--r--po/ast.po2408
-rw-r--r--po/bg.po2406
-rw-r--r--po/bn.po2395
-rw-r--r--po/bs.po2414
-rw-r--r--po/ca.po2412
-rw-r--r--po/ca@valencia.po2403
-rw-r--r--po/cs.po2413
-rw-r--r--po/da.po2430
-rw-r--r--po/de.po2432
-rw-r--r--po/el.po2420
-rw-r--r--po/en_AU.po2408
-rw-r--r--po/en_GB.po2408
-rw-r--r--po/es.po2444
-rw-r--r--po/es_ve2375
-rw-r--r--po/et.po2398
-rw-r--r--po/eu.po2411
-rw-r--r--po/fi.po2409
-rw-r--r--po/fr.po2457
-rw-r--r--po/gl.po2407
-rw-r--r--po/he.po2405
-rw-r--r--po/hr.po2397
-rw-r--r--po/hu.po2473
-rw-r--r--po/id.po2393
-rw-r--r--po/it.po2431
-rw-r--r--po/ja.po2412
-rw-r--r--po/kk.po2399
-rw-r--r--po/km.po2396
-rw-r--r--po/kn.po2394
-rw-r--r--po/ko.po2406
-rw-r--r--po/lt.po2410
-rw-r--r--po/lv.po2409
-rw-r--r--po/ms.po2407
-rw-r--r--po/my.po2395
-rw-r--r--po/nb.po2408
-rw-r--r--po/nl.po2418
-rw-r--r--po/oc.po2409
-rw-r--r--po/pl.po2415
-rw-r--r--po/pt.po2414
-rw-r--r--po/pt_BR.po2415
-rw-r--r--po/pt_PT.po2414
-rw-r--r--po/ro.po2413
-rw-r--r--po/ru.po2426
-rw-r--r--po/shn.po2390
-rw-r--r--po/si.po2392
-rw-r--r--po/sk.po2407
-rw-r--r--po/sl.po2413
-rw-r--r--po/sq.po2396
-rw-r--r--po/sr.po2403
-rw-r--r--po/sv.po2406
-rw-r--r--po/te.po2392
-rw-r--r--po/th.po2400
-rw-r--r--po/tr.po2415
-rw-r--r--po/ug.po2408
-rw-r--r--po/uk.po2416
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2415
-rw-r--r--po/zh_CN.po2419
-rw-r--r--po/zh_TW.po2406
61 files changed, 139888 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 000000000..c8acefd0e
--- /dev/null
+++ b/po/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,35 @@
+# po/remmina - The GTK+ Remote Desktop Client
+#
+# Copyright (C) 2011 Marc-Andre Moreau
+# Copyright (C) 2014-2018 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+# Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+# In addition, as a special exception, the copyright holders give
+# permission to link the code of portions of this program with the
+# OpenSSL library under certain conditions as described in each
+# individual source file, and distribute linked combinations
+# including the two.
+# You must obey the GNU General Public License in all respects
+# for all of the code used other than OpenSSL. If you modify
+# file(s) with this exception, you may extend this exception to your
+# version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you
+# do not wish to do so, delete this exception statement from your
+# version. If you delete this exception statement from all source
+# files in the program, then also delete it here.
+
+include(GETTEXT)
+gettext(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} "remmina")
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
new file mode 100644
index 000000000..e69de29bb
--- /dev/null
+++ b/po/ChangeLog
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 000000000..ca6bfebc8
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,69 @@
+remmina/src/remmina_ftp_client.c
+remmina/src/remmina_key_chooser.c
+remmina/src/remmina_exec.c
+remmina/src/remmina_log.c
+remmina/src/remmina_file_editor.c
+remmina/src/remmina_about.c
+remmina/src/remmina_applet_menu_item.c
+remmina/src/remmina_connection_window.c
+remmina/src/remmina_init_dialog.c
+remmina/src/remmina.c
+remmina/src/remmina_external_tools.c
+remmina/src/remmina_marshals.c
+remmina/src/remmina_widget_pool.c
+remmina/src/remmina_masterthread_exec.c
+remmina/src/remmina_utils.c
+remmina/src/remmina_icon.c
+remmina/src/remmina_ssh.c
+remmina/src/remmina_pref.c
+remmina/src/remmina_applet_menu.c
+remmina/src/remmina_string_array.c
+remmina/src/remmina_sysinfo.c
+remmina/src/remmina_mpchange.c
+remmina/src/remmina_plugin_manager.c
+remmina/src/remmina_ssh_plugin.c
+remmina/src/remmina_public.c
+remmina/src/remmina_ext_exec.c
+remmina/src/remmina_pref_dialog.c
+remmina/src/remmina_string_list.c
+remmina/src/remmina_sftp_client.c
+remmina/src/remmina_sftp_plugin.c
+remmina/src/remmina_crypt.c
+remmina/src/remmina_scrolled_viewport.c
+remmina/src/remmina_file.c
+remmina/src/remmina_file_manager.c
+remmina/src/remmina_main.c
+remmina/src/remmina_stats.c
+remmina/src/remmina_protocol_widget.c
+remmina/src/remmina_avahi.c
+remmina/src/remmina_chat_window.c
+remmina/src/remmina_stats_sender.c
+plugins/spice/spice_plugin.c
+plugins/spice/spice_plugin_usb.c
+plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c
+plugins/exec/exec_plugin.c
+plugins/vnc/vnc_plugin.c
+plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c
+plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c
+plugins/rdp/rdp_channels.c
+plugins/rdp/rdp_plugin.c
+plugins/rdp/rdp_graphics.c
+plugins/rdp/rdp_event.c
+plugins/rdp/rdp_cliprdr.c
+plugins/rdp/rdp_settings.c
+plugins/rdp/rdp_file.c
+plugins/tool_hello_world/plugin.c
+plugins/nx/nx_session_manager.c
+plugins/nx/nx_plugin.c
+plugins/nx/nx_session.c
+plugins/telepathy/telepathy_handler.c
+plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c
+plugins/telepathy/telepathy_plugin.c
+remmina/ui/remmina_spinner.glade
+remmina/ui/remmina_key_chooser.glade
+remmina/ui/remmina_string_list.glade
+remmina/ui/remmina_mpc.glade
+remmina/ui/remmina_main.glade
+remmina/ui/remmina_about.glade
+remmina/ui/remmina_preferences.glade
+remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 000000000..579af3c8d
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,2397 @@
+# Arabic translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-24 05:44+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
+"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 000000000..42cae12c1
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,2408 @@
+# Asturian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# I Varela <ivarela@softastur.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Esbillar allugamientu de descarga"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "¿Tas seguru de desaniciar los ficheros seleicionados nel sirvidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Escueyi un ficheru pa xubir"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Xubir carpeta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Baxar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Xubir"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Dir a la carpeta d'aniciu"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Dir a la carpeta padre"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Anovar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Anovar la carpeta actual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Baxar dende'l sirvidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Xubir al sirvidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Desaniciar ficheros nel sirvidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome de ficheru"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Tamañu"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Usuariu"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupu"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remotu"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Llocal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresu"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* sirvidor\n"
+"* sirvidor:puertu\n"
+"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escueyi un sirvidor d'escritoriu remotu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheru d'identidá"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Sirvidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar tamañu de ventana"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del veceru"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizáu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del tecláu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a traviés de direición d'autobucle"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Conxuntu de caráuteres"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camín d'aniciu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome d'usuariu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básicu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzáu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configuración predeterminada guardada."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexón rápida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheru %s non alcontráu."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
+" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubiertu"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexón nueva"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mou a pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Mou pantalla completa con barres de desplazamientu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Conmutar ente llingüetes"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Camudar el mou d'escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramientes"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconeutase"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Guardar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominiu"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "¿Aceutar certificáu?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificáu de AC"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "Llista CRL de AC"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificáu del veceru"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Contraseña del veceru"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVISO: El sirvidor camudó la so contraseña pública. Esto significa que o tas "
+"baxo un ataque,\n"
+"o l'alministrador camudó la contraseña. La nueva buelga dixital de la "
+"contraseña pública ye:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente d'escritoriu remotu Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "L'autenticación SSH falló: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "L'autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Falló l'autenticación automática con contraseña pública SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la contraseña de %s nel sirvidor SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contraseña SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la identidá de %s nel sirvidor SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Contraseña privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Ensin rempuesta del sirvidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Falló al anicializar la sesión SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Ficheru"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramienta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencies"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secretu"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Triba"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Apegar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'aniciu"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error creando la carpeta %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error creando'l ficheru %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error abriendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error abriendo la carpeta %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error creando'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error abriendo'l ficheru %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Fallu na llectura de la carpeta. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Transferencias de ficheros en curso.\n"
+"¿Tas seguru que quies colar?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "El ficheru esiste"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Amosar ficheros anubríos"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elementu."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nun pudo importase:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Componente de protocolu %s non instaláu."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal nuevu…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Coneutando al sirvidor SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Coneutando a %s a traviés del túnel SSH…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Esperando al túnel d'entrada SSH nel puertu %i…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "La orde %s nun s'atopó nel sirvidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Nun pudo executase la orde: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "L'autenticación falló. Intentando reconeutar…"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversando con %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "U_nviar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Llimpiar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartir carpeta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Ver namái"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Nun pudo convertise «%s» nuna direición de sirvidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La conexón VNC falló: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Refugóse la to conexón."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Color altu (15 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color altu (16 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Color braeru (24 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color braeru (32 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Meyor (más sele)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidá de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidá"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escuchar nel puertu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Amosar el cursor remotu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifráu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Abrir chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Conexón entrante"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminaos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de buxos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta densidá (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color braeru (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor llocal"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desconeutase dempués d'una sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Apagar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Llocal - calidá baxa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Llocal - calidá media"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Llocal - calidá alta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Soníu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridá"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nome del veceru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Imprentadores llocales compartíes"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Anexar a consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protocolu d'escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Remanador de ficheros RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferencies"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodeteutar>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del tecláu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondu d'escritoriu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Solombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpaguéu del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizáu de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Axuntar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Aniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Amosar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estáu"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Teunoloxía NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quier compartir el so escritoriu.\n"
+"¿Aceutes la invitación?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación pa compartir l'escritoriu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 000000000..8d5a0ec9f
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,2406 @@
+# Bulgarian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните файлове на сървъра?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Избор на файл за качване"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Качване на папка"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Изтегляне"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Качване"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Отиване в домашната папка"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Отиване в родителската папка"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Опресняване на текущата папка"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Изтегляне от сървъра"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Качване на сървъра"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Изтриване на файлове от сървъра"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Име на файл"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Потребител"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Право"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Отдалечен"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Локален"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Напредък"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддържани формати\n"
+"* сървър\n"
+"* сървър:порт\n"
+"* [сървър]:порт</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл за идентичност"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Сървър"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разделителни способности"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разделителна способност"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Използване на размера на прозореца"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "От потребителя"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включване на SSH тунел"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел чрез локален адрес"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Същият сървър на порт %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодова таблица"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Път за стартиране"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентифициране"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Основни"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Допълнителни"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Стандартните настройки са запазени."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Бързо свързване"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файлът %s не е открит."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
+" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Открити"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова връзка"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го "
+"затворите?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Пълен екран"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Пълен екран с превъртане"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна "
+"способност"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Превключва подстраниците"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Превключва в мащабиран режим"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Минимизиране на прозорец"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекъсване"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Запазване на %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Запазване на паролата"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA сертификат"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Сертификат на клиента"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Ключ на клиента"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Отваряне на основния прозорец"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Включване на откриване на услуги"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Аплет Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Идентифициране на SSH паролата не успя: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Автоматично идентифициране с публичен ключ на SSH не успя: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH парола"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Няма отговор от сървъра."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Създаването на sftp сесия не успя: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Инициализирането на sftp сесия на успя: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Предпочитания"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Стартиране на програма при свързване"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Грешка при създаването на папка %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Грешка при създаването на файла %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Грешка при записването на файла %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Грешка при отварянето на папката %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Грешка при отварянето на файла %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Прочитането на папката не успя. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"В момента тече файлов трансфер.\n"
+"Сигурни ли сте, че желаете да го откажете?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показване на скрити файлове"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Общо %i елемент."
+msgstr[1] "Общо %i елемента."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможност за внасяне:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Внасяне"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Свързване към „%s“…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Приставката за протокола %s не е инсталирана."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Отваряне на сигурна конзола в нов терминал..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Свързване към SSH сървъра %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Свързване към %s чрез SSH тунел..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Неуспех при изпълнението на команда: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s парола"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Чат с %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "Изпра_щане"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Изчистване"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Стандартно"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 000000000..9122eacd0
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,2395 @@
+# Bengali translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
+" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
+" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "প্রেরণ (_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "অপসারণ (_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 000000000..0d03955ac
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,2414 @@
+# Bosnian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan@dkenan.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane datoteke sa servera?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Odaberi datoteku za slanje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Direktorij za slanje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Preuzmi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Pošalji"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Idi na početni folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Idi na glavni folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Osvježi trenutni folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Skini sa servera"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Pošalji na server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Izbriši podatke na serveru"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Dopuštenje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Udaljeni"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalno"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Datoteka identiteta"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucije"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Koristi veličinu prozora"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Postavke dugmadi tastature"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Uključi SSH tunel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti server na portu %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Putanja pokretanja"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH ovjera"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovni"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zadane postavke spremljene."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Postavke remote desktopa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Brzo povezivanje"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datoteka %s nije nađena."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
+" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
+" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
+" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Otkriveno"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova veza"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
+"zatvoriti?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pogled u punom ekranu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Klizajući puni ekran"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog "
+"upravljanja."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Mjenjaj tab stranice"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Uključi/isključi skalirani režim"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimiziraj prozor"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Snimi %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdavač:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Prihvati certifikat?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA certifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Klijentski certifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Klijentski ključ"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: Server je promjenio svoj javni ključ. Ovo znači ili da ste pod "
+"napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otvori glavni prozor"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Omogući otkrivanje servisa"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Aplet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH autentifikacija lozinkom neuspjela: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatska autentifikacija javnim ključem nije uspjela: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH lozinka"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nema odgovora servera."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje sftp sesije: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje sftp sesije: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Postavke"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "vrsta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program koji se pokreće"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavno kreirane liste"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Greška kreiranja direktorija %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Greška kreiranja datoteke %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Greška u pisanju datoteke %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Greška otvaranja direktorija %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Greška otvaranja datoteke %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Neuspjelo čitanje direktorija. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Prijenos datoteke je u toku.\n"
+"Jeste li sigurni da želite otkazati?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Datoteka postoji"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši preko"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Skrivene datoteke"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
+msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
+msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemoguće uvesti:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Povezivanje na '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protockolski dodatak %s nije instaliran."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Povezujem se na SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Neuspjelo izvršavanje komande: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s lozinka"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ćaskanje sa %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošalji"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Očisti"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dijeljeni direktorij"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Samo pogled"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Ne mogu se povezati na VNC server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Ne mogu kojvertovati '%s' na host adresu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC konection neuspjela: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vaša konekcija je odbijena"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 boja (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Visoka boja (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Stvarna boja (24bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Stvarna boja(32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Loš(najbrži)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Dobro"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najbolje (najsporije)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetitor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Dubina boja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Očitavaj port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Prikaži udaljeni kursor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogući šifrovanje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Onemogući serverski ulaz"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Otvori ćaskanje..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Računarstvo virtuelnih mreža"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Dolazna konekcija"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumijevano"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sive nijanse"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 boja"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Visoka boja (16 bit"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Stvarna boja (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Koriasti lokalni kursor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Odspajanje nakon jedne sesije"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokalna - nizak kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokalna - srednji kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokalna - visok kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Dogovori"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Bezbjednost"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Ime klijenta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Dijeli lokalne štampače"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Poveži se na konzolu (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protokol za udaljenu radnu površinu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP držač datoteke"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - postavke"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detekcija>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Raspored tastature"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Slika u pozadini"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Prevlačenje prozora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija menija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sijenka kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Treptanje kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Umekšavanje fonta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozicija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Prekidam"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX sesije na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Priloži"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prekini"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologija"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s želi dijeliti desktop.\n"
+"Prihvatate li poziv?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..7008cdae1
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,2412 @@
+# Catalan translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Martirj <marti.reig@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Carpeta de pujada"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Descarrega"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Puja"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Vés a la carpeta principal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Vés a la carpeta superior"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Refresca la carpeta actual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descarrega del servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Puja al servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Esborra els fitxers del servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remot"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progrés"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d'identitat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d'inici"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
+" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
+" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
+" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
+"tancar?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Canvia les pestanyes"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Canvia el mode d'escalat"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Desa %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domini"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Desa la contrasenya"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empremta digital:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificat CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CRL CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificat del client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Clau del client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Confieu en la clau pública nova?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Es desconeix el servei. L'empremta digital de la clau pública és:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ATENCIÓ: El servidor ha canviat la seva clau pública. Això significa que o "
+"esteu sota un atac,\n"
+"o l'administrador ha canviat la clau. L'empremta digital de la clau pública "
+"nova és:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Obre la finestra principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contrasenya SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'inici"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segura"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error en crear el directori %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error en crear el fitxer %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Transferència en procés.\n"
+"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "El fitxer ja existeix"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprèn"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescriu"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element en total."
+msgstr[1] "%i elements en total."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut importar:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "S'està connectant a «%s»..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Obre ssh en un terminal nou..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Obre SFTP..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xateja amb %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Comparteix una carpeta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Només visualitza"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colors (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Alt color (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Alt color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Color real (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color real (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (la més ràpida)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "La millor (la més lenta)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profunditat de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escolta pel port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostra el cursor remot"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inhabilita el xifrat"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Obre el xat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Ordinador en xarxa virtual"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Connexió d'entrada"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grisos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colors"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color real (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilitza el cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Desactiva"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - qualitat baixa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - qualitat mitjana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - qualitat alta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negocia"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nom del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Comparteix les impressores locals"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferències"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detecta automàticament>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposició del teclat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons d'escriptori"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrossega la finestra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animació del menú"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpelleig del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavització de la lletra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composició"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "S'està finalitzant"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjunta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Inicia"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finalitza"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Visualització"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
+"Accepteu la invitació?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
new file mode 100644
index 000000000..d0394d9cb
--- /dev/null
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -0,0 +1,2403 @@
+# Catalan translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Carpeta de pujada"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Descarrega"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Puja"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Vés a la carpeta principal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Vés a la carpeta superior"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Refresca la carpeta actual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descarrega del servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Puja al servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Esborra els fitxers del servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remot"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progrés"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d'identitat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d'inici"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S'han alçat els paràmetres predeterminats."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
+"tancar?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajuste a la resolució remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Canvia les pestanyes"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Canvia el mode d'escalat"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Alça %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Alça la contrasenya"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificat CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CRL CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificat del client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Clau del client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Obri la finestra principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contrasenya SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'inici"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segura"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error en crear el directori %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error en crear el fitxer %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Transferència en procés.\n"
+"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element en total."
+msgstr[1] "%i elements en total."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut importar:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocol no admet l'exportació."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "S'està connectant a «%s»..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Obri ssh en un terminal nou..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Obri SFTP..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "No s'ha trobat l'orde %s al servidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ha fallat l'orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "No s'ha pogut executar l'orde: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xateja amb %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..7cde64c5f
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,2413 @@
+# Czech translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:22+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Zvolte umístění pro stažení"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Jste jist se smazáním označených souborů ze serveru?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Zvolte soubor pro nahrání"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Nahrát složku"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Stáhnout"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Přejít do domácího adresáře"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Přejít do kořenového adresáře"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Obnovit adresář"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Stáhnout ze serveru"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Nahrát na server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Smazat soubory ze serveru"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Jméno souboru"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Oprávnění"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Vzdálený"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Místní"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Průběh"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s není registrován."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vybrat RDP server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Soubor identity"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Najít %s server v síti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Použít velikost okna"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použít rozlišení klienta"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Volitelné"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapování klávesnice"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Povolit SSH tunel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Stejný server na portu %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Spouštěná cesta"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH ověření"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatické)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Veřejný klíč"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardní nastavení uloženo."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Uložit jako výchozí"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Uložit a připojit"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rychlé připojení"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Použít '%s' jako oddělovač podskupiny"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Soubor %s nenalezen."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
+" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
+" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
+" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Prozkoumáno"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové připojení"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"V aktuálním okně je aktivních %i připojení. Skutečně chcete okno zavřít?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Režim celé obrazovky"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Roztáhnout na obrazovku s posuvnou lištou"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Snímek pořízen"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Roztáhnout okno dle vzdáleného rozlišení"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Přepnutí fullscreen zobrazení"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Přepnout záložky"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Přepnout dynamickou aktualizaci rozlišení"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Zmenšit"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Brát všechny události klávesnice"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovat okno"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit se"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Uložit %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložit heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Vydavatel:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisk:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Přijmout certifikát?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certifikát CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certifikát klienta"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Klientský klíč"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Věříte novému veřejnému klíči?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Neznámý server. Otisk veřejného klíče je:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Server změnil svůj veřejný klíč. To se může stát při napadení,\n"
+"nebo pokud administrátor změnil klíč. Otisk nového veřejného klíče je:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil připojení"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Ukončit aplikaci"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otevřít hlavní okno"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Povolit prohledávání služeb"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Připojit ke vzdálené ploše pomocí applet menu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autorizace pomocí SSH hesla selhala: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autorizace pomocí veřejného klíče selhala: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH klíč ještě nebyl nastaven."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autorizace pomocí automatického veřejného klíče selhala: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s ..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s ..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Heslo soukromého klíče SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Chyba při startu SSH sezení: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Chyba při spojování k cílovému SSH tunelu: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Chyba při zpracování %s na SSH serveru : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Selhání žádosti o nastavení portů : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Žádná odpověď od serveru."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Chyba při vytváření sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Chyba při inicializaci sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Záznam"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajné"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginy"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Vybrat vše (Host+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Kopírovat (Host+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Vložit (Host+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovat"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložit"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Vybrat vše"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr "Uživatelské heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ autentizace"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Heslo soukromého klíče"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Spouštěný program"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Barevné schéma terminálu"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferované typy klíčů serveru hostitele"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Zakázat ukládání hesel"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Striktní ověření klíče hostitele"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Zabezpečený Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Vložte ve formátu 'widthxheight'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seznam posledních smazán."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Chyba při vytváření složky %s ."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba při otevírání souboru %s na serveru. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Chyba při otevírání adresáře %s . %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Chyba při vytváření složky %s na serveru. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba při vytváření souboru %s na serveru. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Chyba při otevírání souboru %s ."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba při zapisování souboru %s na server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Otevření adresáře %s selhalo. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Načítání adresáře selhalo. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Právě probíhá přenos souboru.\n"
+"Opravdu chcete přenos ukončit?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Smazání '%s' se nezdařilo. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Soubor již existuje"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Soubor již existuje v adresáři:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Zabezpečený přenos souborů"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Celkem %i položek."
+msgstr[1] "Celkem %i položka."
+msgstr[2] "Celkem %i položky."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Skutečně smazat '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze importovat:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importovat"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Připojování k '%s'…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Zásuvný modul protokolu %s není nainstalován."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Připojování k SSH serveru %s ..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i ..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Příkaz %s nebyl na SSH serveru nalezen"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Příkaz %s na SSH serveru selhal (status = %i)"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Neúspěch při provádění příkazu: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Pokec s %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odeslat"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Smazat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Sdílet adresář"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Zakázat synchronizaci schránky"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Pouze prohlížení"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nelze se připojit k VNC serveru"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Nelze použít '%s' jako adresu hostitele"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Spojení pomocí VNC selhalo: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vaše spojení bylo odmítnuto."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 barev (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High color (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True color (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Nejhorší (rychlejší)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Opakovač"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Barevná hloubka"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Naslouchání na portu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Zakázat šifrování"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Zakázat vstup serveru"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Otevřít chat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Příchozí spojení"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Stupně šedi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 barev"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bitů)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bitů)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Použít místní kurzor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Odpojit po jednom sezení"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Nelze připojit k RDP serveru %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Místně - nízká kvalita"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Místně - střední kvalita"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Místně - vysoká kvalita"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Zprostředkovat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Zakázat automatické opětovné připojení"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Zabezpečení"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Název klienta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Přesměrovat místní mikrofon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Sdílet místní tiskárny"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Připojit ke konzoli (Windows 2003/ 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Přenos souborů"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Nastavení"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportovat připojení do souboru *.rdp (Windows)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Rozložení klávesnice"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Pro klávesnici použít nastavení klienta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Nastavení kvality"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadí plochy"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Shodit okno"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animace menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Obrys kurzoru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blikání kurzoru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Vyhlazování písma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Uspořádání"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Ukončování"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX Sezení na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Připojit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Technologie NX-NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n"
+"Chcete přijmout žádost?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Sdílení plochy"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstranit"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Přesunout nahoru"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Přesunout dolů"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nové"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Online nápověda"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "Remmina komunita na G+"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr "Podpoření vývoje"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Ladící okno"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Jméno nebo IP adresa serveru"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr "Smazat"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr "Naposledy použito"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+"Chcete povolit aplikaci Remmina pravidelné zasílání anonymní statistiky "
+"využití jejím vývojářům?"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr "Nejbližší"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr "Složka snímků obrazovky"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr "Zvolte adresář, kam si přejete, aby Remmina ukládala snímky obrazovky."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Vyberte adresář"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr "Nastavit rozlišení"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr "Posílat pravidelné statistiky využití vývojářům"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr "Klíč hostitele"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr "Možnosti SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr "Výběr souboru barevného schématu terminálu"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 000000000..047e9a6a4
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,2430 @@
+# Danish translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# scootergrisen, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:28+0200\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"Language-Team: Danish\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Vælg downloadplacering"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte filer på serveren?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Vælg en fil der skal uploades"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Uploadmappe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Gå til hjemmemappe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Gå til overliggende mappe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Opdater"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Opdater den nuværende mappe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Download fra server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Upload til server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Slet filer på server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Rettighed"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Forløb"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Opløsninger"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Brug vinduets størrelse"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Brug klientens opløsning"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkortlægning"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme server på port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Opstartssti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentifikation"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlæggende"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardindstillinger gemt."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Præference for fjernskrivebord"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Gem som standard"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Opret forbindelse"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Gem og opret forbindelse"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtig forbindelse"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Prækommando"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Efterkommando"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Filen %s findes ikke."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2\n"
+" Niels Kristensen https://launchpad.net/~nielskri\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+"scootergrisen"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Opdaget"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny forbindelse"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du "
+"vil lukke?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport - fuldskærmstilstand"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Rullet - fuldskærmstilstand"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Bevar højde-bredde-forhold når skaleret"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetryk"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Advarsel: skærmbilledet er skaleret eller forvrænget. Deaktivér skalering "
+"for at få et bedre skærmbillede."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Skærmbillede taget"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Skift faneblade"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Fang alle tastetryk"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Præferencer"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Værktøjer"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skærmbillede"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimér vindue"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afbryd forbindelsen"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Gem %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Gem adgangskode"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Certifikatdetaljer:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Udsteder:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeraftryk:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Accepter certifikat?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Gammelt fingeraftryk:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Nyt fingeraftryk:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "Accepter ændret certifikat?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA-certifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA-CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Klientcertifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Klientnøgle"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøgle?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Serveren er ukendt. Fingeraftrykket af den offentlige nøgle er:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Serveren har ændret sin offentlige nøgle. Det betyder enten at du "
+"er under angreb,\n"
+"eller at administratoren har ændret nøglen. Det nye fingeraftryk til den "
+"offentlige nøgle er:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Vis Om-dialog"
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Opret forbindelse til en .remmina-fil"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Rediger en .remmina-fil"
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Vis præferencer-dialogside"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Udfør pluginet"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Afslut programmet"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Brug standardservernavn (til --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Brug standardprotokol (til --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Start som bakkeikon"
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Vis programmets version"
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "Vis programmets version, inklusiv plugin-versioner"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Åbn hovedvindue"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Præferencer"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivér opdagelse af tjenester"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af SSH-adgangskode mislykkedes: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af automatisk offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle med ssh-agent mislykkedes: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikation af SSH-Kerberos/GSSAPI mislykkedes: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-adgangskode"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Nøgleord for privat SSH-nøgle"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne SSH-session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel destinationen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Kunne ikke udføre %s på SSH-server: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Intet svar fra serveren."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette sftp-session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Kunne ikke initiere sftp-session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst..."
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
+msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Indtastning"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Værktøj"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Præference"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelighed"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Terminalens indhold gemt under"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Vælg alt (Vært+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Kopiér (Vært+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Indsæt (Vært+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Gem session til fil"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiér"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Indsæt"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Vælg alt"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Vælg alt"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr "Brugerens adgangskode"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Autentifikationstype"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Nøgleord for privatnøgle"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartsprogram"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminalens farvetema"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Kommando til SSH-proxy"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Mappe til SSH-sessionens log"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Aktivér logning af SSH-session ved afslutning"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Sikker skal"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seneste-liste ryddet."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af filen %s på server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af mappen %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s på server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s på server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Fejl ved åbning af filen %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s på server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne mappen %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Kunne ikke læse mappen. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Igangværende filoverførsel.\n"
+"Er du sikker på, at du vil annullere den?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Kunne ikke slette '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Filen findes"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Genoptag"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overskriv alle"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i element."
+msgstr[1] "Total %i elementer."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke importere:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Opretter forbindelse til '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokol-pluginet %s er ikke installeret."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Åbn sikker skal i en ny terminal..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Åbn sikker filoverførsel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Opretter forbindelse til SSH-serveren %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Opretter forbindelse til %s gennem SSH-tunnel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s adgangskode"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat med %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Ryd"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Forbindelsen til SPICE-serveren %s blev afbrudt."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Ugyldig adgangskode."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Fejl ved TLS-forbindelse."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Forbindelse til SPICE-server mislykkedes."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Brug TLS-kryptering"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Serverens CA-certifikat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Delingsmappe"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Aktivér lydkanal"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Del smartcart"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Kun visning"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Vælg USB-enheder til viderestilling"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Fejl ved viderestilling af USB"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filoverførsler"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Overførselsfejl"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Overførsel fuldført"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Filen %s blev overført"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"ADVARSEL! Synkroniseret udførsel af en kommando kan få Remmina til at "
+"hænge.\n"
+"Vil du virkelig fortsætte?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Ikke-synkroniseret udførsel"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til VNC-server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Kunne ikke konvertere '%s' til værtsadresse"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-forbindelse mislykkedes: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Din forbindelse er blevet afvist."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Ukendt autentifikationsskema fra VNC-server: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 farver (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Mange farver (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Mange farver (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Ægte farver (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ægte farver (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Dårlig (hurtigst)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "God"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bedste (langsomst)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Farvedybde"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Lyt på port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Vis fjernmarkør"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivér kryptering"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Deaktivér serverinput"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Åbn chat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Indgående forbindelse"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"Protokollen %s er utilgængelig eftersom GtkSocket kun virker under Xorg"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtone"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 farver"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Mange farver (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ægte farver (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Brug lokal markør"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Afbryd forbindelsen efter én session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "Lytteforbindelse på protokol TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"Autentifikation til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
+"Tjek brugernavn, adgangskode og domæne."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
+"Kontoen er låst."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
+"Kontoen er udløbet."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
+"Adgangskoden er udløbet."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
+"Kontoen er deaktiveret."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
+"Kontoen har begrænsninger."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "Forbindelsen til RDP-serveren %s mislykkedes."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "Kan ikke finde adressen for RDP-serveren %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+"Fejl ved oprettelse af forbindelse til RDP-serveren %s. TLS-forbindelse "
+"mislykkedes. Tjek at klienten og serveren understøtter den samme TLS-version."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr "Kan ikke etablere en forbindelse til RDP-serveren %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokal - lav kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokal - medium kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokal - høj kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Forhandl"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Deaktivér automatisk genoprettelse af forbindelsen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "RD-gateway server"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr "RD-gateway brugernavn"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr "RD-gateway adgangskode"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr "RD-gateway domæne"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Klientnavn"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr "Information om balancering af belastning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Ignorer certifikat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Omdiriger lokal mikrofon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Del lokale printere"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Kobl til konsol (2003/2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Serverregistrering bruger RD-gateway"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP-filhåndterer"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Præferencer"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<automatisk registrering>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<ikke sat>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Brug klients tastaturkortlægning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kvalitetsindstillinger"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Vinduestræk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuanimation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Markørskygge"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Markørblink"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Udjævning af skrifttype"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientering af skrivebord"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Afslutter"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX-sessioner på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Tilkobl"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Gendan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afslut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s vil dele hans/hendes skrivebord.\n"
+"Vil du acceptere denne invitation?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "knap"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "VENT VENLIGST ..."
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Vælg en ny tast"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Tryk venligst på en ny tast..."
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina - Multi-adgangskodeskifter"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi-adgangskodeskifter</span>"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kriterie for valg"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekræft adgangskode"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Nulstil til"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domæne\\brugernavn"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Åbn præferencer-dialogen"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Multi-adgangskodeskifter"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "MASkift"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Åbn forbindelsen til den valgte fjernskrivebordsfil"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Rediger den valgte fjernskrivebordsfil"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Open en kopi af den valgte fjernskrivebordsfil"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Slet den valgte fjernskrivebordsfil"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eksterne værktøjer"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Opret en ny fjernskrivebordsfil"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Online-wiki"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "G+ Remmina-fællesskab"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr "Donationer"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Fejlretningsvindue"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportér"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statuslinje"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Listevisning"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Trævisning"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr "søg efter streng eller servernavn/IP-adresse for hurtig forbindelse"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Servernavn eller IP-adresse"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr "Sidst brugt"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr "Om Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr "Remmina-websted"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr "Remmina-præferencer"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr "Husk sidste visningstilstand for hver forbindelse"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr "Handling for dobbeltklik"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr "Åbn forbindelse"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Rediger indstillinger"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr "Skaleringskvalitet"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr "Nærmeste"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr "Fliser"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineær"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr "Trinstørrelse for automatisk rulning"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr "Maksimum elementer i seneste"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr "Mappe til skærmbilleder"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr "Vælg mappen hvor Remmina skal gemme skærmbilleder."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Vælg en mappe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr "Konfigurer opløsninger"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr "Valgmuligheder"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr "Vis altid faneblade"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr "Skjul værktøjslinje i grænseflade med faneblade"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Standard visningstilstand"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr "Rullet vindue"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Rullet fuldskærm"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr "Viewport fuldskærm"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr "Grænseflade med faneblade"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr "Faneblad efter grupper"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr "Faneblad efter protokoller"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr "Faneblad for alle forbindelser"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr "Brug ikke faneblade"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr "Vis knappers ikoner"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr "Denne indstilling vil være aktiv efter programmet er blevet genstartet"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr "Brug systemets temapræferencer"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr "Vis altid"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr "Skjul altid"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr "Vis menuikoner"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr "Fuldskærm på den samme skærm som forbindelsesvinduet"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr "Smugkig"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr "Værktøjslinjens synlighed i fuldskærm"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr "Skjul total-tælling i gruppemenu"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr "Deaktivér bakkeikon"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr "Start Remmina i bakkeikon når bruger logger på"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr "Mørkt bakkeikon"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr "Vælg den her hvis dit temapanel er lyst."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr "Applet"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr "Værtstast"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "Automatisk tilpasning af vindue"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "Fang tastatur"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "Vis/skjul værktøjslinje"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr "SKÆRMBILLEDE"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr "Kun visning-tilstand"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr "KUN VISNING-TILSTAND"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "Lokal port for SSH-tunnel"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr "Fortolk ~/.ssh/config"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr "SSH_LOG_INGENLOG"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr "SSH_LOG_SJÆLDEN"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr "SSH_LOG_INDTASTNING"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr "SSH_LOG_PAKKE"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr "SSH_LOG_FUNKTIONER"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr "SSH-logniveau"
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr "SSH-valgmuligheder"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Terminalens skrifttype"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Tilbagerulningslinjer"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr "Brug systemets standardskrifttype"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Tillad fed tekst"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr "Udklipsholderens kopiér-genvej"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr "(værtstast +)"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr "Udklipsholderens indsæt-genvej"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr "Vælg alt-genvej"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Forgrundsfarve"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr "Baggrundsfarve"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Markørfarve"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Markørfarve"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr "Normale farver"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr "Lyse farver"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr "Vælg en farve til sort"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr "Vælg en farve til lys sort"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr "Vælg en farve til rød"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr "Vælg en farve til grøn"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr "Vælg en farve til gul"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr "Vælg en farve til blå"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr "Vælg en farve til magenta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr "Vælg en farve til cyan"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr "Vælg en farve til hvid"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr "Vælg en farve til lys rød"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr "Vælg en farve til lys grøn"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr "Vælg en farve til lys gul"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr "Vælg en farve til lys blå"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr "Vælg en farve til lys magenta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr "Vælg en farve til lys cyan"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr "Vælg en farve til lys hvid"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr "Indlæs farveskema"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+"Vælg en farveskemafil. Du kan downloade en fra https://github.com/mbadolato/"
+"iTerm2-Color-Schemes."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr "Filvælger til terminalens farveskema"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 000000000..d4e2b0efb
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,2432 @@
+# German translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 20:58+0100\n"
+"Last-Translator: Ansgar Hegerfeld\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Downloadverzeichnis wählen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Sollen die gewählten Dateien am Server wirklich gelöscht werden?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Datei zum Hochladen auswählen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Ordner zum Hochladen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "Start"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Persönlichen Ordner anzeigen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Hinauf"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Diesen Ordner aktualisieren"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Vom Server herunterladen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Zum Server hochladen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Dateien auf dem Server löschen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Rechte"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Entfernt"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Fortschritt"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Schließen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitätsdatei"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bildschirmauflösungen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bildschirmauflösung"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Aktuelle Fenstergröße verwenden"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH-Tunnel aktivieren"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel über Loopback-Adresse"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Server auf Port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Zeichensatz"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startpfad"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-Authentifizierung"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatisch)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basis"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standard-Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Schnellverbindung"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Befehle vor Verbindung ausführen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Befehle nach Verbindung ausführen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datei %s nicht gefunden."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniel Dietrich https://launchpad.net/~shaddowy2\n"
+" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
+" Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig\n"
+" Envy https://launchpad.net/~element-oxygen\n"
+" Felix Kaechele https://launchpad.net/~felix-kaechele\n"
+" Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn\n"
+" J. Ruprecht https://launchpad.net/~jrgenruprecht\n"
+" Markus Neubauer https://launchpad.net/~neubauer-i\n"
+" Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner\n"
+" Spencer Young https://launchpad.net/~spenceryoung\n"
+" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
+" jstarek https://launchpad.net/~juergen-starek\n"
+" mkuerschner https://launchpad.net/~michael-kuerschner\n"
+" sme https://launchpad.net/~05kosh\n"
+" staedtler-przyborski https://launchpad.net/~staedtler-przyborski"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Erkannt"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Neue Verbindung"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Es sind %i Verbindungen in diesem Fenster aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie "
+"das Fenster schließen möchten?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus mit Scollbar"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Bildformat im skalierten Modus beibehalten"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Warnung: Bildschirmfoto ist skaliert oder verzerrt. Skalierung abschalten, "
+"um bessere Bildschirmfotos zu bekommen."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Wechsel zwischen den Reitern"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skalierten Modus umschalten"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Fenster minimieren"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%s speichern"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Passwort speichern"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Zertifikatsdetails:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Aussteller:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "Zertifikat geändert! Details:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Alter Fingerprint:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Neuer Fingerprint:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "Zertifikatsänderungen akzeptieren?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA-Zertifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Client-Zertifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Client-Schlüssel"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"Der Server ist unbekannt. Der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels ist:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Der Server hat den öffentlichen Schlüssel geändert. Das bedeutet, "
+"dass Sie entweder angegriffen\n"
+"werden, oder dass der Systemverwalter den Schlüssel geändert hat. Der neue "
+"öffentliche Schlüssel ist:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Mit einer .remmina Datei verbinden"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Eine .remmina Datei editieren"
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Ein neues Verbindungsprofil erstellen"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Einstellungsdialog zeigen"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Plugin ausführen"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Die Anwendung beenden"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Standardservername nutzen (für --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Als Trayicon starten"
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Zeige die Version"
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Hauptfenster öffnen"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Über"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Erkennungsdienst aktivieren"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-Applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Mit dem Applet-Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Passwort-Authentifizierung ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"SSH-Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH Schlüssel-Datei wurde noch nicht festgelegt"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"SSH-Authentifizierung mit automatischem öffentlichem Schlüssel ist "
+"fehlgeschlagen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "SSH-Authentifizierung mittels SSH Agent ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Überprüfe Passwort des Benutzers %s am SSH-Server %s …"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-Passwort"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Überprüfe die Identität von Benutzer %s am SSH-Server %s …"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH-Passphrase für privaten Schlüssel"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Fehler beim Starten der SSH-Verbindung: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Ziel des SSH-Tunnels: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Ausführen von %s auf dem SSH Server ist fehlgeschlagen : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Anfrage zur Portweiterleitung ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Keine Rückmeldung vom Server."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Start der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Initialisierung der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheimnis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Kopieren (Host+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Einfügen (Host+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopieren"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Einfügen"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Alles auswählen"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Startprogramm"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Datei %s konnte am Server nicht geöffnet werden. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners %s auf dem Server: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Datei %s konnte am Server nicht erstellt werden. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Datei %s konnte am Server nicht gespeichert werden. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Dateien werden übertragen.\n"
+"Wollen Sie wirklich abbrechen?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Datei existiert bereits"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Alles überschreiben"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Gesamt %i Objekt."
+msgstr[1] "Gesamt %i Objekte."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Import fehlgeschlagen:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokoll Plugin %s ist nicht installiert"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Secure-Shell (SSH) in einem neuen Terminal starten …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Verbinde zu SSH-Server %s …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Verbinde zu %s über den SSH-Tunnel …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Warte auf eingehende SSH-Tunnel Verbindung über Port %i …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Befehl %s wurde auf dem SSH Server nicht gefunden."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Befehl %s ist auf dem SSH Server fehlgeschlagen (Status == %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s Passwort"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat mit %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Senden"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Leeren"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Vom SPICE Server %s getrennt."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Ungültiges Passwort."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "TLS Verbindungsfehler."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Verbindung zum SPICE Server fehlgeschlagen."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "TLS Verschlüsselung nutzen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Server CA Zertifikat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Ordner freigeben"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Klang aktivieren"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Smartcard teilen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Nur anzeigen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "USB Gerät zur Weiterleitung auswählen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Schließen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB Weiterleitungsfehler"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dateiübertragung"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Übertragungsfehler"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Übertragung abgeschlossen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Datei %s erfolgreich übertragen"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Verbindung zum VNC-Server fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "»%s« konnte nicht in eine Rechneradresse umgewandelt werden"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-Verbindung fehlgeschlagen: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Unbekannten Authentifizierungsschema des VNC Servers: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+"Bitte die Verschlüsselung in diesem Profil aktivieren und nochmal versuchen."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 Farben (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Echtfarben (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Echtfarben (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niedrig (schnell)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langsam)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Farbtiefe"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Auf Port hören"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Server-Eingaben deaktivieren"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Chat öffnen …"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Eingehende Verbindung"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Keine lokale X Anzeige verfügbar."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da GtkSocket nur unter Xorg funktioniert"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 Farben"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Die Verbindung nach einer Sitzung trennen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – Entfernte X-Sitzung"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"Anmeldung am RDP-Server %s ist fehlgeschlagen.\n"
+"Überprüfen Sie Benutzername, Passwort und Domäne."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "Verbindung zum RDP-Server %s ist fehlgeschlagen."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "Kann die Adresse des RDP Servers %s nicht finden."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Verbindung zum RDP-Server %s fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokal – Geringe Qualität"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokal – Mittlere Qualität"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokal – Hohe Qualität"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Verhandeln"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Automatisches wiederherstellen der Verbindung deaktivieren"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Klang"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Client-Name"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Zertifikat ignorieren"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Lokales Mikrofon teilen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Lokale Drucker freigeben"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Mit Konsole verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Server-Erkennung mittels RD Gateway"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP – Remote Desktop Protokoll"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP – RDP-Import/Export"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP – Einstellungen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Verbindung als Windows-*.rdp-Datei exportieren"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatisch feststellen>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nicht konfiguriert>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastenbelegung"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Qualitätsstufe"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Hintergrundbild"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Fenster ziehen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menüanimationen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Mauszeigerschatten"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blinkender Mauszeiger"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Schriftartenglättung"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Arbeitsplatzeffekte"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Remoteskalierungsfaktor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Geräteskalierungsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Bildschirmausrichtung"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Beende"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX-Sitzungen auf %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Beenden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologie"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s möchte seinen Rechner für Sie freigeben.\n"
+"Möchten Sie die Einladung annehmen?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 000000000..a67c3d08c
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,2420 @@
+# Greek translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Filippos Kolyvas <Unknown>\n"
+"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουρος για την διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων στον εξυπηρετητή;"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Επέλεξε αρχείο για μεταφόρτωση"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Μεταφόρτωση φακέλου"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Μεταφόρτωση"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Μετακίνηση στον προσωπικό κατάλογο"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ανανέωση"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Ανανέωση τρέχοντος καταλόγου"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Μεταφόρτωση στον εξυπηρετητή"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Διαγραφή αρχείων στον εξυπηρετητή"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Όνομα Αρχείου"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Διακαιώματα"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Απομακρυσμένο"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Τοπικό"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Πρόοδος"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt> <big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
+"* εξυπηρετητής\n"
+"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
+"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></ tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Αναλύσεις"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Χρήση του μεγέθους του παραθύρου"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Όνομα Χρήστη"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Βασικό"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένο"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Προφίλ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολο"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
+" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
+" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
+" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Εντοπίστηκε"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Νέα σύνδεση"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
+"να τις κλείσετε;"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης θύρας όψης"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Κατάσταση κύλισης πλήρους οθόνης"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Αλλαγή μεγέθους παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση του απομακρυσμένου "
+"υπολογιστή"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Λήψη όλων των γεγονότων των πλήκτρων"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Αποθήκευση %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Επίθημα (domain)"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Εκδότης:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA πιστοποιητικό"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Κλειδί πελάτη"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Εμπιστεύεστε το νέο δημόσιο κλειδί;"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"Ο εξυπηρετητής είναι άγνωστος. Το αποτύπωμα του δημοσίου κλειδιού είναι:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο εξυπηρετητής έχει αλλάξει το δημόσιο κλειδί του. Αυτό "
+"σημαίνει είτε ότι βρισκόσαστε υπό επίθεση,\n"
+"είτε ότι ο διαχειριστής άλλαξε το κλειδί. Το νέο αποτύπωμα του δημοσίου "
+"κλειδιού είναι:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης υπηρεσιών"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης κωδικού SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία αυτόματης πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Κωδικός SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν ανταποκρίνεται."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συνεδρίας sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Καταχώρηση"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Εργαλείο"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Προτίμηση"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Απόρρητο"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του καταλόγου %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του καταλόγου. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Υπάρχει μεταφορά αρχείου είναι σε εξέλιξη.\n"
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την ακυρώσετε;"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
+msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s';"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Το Πρωτόκολλο Προσθέτου %s δεν είναι εγκατεστημένο."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς κέλυφους σε Νέο τερματικό..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης ..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Συνομιλία με %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Aποστολή"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kαθαρισμός"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Μόνο προβολή"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του διακομιστή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Η σύνδεσή σας απορρίφθηκε"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 χρώματα (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Μέτρια"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Καλή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Επαναλήπτης"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Βάθος χρώματος"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Ποιότητα"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Χρήση υπολογιστή με εικονικό δίκτυο"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Εισερχόμενη σύνδεση"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 χρώματα"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Αποσύνδεση μετά από μια συνεδρία"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Τοπικό - χαμηλή ποιότητα"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Τοπικό - μεσαία ποιότητα"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Τοπικό - υψηλή ποιότητα"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Διαπραγμάτευση"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Ήχος"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Όνομα πελάτη"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Διαμοιρασμός τοπικών εκτυπωτών"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Επισύναψη στην κονσόλα (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Πρωτόκολλο απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Χειριστής αρχείων RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Προτιμήσεις"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ταπετσαρία"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Εφέ κίνησης μενού"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Σύνθεση"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Τερματίζεται"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Συνεδρίες NX στο %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Επισύναψη"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Ανάκτηση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Απεικόνιση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n"
+"Δέχεστε την πρόσκληση;"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
new file mode 100644
index 000000000..cf1ada790
--- /dev/null
+++ b/po/en_AU.po
@@ -0,0 +1,2408 @@
+# English (Australia) translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Choose download location"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Choose a file to upload"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Upload folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Go to home folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Go to parent folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresh"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Refresh current folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Download from server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Upload to server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Delete files on server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "File Name"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permission"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s is not registered."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Use window size"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startup path"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "User name"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s not found."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
+" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n"
+" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport fullscreen mode"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Scrolled fullscreen mode"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Switch tab pages"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Toggle scaled mode"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Grab all keyboard events"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Save %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Save password"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Accept Certificate?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA certificate"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Client certificate"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Client key"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Do you trust the new public key?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Open Main Window"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Enable Service Discovery"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH password authentication failed: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH public key authentication failed: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH Key file not yet set."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH password"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH private key passphrase"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Failed to request port forwarding : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No response from the server."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Failed to create sftp session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Failed to initialise sftp session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Startup program"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disable password storing"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error creating directory %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error creating file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error opening file %s on server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error writing file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error opening directory %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error creating folder %s on server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error creating file %s on server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error opening file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error writing file %s on server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Failed to open directory %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Failed reading directory. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Failed to delete '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "File exists"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "The following file already exists in the target folder:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
+msgstr[1] "Total %i items."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Are you sure to delete '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "This protocol does not support exporting."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connecting to '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protocol plugin %s is not installed."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Open Secure File Transfer..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connecting to SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Command %s not found on SSH server"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Failed to execute command: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s password"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Share folder"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "View only"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Unable to connect to VNC server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Couldn't convert '%s' to host address"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC connection failed: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Your connection has been rejected."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colours (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High colour (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High colour (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True colour (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True colour (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Colour depth"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Listen on port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Show remote cursor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Disable server input"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Open Chat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Incoming Connection"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Greyscale"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colours"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Disconnect after one session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "Listening connection on protocol TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Unable to connect to RDP server %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - low quality"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - medium quality"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - high quality"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negotiate"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Security"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "RD Gateway server"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Client name"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Ignore certificate"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Share local printers"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Server detection using RD Gateway"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP File Handler"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferences"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Use client keyboard mapping"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Window drag"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu animation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cursor shadow"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor blinking"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Font smoothing"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminating"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX Sessions on %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attach"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminate"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Desktop sharing invitation"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 000000000..a4f333748
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,2408 @@
+# English (United Kingdom) translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Choose download location"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Choose a file to upload"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Upload folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Go to home folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Go to parent folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresh"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Refresh current folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Download from server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Upload to server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Delete files on server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "File Name"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permission"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plug-in %s is not registered."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Use window size"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startup path"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "User name"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s not found."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
+" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
+" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport fullscreen mode"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Scrolled fullscreen mode"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Switch tab pages"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Toggle scaled mode"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Grab all keyboard events"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Save %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Save password"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Accept Certificate?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA certificate"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Client certificate"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Client key"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Do you trust the new public key?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Open Main Window"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Enable Service Discovery"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH password authentication failed: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH public key authentication failed: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH Key file not yet set."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH password"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH private key passphrase"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Failed to request port forwarding : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "No response from the server."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Failed to create sftp session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Failed to initialise sftp session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Start-up program"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disable password storing"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error creating directory %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error creating file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error opening file %s on server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error writing file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error opening directory %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error creating folder %s on server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error creating file %s on server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error opening file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error writing file %s on server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Failed to open directory %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Failed reading directory. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Failed to delete '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "File exists"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "The following file already exists in the target folder:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
+msgstr[1] "Total %i items."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Are you sure to delete '%s'?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "This protocol does not support exporting."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connecting to '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protocol plug-in %s is not installed."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Open Secure File Transfer..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connecting to SSH server %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Command %s not found on SSH server"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Failed to execute command: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s password"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Share folder"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "View only"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Unable to connect to VNC server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Couldn't convert '%s' to host address"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC connection failed: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Your connection has been rejected."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colours (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High colour (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High colour (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True colour (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True colour (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Colour depth"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Listen on port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Show remote cursor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Disable server input"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Open Chat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Incoming Connection"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Greyscale"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colours"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Disconnect after one session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "Listening connection on protocol TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Unable to connect to RDP server %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - low quality"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - medium quality"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - high quality"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negotiate"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Security"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "RD Gateway server"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Client name"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Ignore certificate"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Share local printers"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Server detection using RD Gateway"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP File Handler"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferences"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Use client keyboard mapping"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Window drag"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu animation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cursor shadow"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor blinking"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Font smoothing"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminating"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX Sessions on %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attach"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminate"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Desktop sharing invitation"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 000000000..9ac184095
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,2444 @@
+# Spanish translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:22-0600\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"¿Confirma que quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Seleccione un archivo que cargar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Cargar carpeta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Cargar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Ir a la carpeta de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Ir a la carpeta contenedora"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Actualizar la carpeta actual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descargar desde el servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Cargar al servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Eliminar archivos en el servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permiso"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar tamaño de ventana"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave pública (automático)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como predeterminado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y conectar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Orden previa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Orden posterior"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No se encontró el archivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo a pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Modo pantalla completa con barras de desplazamiento"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Atención: la captura de pantalla está escalada o distorsionada. Desactive el "
+"escalado para mejorar la calidad de la imagen."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Captura de pantalla realizada"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar entre pestañas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar el modo de escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectarse"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Guardar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Detalles del certificado:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "¿Aceptar el certificado?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital anterior:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital nueva:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "Lista CRL de CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificado del cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Clave del cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: el servidor ha cambiado su clave pública. Esto significa que o "
+"está bajo un ataque,\n"
+"o el administrador ha cambiado la clave. La nueva huella digital de la clave "
+"pública es:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Mostrar la ventana Acerca de"
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Conectar con un archivo .remmina"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Editar un archivo .remmina"
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Mostrar página de diálogo de preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Ejecutar el complemento"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Salir de la aplicación"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --nuevo)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+"Mostrar la versión de la aplicación, incluidas las versiones de los "
+"complementos"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación de Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación SSH por contraseña: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación automática SSH por clave pública: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "La autenticación de clave pública SSH con el agente ssh falló: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación SSH de Kerberos/GSSAPI: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contraseña SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando Kerberos de %s en el servidor SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "El servidor no responde."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Fallo al inicializar la sesión SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d contraseña modificada."
+msgstr[1] "%d contraseñas modificadas."
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Contenido de terminal guardado en"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Seleccionar todo (Anfitrión+A)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Copiar (Anfitrión+C)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Pegar (Anfitrión+V)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleccionar todo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Frase de contraseña de clave privada"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Combinación de colores de terminal"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Orden de proxy SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Carpeta de registro de sesiones SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Nombre de archivo de registro de sesiones SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Activar registro de sesiones SSH al salir"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error al crear la carpeta %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error al crear el archivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error al escribir el archivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error al abrir la carpeta %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error al abrir el archivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falló la lectura de la carpeta. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Hay transferencias de archivos en proceso.\n"
+"¿Confirma que quiere salir?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "El archivo existe"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elemento."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo importar:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Conectando con «%s»..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Componente de protocolo %s no instalado."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vaciar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Desconectado del servidor SPICE"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Contraseña invalida."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Error de conexión TLS."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "La conexión al servidor SPICE falló."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Usar cifrado TLS"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Servidor de certificados CA"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartir carpeta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Habilitar el canal de audio"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Ver solamente"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Error de redirección USB"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferencias de archivos"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Error en transferencia"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferencia completada"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Archivos %s transferidos con éxito"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"¡ATENCIÓN! Ejecutar una orden sincrónicamente puede detener el funcionamiento"
+"\rde Remmina. ¿Quiere continuar?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Orden"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Ejecución asíncrona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Se rechazó su conexión."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Color alto (15 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color alto (16 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Color verdadero (24 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color verdadero (32 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escuchar en el puerto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada del servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Abrir chat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Conexión entrante"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"El protocolo %s no está disponible porque GtkSocket solo funciona en Xorg"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta densidad (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desconectarse después de una sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "Escuchando conexión en protocolo TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"Falló la autenticación con el servidor RDP %s.\n"
+"Compruebe el usuario, la contraseña y el dominio."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
+"La cuenta quedó bloqueada."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
+"La cuenta ha caducado."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
+"La contraseña ha caducado."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
+"La cuenta está desactivada."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
+"La cuenta tiene restricciones."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+"Error al conectar con el servidor RDP %s. Falló la conexión TLS. Revise que "
+"el cliente y el servidor admitan la misma versión de TLS."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr "No se pudo establecer una conexión con el servidor RDP %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Apagar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - calidad baja"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - calidad media"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - calidad alta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Desactivar la reconexión automática"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "Puerta de enlace"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr "Nombre de usuario de puerta de enlace RD"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr "Contraseña de puerta de enlace RD"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr "Dominio de puerta de enlace RD"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nombre del cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr "Información de equilibrio de carga"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Ignorar certificado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Redirigir el micrófono local"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Compartir las impresoras locales"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Detección de servidor con puerta de enlace RD"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferencias"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar automáticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<No establecido>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuración de calidad"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpadeo del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor de escala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Factor de escala de escritorio %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientación de escritorio"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjuntar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quiere compartir su escritorio.\n"
+"¿Acepta la invitación?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "ESPERE UN MOMENTO…"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Quitar"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Elija una tecla nueva"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Oprima la tecla nueva…"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Subir"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina - Modificador de contraseñas múltiples"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Modificador de contraseñas múltiples</span>"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criterios de selección"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar contraseña"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Restablecer a"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Abrir la ventana Preferencias"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Modificador de contraseñas múltiples"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "MPChange"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Abrir la conexión con el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Editar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Crear una copia del archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Eliminar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Herramientas externas"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Crear un archivo de escritorio remoto"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Wiki en línea"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "Comunidad de G+ de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr "Donaciones"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Ventana de depuración"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barra de estado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vista de listado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vista de árbol"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr "término de búsqueda o nombre de servidor/IP para conexión rápida"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Nombre de servidor o dirección IP"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr "Vaciar"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr "Última utilización"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr "Acerca de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr "Sitio web de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr "Preferencias de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr "Recordar último modo de visualización de cada conexión"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr "Acción al pulsar dos veces con el ratón"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr "Abrir una conexión"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Editar la configuración"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr "Calidad de escala"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr "Más próximo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr "Mosaicos"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr "Híper"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr "Tamaño de paso de desplazamiento automático"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr "Elementos recientes máximos"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr "Carpeta de capturas de pantalla"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr "Elija la carpeta donde quiera guardar capturas de pantalla de Remmina."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Seleccione una carpeta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr "Configurar resoluciones"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr "Mostrar siempre las pestañas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr "Ocultar barra de herramientas en interfaz con pestañas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Modo de vista predeterminado"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr "Ventana desplazable"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa desplazable"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr "Visor a pantalla completa"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr "Interfaz con pestañas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr "Pestañas por grupos"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr "Pestañas por protocolos"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr "Abrir en pestañas todas las conexiones"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr "No utilizar pestañas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr "Mostrar iconos de botones"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr "Esta opción surtirá efecto al reiniciar la aplicación"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr "Utilizar preferencias de tema del sistema"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr "Mostrar siempre"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr "Ocultar siempre"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr "Mostrar iconos de menús"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr "Pantalla completa en mismo monitor que ventana de conexión"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr "Asomar"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivada"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr "Visibilidad de barra de herramientas en pantalla completa"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr "Mostrar conexiones nuevas al principio del menú"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr "Desactivar icono de la bandeja"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr "Iniciar Remmina minimizado al iniciar la sesión"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr "Icono oscuro de bandeja"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr "Elija esta opción si el tema del panel es claro."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr "Miniaplicación"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr "Tecla anfitrión"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "Ajustar automticamente la ventana"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "Captar el teclado"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "Mostrar u ocultar barra de herramientas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr "CAPTURA DE PANTALLA"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr "Modo de solo visualización"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr "MODO DE SOLO VISUALIZACIÓN"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "Puerto de túnel local SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr "Analizar ~/.ssh/config"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr "Nivel de registro SSH"
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr "Opciones de SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Tipo de letra de terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Renglones de retrodesplazamiento"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Permitir texto en negrita"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr "Atajo de copia de portapapeles"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr "(Tecla anfitrión +)"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr "Atajo de pegado de portapapeles"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr "Atajo de seleccionar todo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Color de primer plano"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de segundo plano"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Color del cursor"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Color del cursor"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr "Colores normales"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr "Colores brillantes"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr "Elija el tono de negro"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr "Elija el tono de negro brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr "Elija el tono de rojo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr "Elija el tono de verde"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr "Elija el tono de amarillo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr "Elija el tono de azul"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr "Elija el tono de magenta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr "Elija el tono de cian"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr "Elija el tono de blanco"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr "Elija el tono de rojo brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr "Elija el tono de verde brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr "Elija el tono de amarillo brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr "Elija el tono de azul brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr "Elija el tono de magenta brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr "Elija el tono de cian brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr "Elija el tono de blanco brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr "Cargar combinación de colores"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+"Elija un archivo de colores. Puede descargar uno de https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr "Selector de archivo de combinación de colores de terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/es_ve b/po/es_ve
new file mode 100644
index 000000000..d3c1c4abd
--- /dev/null
+++ b/po/es_ve
@@ -0,0 +1,2375 @@
+# Spanish translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-21 01:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-24 08:09-0400\n"
+"Last-Translator: Jose G Jimenez S <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "¿Realmente quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Seleccione un archivo que cargar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Cargar carpeta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Cargar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:109
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:110
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Ir a la carpeta de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Ir a la carpeta contenedora"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Actualizar la carpeta actual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descargar desde el servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Cargar al servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Eliminar archivos en el servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1385
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:664
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1306
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1302
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:223
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* comando en PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h se sustituye por el nombre del servidor\n"
+"* %t se sustituye por el nombre del servidor SSH\n"
+"* %u se sustituye por el nombre de usuario\n"
+"* %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
+"No ejecutar en proceso de trasfondo si desea que el comando se ejecute antes "
+"de conectarse.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:92
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* :puerto\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:153
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:155 remmina/src/remmina_file_editor.c:352
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1248 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 remmina/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:336
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:344 remmina/src/remmina_file_editor.c:351
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:353
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:392 remmina/src/remmina_file_editor.c:851
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1209 remmina/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:416
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:482 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:482 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:501
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:507
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar tamaño de ventana"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:507
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:516 remmina/src/remmina_file_editor.c:830
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:708
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:804
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:811
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:821
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:870 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:895
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:884
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:891 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:874 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:320
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1332 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:901 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:779 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:288
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:971 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:908 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:782
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:291
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave pública (automático)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:965
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:971
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1176
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1246
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1252
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como Predeterminado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1256 remmina/src/remmina_main.c:832
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1262 remmina/ui/remmina_main.glade:78
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y Conectar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1357
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1360
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:354
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 remmina/ui/remmina_mpc.glade:314
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:642
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1374
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1398
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1403
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1417
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Comando Previo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1435
+msgid "Post Command"
+msgstr "Comando Siguiente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1499
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1517
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3736
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "No se encontró el archivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:533
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Realmente quiere cerrar?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1181
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo a pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1190
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Modo pantalla completa con barras de desplazamiento"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1259
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1268
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1681
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1777
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Advertencia: captura de pantalla escalada o distorsionada. Desactivar el "
+"escalado para tener una mejorcaptura de pantalla."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1826
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Captura de pantalla realizada"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1886
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1896
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:719
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1938
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:775
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar entre pestañas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1952
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Cambiar la actualización de resolución dinámica"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1962
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:816
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar el modo de escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1998
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2007
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2015
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2016
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2028
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:957
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2035
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:872
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2042
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:901
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectarse"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Guardar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1334
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Detalles del certificado:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "¿Aceptar el certificado?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital anterior:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital nueva:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "Lista CRL de CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificado del cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Clave del cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVISO: El servidor ha cambiado su clave pública. Esto significa que o está "
+"bajo un ataque,\n"
+"o el administrador ha cambiado la clave. La nueva huella digital de la clave "
+"pública es:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:76
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Mostrar acerca de diálogo"
+
+#: remmina/src/remmina.c:77
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Conectar a un archivo .remmina"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Editar a un archivo .remmina"
+
+#: remmina/src/remmina.c:80 remmina/ui/remmina_main.glade:257
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Mostrar página de diálogo de preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina.c:82
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Ejecutar el plugin"
+
+#: remmina/src/remmina.c:83
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Salir de la aplicación"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --nuevo)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Muestra la versión de la aplicación"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+"Mostrar la versión de la aplicación, incluyendo las versiones del plugin"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:525
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación de Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:527
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:469 remmina/src/remmina_icon.c:470
+#: remmina/src/remmina_main.c:1045
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:207
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación SSH por contraseña: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:225 remmina/src/remmina_ssh.c:234
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:242
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:226
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:257
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Falló la autenticación automática SSH por clave pública: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:273
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "La autenticación de clave pública SSH con el agente ssh falló: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:292
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "La autenticación SSH Kerberos/GSSAPI falló: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:421
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:422 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:965
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contraseña SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:428
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:429 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:968
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Clave privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:433
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando %s's Kerberos al servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:434
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:555
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:922
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:951
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "No se pudo ejectuar %s en el servidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:982 remmina/src/remmina_ssh.c:1005
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1043
+msgid "No response from the server."
+msgstr "El servidor no responde."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1418
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1422
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Fallo al inicializar la sesión SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Restableciendo contraseñas, por favor espere..."
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:402
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d Contraseña cambiada."
+msgstr[1] "%d contraseñas cambiadas."
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:336 remmina/ui/remmina_main.glade:61
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:62 remmina/ui/remmina_main.glade:463
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:360
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:366
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:372
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:429
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:446
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Contenido del terminal guardado en"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Seleccionar todo (Host+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:491
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Copiar (Host+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:492
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Pegar (Host+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:493
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Guardar sesión en un archivo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:780 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:289
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:781 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:290
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:783 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:292
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:856 remmina/ui/remmina_main.glade:99
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:100
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:856
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:857
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:857
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:858
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:858
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleccionar todo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:875 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:321
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1333 plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:876 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:322
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:324
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Frase clave privada"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:894
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema del color del terminal"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:896
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando Proxy SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:897
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos KEX (Key Exchange)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:898
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cliente de cifrado simétrico al servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:899
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de claves de host de servidores preferidos"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:900
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Carpeta de registro de sesión SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:901
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Nombre del archivo de registro de la sesión SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:902
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Habilitar el registro de sesión SSH a la salida"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:903
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:904
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Estricta comprobación de la clave del host"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:913
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell Seguro"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato 'anchura×altura'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error al crear la carpeta %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error al crear el archivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error al escribir el archivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error al abrir la carpeta %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error al abrir el archivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falló la lectura de la carpeta. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Hay transferencias de archivos en proceso.\n"
+"¿Realmente quiere salir?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "El archivo existe"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:301
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:303
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:333
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:535
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elemento."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:671
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo importar:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:809 remmina/ui/remmina_main.glade:185
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:186 remmina/ui/remmina_main.glade:443
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:839
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Conectando con «%s»..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Componente de protocolo %s no instalado."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:588
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:651
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:805
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:689
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:732
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:736
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:743
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:962
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1139
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpiar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Desconectado del servidor SPICE %s."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Contraseña invalida."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Error de conexión TLS."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "La conexión al servidor SPICE falló."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Usar cifrado TLS"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Servidor de certificados CA"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartir carpeta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Habilitar el canal de audio"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1366
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
+msgid "View only"
+msgstr "Ver solamente"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independiente"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Error de redirección USB"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferencias de archivos"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Error en transferencia"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferencia completada"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Archivos %s transferidos con éxito"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:155
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:201
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina."
+"\r¿Realmente quieres continuar?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:261
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:262
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Ejecución asincrónica"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No se pudo conectar al servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "No se pudo convertir '%s' en una dirección de servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Se rechazó su conexión."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+"Por favor, inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1279
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1280
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Color alto (15 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1281
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color alto (16 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1282
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Color verdadero (24 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1283
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color verdadero (32 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1291
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1292
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1293
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1294
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escuchar en el puerto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada del servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Abrir chat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Conexión entrante"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"Protocolo %s no está disponible debido que GtkSocket sólo funciona bajo Xorg"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta densidad (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desconectarse después de una sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "Escuchando conexión en protocolo TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:992
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"Falló la autenticación con el servidor RDP %s.\n"
+"Compruebe el usuario, la contraseña y el dominio."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:998
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
+"La cuenta está bloqueada."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
+"La cuenta ha caducado."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1006
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
+"Contraseña caducada."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1010
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
+"La cuenta está desactivada."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1014
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+"El acceso al servidor RDP %s falló.\n"
+"La cuenta tiene restricciones."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1021
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+"Error al conectar al servidor RDP %s. Error de conexión TLS. Compruebe que "
+"el cliente y el servidor soportan una versión TLS común."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1028
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr "No se puede establecer una conexión con el servidor RDP %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1031
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1284
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1301
+msgid "Off"
+msgstr "Apagar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1303
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - calidad baja"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1304
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - calidad media"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1305
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - calidad alta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1313
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Desactivar la reconexión automática"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1355
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "Puerta de enlace"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr "Puerta de enlace RD nombre de usuario"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr "Puerta de enlace RD contraseña"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr "Puerta de enlace RD dominio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "Client name"
+msgstr "Nombre del cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr "Informacion Equilibrio de carga"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Ignorar certificado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Redirigir micrófono local"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Impresoras locales compartidas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Detección de servidor usando Puerta de enlace"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferencias"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1463
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetectar>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<No establecido>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuración de calidad"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpadeo del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor de escala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Factor de escala de escritorio %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientación de escritorio"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjuntar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quiere compartir su escritorio.\n"
+"¿Acepta la invitación?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "POR FAVOR ESPERE ..."
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Seleccione una nueva clave"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Por favor, presione la nueva tecla..."
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover ariiba"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abajo"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina - Cambiador de contraseñas múltiples"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Cambiador de contraseñas múltiples</span>"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criterios de selección"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar contraseña"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Reiniciar a"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Abrir el diálogo de preferencias"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 remmina/ui/remmina_main.glade:473
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Cambiador de contraseñas múltiples"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:69
+msgid "MPChange"
+msgstr "Cambiador CM"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:80
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Abrir la conexión con el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 remmina/ui/remmina_main.glade:90
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:91
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Editar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:101
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Crear una copia del archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:111
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Eliminar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:119 remmina/ui/remmina_main.glade:120
+msgid "External Tools"
+msgstr "Herramientas externas"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:131 remmina/ui/remmina_main.glade:132
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:133
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Crear un nuevo archivo de escritorio remoto"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:145 remmina/ui/remmina_main.glade:146
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:545
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página Principal"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:152 remmina/ui/remmina_main.glade:153
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:555
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Wiki en línea"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:160 remmina/ui/remmina_main.glade:161
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:564
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "G+ Comunidad Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:167 remmina/ui/remmina_main.glade:168
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:573
+msgid "Donations"
+msgstr "Donaciones"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:174 remmina/ui/remmina_main.glade:175
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:583
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Ventana de depuración"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:192 remmina/ui/remmina_main.glade:193
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:453
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:202 remmina/ui/remmina_main.glade:203
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barra de Estado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:210 remmina/ui/remmina_main.glade:211
+msgid "List View"
+msgstr "Vista de Listado"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:219 remmina/ui/remmina_main.glade:220
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vista de Árbol"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:291
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+"búsqueda de cadena de caracteres o nombre del servidor/dirección IP para una "
+"conexión rápida"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:296
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Nombre del servidor o dirección IP"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:297 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:342
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Last time used"
+msgstr "Última vez que se usó"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr "Acerca de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr "Sitio web de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:135
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"Fabio Castelli (muflone) <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"Fabio Castelli (muflone) <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr "Preferencias de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr "Recordar el último modo de visualización para cada conexión"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr "Acción de doble clic"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr "Conexión abierta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Editar configuración"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr "Escala de calidad"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr "Más cercano"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr "Mosaicos"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hiper"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr "Tamaño del avance automático"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr "Máximo de artículos recientes"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr "Carpeta de capturas de pantalla"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+"Seleccione el directorio donde desea guardar las capturas de pantalla de "
+"Remmina."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Seleccione un directorio"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr "Configurar resoluciones"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:320
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:342
+msgid "Always show tabs"
+msgstr "Mostrar siempre pestañas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:358
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr "Ocultar barra de herramientas en la interfaz de pestañas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:377
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Modo de vista predeterminado"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:390
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:391
+msgid "Scrolled window"
+msgstr "Ventana desplazable"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa desplazable"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:393
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa de vista general"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Tab interface"
+msgstr "Interfaz de pestañas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:420
+msgid "Tab by groups"
+msgstr "Pestaña por grupos"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:421
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr "Pestañas por protocolos"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab all connections"
+msgstr "Pestañas de todas las conexiones"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:423
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr "No usar pestañas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr "Mostrar iconos de botones"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:449
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:479
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr "Este ajuste se activa después de reiniciar la aplicación."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:482
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr "Utilizar preferencias de tema del sistema"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:453
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show always"
+msgstr "Mostrar siempre"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:454
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:484
+msgid "Hide always"
+msgstr "Ocultar siempre"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+msgid "Show menu icons"
+msgstr "Mostrar iconos de menú"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:495
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr "Pantalla completa en el mismo monitor que la ventana de conexión"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:516
+msgid "Peeking"
+msgstr "Vista rapida"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:517
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:518
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr "Visibilidad de la barra de herramientas en pantalla completa"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:550
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:573
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr "Mostrar nueva conexión en la parte superior del menú"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:589
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:605
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr "Desactivar icono de bandeja de tareas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:622
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr "Iniciar Remmina en la barra de tareas al iniciar sesión del usuario"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:638
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr "Icono de bandeja oscuro"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:642
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr "Elija esta opción si su panel de temas es claro."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:664
+msgid "Applet"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:691
+msgid "Host key"
+msgstr "Tecla del host"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:747
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "Ventana de ajuste automático"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:844
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "Captura de teclado"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:929
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "Mostrar / ocultar barra de herramientas"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:967
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr "CAPTURA DE PANTALLA"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:986
+msgid "View-only mode"
+msgstr "Modo sólo vista"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:996
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr "MODO SOLO VISTA"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1020
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1046
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "Puerto local del túnel SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1068
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr "Revisar ~/.ssh/config"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1088
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr "SSH_LOG_NOLOG"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1089
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr "SSH_LOG_RARE"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1090
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr "SSH_LOG_ENTRY"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1091
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr "SSH_LOG_PACKET"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1092
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH log level"
+msgstr "Nivel de registro SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1124
+msgid "SSH Options"
+msgstr "Opciones SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1156
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Fuente del terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1169
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Líneas de desplazamiento"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1178
+msgid "Use system default font"
+msgstr "Usar fuente predeterminada del sistema"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1231
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Permitir texto en negrita"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1263
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr "Acceso directo para copiar en el portapapeles"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1316
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1357
+msgid "(Host key +)"
+msgstr "(Tecla Host +)"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1304
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr "Acceso directo Pegado al portapapeles"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1345
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr "Seleccionar todos los acceso directo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1397
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1409
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Color de primer plano"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1422
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1434
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1447
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Color del cursor"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1459
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Color del Cursor"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1472
+msgid "Normal colors"
+msgstr "Colores normales"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "Bright colors"
+msgstr "Colores brillantes"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1497
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr "Elija un color para el negro"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1509
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr "Elija un color para el negro brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1521
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr "Elige un color para el rojo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr "Elige un color para el verde"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1545
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr "Elige un color para el amarillo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1557
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr "Elige un color para el azul"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1569
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr "Elige un color para magenta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1581
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr "Elige un color para Cyan"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1593
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr "Elige un color para el blanco"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1605
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr "Elija un color para el rojo brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1617
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr "Elija un color para el verde brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1629
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr "Elija un color para el amarillo brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1641
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr "Elija un color para el azul brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1653
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr "Elige un color para magenta brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1665
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr "Elige un color para el brillante Cyan"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1677
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr "Elija un color para el blanco brillante"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1690
+msgid "Load color scheme"
+msgstr "Cargar esquema de color"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1701
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+"Elija un archivo del esquema de color, puede descargar uno desde https://"
+"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1702
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr "Seleccionador de archivos de esquema de color del terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1792
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 000000000..e892749b5
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,2398 @@
+# Estonian translation for remmina
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Allalaadimise asukoha valimine"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Kas soovid valitud serverifailid kustutada?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Sihtkaust"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Allalaadimine"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Üleslaadimine"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Liikumine kodukataloogi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Mine ülemkausta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Lae serverist"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Lae serverisse"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Failinimi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Kasutaja"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Õigus"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Kaug"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Kohalik"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Edenemine"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteedi fail"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutsioonid"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Eraldusvõime"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Aknasuurus"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tunneli lubamine"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Kooditabel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Baasrada:"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Autentimine"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Avalik võti (automaatne)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Laiendatud"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Kiirühendus"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Faili %s ei leitud."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
+" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
+" msil https://launchpad.net/~msil"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Leitud"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uus ühendus"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
+"sulgeda?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Tööriistad"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimeeri aken"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkesta ühendus"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Salvesta %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeen"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Väljaandja:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA sertifikaat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Kliendi sertifikaat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Kliendi võti"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina rakend"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH parool"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Serverist ei tulnud vastust."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Kirje"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Tööriist"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Eelistus"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginad"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopeeri"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Aseta"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käivituse programm"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Turvaline kest"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Jätka"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kuva peidetud failid"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Kokku %i kirje."
+msgstr[1] "Kokku %i kirjet."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Importimine nurjus:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importimine"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokolli plugin '%s' ei ole hetkel paigaldatud."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Avatud turvaline failiedastus..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s parool"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Saada"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tühjenda"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Kataloogi jagamine"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 värvi (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Hea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Parim (aeglaseim)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Värvisügavus"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Halltoonid"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 värvi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Välja lülitatud"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Heli"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Turvalisus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Kliendi nimi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klaviatuuri paigutus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustapilt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Välimus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompositsioon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Manusta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Taasta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Käivita"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Tapa"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Näita"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Staatus"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Töölaua jagamise kutse"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 000000000..a9405b684
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,2411 @@
+# Basque translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
+"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Aukeratu fitxategia igotzeko"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Igo karpeta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Deskargatu"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Igo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Joan karpeta nagusira"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Joan karpeta gurasora"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Freskatu"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Freskatu uneko karpeta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Deskargatu zerbitzaritik"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Igo zerbitzarira"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Ezabatu fitxategiak zerbitzaritik"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzailea"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Baimenak"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Urrunekoa"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokala"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Aurrerapena"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
+"* zerbitzaria\n"
+"* zerbitzaria:ataka\n"
+"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitate-fitxategia"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bereizmenak"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Erabili leiho-tamaina"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Teklatuaren mapa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Gaitu SSH tunela"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-jokoa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Abioko bide-izena"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikazioa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Oinarrizkoa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profila"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Konexio azkarra"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ez da '%s' fitxategia aurkitu."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
+" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
+" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
+" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Aurkituta"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Konexio berria"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Pantaila osoko leihatila modua"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Korritutako pantaila osoa modua"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Aldatu fitxak"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Tresnak"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizatu leihoa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Gorde %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Gorde pasahitza"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Jaulkitzailea:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Ziurtagiria onartu?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "ZE ziurtagiria"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "ZE CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Bezeroaren ziurtagiria"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Bezeroaren gakoa"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Gako publiko berriaz fidatzen zara?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"KONTUZ: Zerbitzariak bere gako publikoa aldatu du. Eraso baten aurrean egon "
+"zaitezke\n"
+"edo bestela administratzaileak gakoa aldatu du. Gako publiko berriaren hatz-"
+"marka hau da:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ireki leiho nagusia"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Appleta"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSHko pasahitzaren autentifikazioak huts egin du: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSHko gako publikoaren autentifikazioak huts egin du: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSHren gako publikoaren autentifikazio automatikoak huts egin du: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH pasahitza"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Huts egin du sftp saioa sortzean: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Huts egin du sftp saioa hasieratzean: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Tresna"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Hobespena"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekretua"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Abioko programa"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segurua"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan:"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Azken zerrendak garbituta."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Errorea %s direktorioa sortzean."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Errorea %s fitxategia idaztean."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Errorea %s direktorioa irekitzean. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Huts egin du direktorioa irakurtzean. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Fitxategi-transferentzia egiten ari da oraindik.\n"
+"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Fitxategia existitzen da"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Berriz ekin"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Guztira elementu %i."
+msgstr[1] "Guztira %i elementu."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Ziur zaude '%s' elementua ezabatu nahi duzula?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da inportatu:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "%s protokolo plugina ez dago instalatuta"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Ireki Shell segurua terminal berrian..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "%s SSH zerbitzariarekin konektatzen..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "%s(r)ekin konektatzen SSH tunelaren bidez..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "%s komandoaren exekuzioak huts egin du"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s pasahitza"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Bidali"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Garbitu"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Partekatu karpeta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Ikusteko soilik"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Ezin da VNC zerbitzariarekin konektatu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ostalariaren helbide bihurtu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Zure konexioa ukatu egin da."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 kolore (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Kolore altua (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Kolore altua (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baxua (azkarrena)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Ona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Onena (motelena)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Errepikatzailea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kolore-sakonera"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalitatea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Entzun ataka honetan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Ireki berriketa..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Sare Birtualeko Konputazioa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Sarrerako konexioa"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 kolore"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Kolore altua (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Erabili kurtsore lokala"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Deskonektatu saio baten ostean"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Desaktibatu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokala - kalitate baxua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokala - kalitate ertaina"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokala - kalitate altua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negoziatu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Soinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Segurtasuna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Bezeroaren izena"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Partekatu inprimagailu lokalak"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Erantsi kontsolari (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Urruneko Mahaigain Protokoloa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP fitxategi kudeatzailea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Hobespenak"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetektatu>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Teklatuaren diseinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Horma-papera"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Leiho arrastatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuaren animazioa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaia"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurtsorearen itzala"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurtsorearen keinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Konposaketa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Amaitzen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX saioak %s-(e)n"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Erantsi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Leheneratu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Amaitu"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Pantaila"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknologia"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
+"Onartzen duzu gonbidapena?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 000000000..8557b0fc3
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,2409 @@
+# Finnish translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Joonas Kylmälä <j.kylmala@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Valitse lataussijainti"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot palvelimelta?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Valitse lähetettävä tiedosto"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Siirry kotikansioon"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Päivitä nykyinen kansio"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Lataa palvelimelta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Lähetä palvelimelle"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Poista tiedostoja palvelimelta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjä"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Oikeudet"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Etä"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Paikallinen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Edistyminen"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Tuetut muodot\n"
+"* palvelin\n"
+"* palvelin:portti\n"
+"* [palvelin]:portti</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Valitse etäpalvelin"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteettitiedosto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluutiot"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resoluutio"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Käytä ikkunan kokoa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Näppäimistöasettelu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Sama palvelin portissa %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Käynnistyspolku"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-todennus"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Perusasetukset"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Pikayhteys"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolla"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
+" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
+" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uusi yhteys"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Muuta ikkunan koko vastaamaan etäpään resoluutiota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Kaappaa kaikki näppäimistön tapahtumat"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pienennä ikkuna"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Tallenna %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Verkkoalue"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Tallenna salasana"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Myöntäjä:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sormenjälki:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA-varmenne"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Asiakkaan varmenne"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Asiakkaan avain"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Luotatko uuteen julkiseen avaimeen?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Palvelin on tuntematon. Julkisen avaimen sormenjälki:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"VAROITUS: Palvelimen julkinen avain on muuttunut. Tämä tarkoittaa, että joko "
+"kyseessä on tietoturvahyökkäys\n"
+"tai palvelimen ylläpitäjä on muuttanut avaimen. Uuden julkisen avaimen "
+"sormenjälki:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Avaa pääikkuna"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Käytä Service Discovery -etsintäprotokollaa"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-sovelma"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH-salasanalla tunnistautuminen epäonnistui: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH:n julkisella avaimella tunnistautuminen epäonnistui: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-salasana"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Palvelin ei lähettänyt vastausta."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Työkalu"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Virhe luotaessa kansiota %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Virhe avatessa tiedostoa %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kansion %s avaus epäonnistui. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Tiedostonsiirto on meneillään.\n"
+"Haluatko varmasti perua sen?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Kohteen \"%s\" poisto epäonnistui. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Yhteensä %i kohde."
+msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tuonti ei onnistunut:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokollaliitännäistä %s ei ole asennettu."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Yhdistetään SSH-palvelimeen %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s käyttäen SSH-tunnelia..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Komentoa %s ei löytynyt SSH-palvelimelta"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Komento %s epäonnistui SSH-palvelimella (tila = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Komennon suoritus epäonnistui: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s-salasana"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tyhjennä"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Jaa kansio"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Yhdistäminen VNC-palvelimeen ei onnistu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-yhteys epäonnistui: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Yhteytesi on hylätty."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 väriä (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High color (15 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Heikko (nopein)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskitaso"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Paras (hitain)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Värisyvyys"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Kuuntele portissa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Näytä etäpään kohdistin"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Poista salaus käytöstä"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Avaa keskustelu..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - saapuva yhteys"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Harmaasävy"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 väriä"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Katkaise yhteys yhden istunnon jälkeen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Yhteys RDP-palvelimeen %s ei onnistu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bit)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Paikallinen - matala laatu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Paikallinen - normaali laatu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Paikallinen - korkea laatu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Neuvottele"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Ääni"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Turvallisuus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Asiakkaan nimi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Jaa paikalliset tulostimet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Kiinnitä konsoliin (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP-asetukset"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Havaitse automaattisesti>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Näppäimistön asettelu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustakuva"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kohdistimen varjo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Vilkkuva kohdistin"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Kirjasimen pehmennys"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompositio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Palauta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Käynnistä"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s haluaa jakaa työpöytänsä.\n"
+"Hyväksytkö kutsun?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Työpöydän jakokutsu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..c3a789b21
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,2457 @@
+# French translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+# Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-21 13:27+0100\n"
+"Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Choisir le dossier de téléchargement"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés sur le "
+"serveur ?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Veuillez choisir un fichier à téléverser"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Répertoire de destination"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Téléverser"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Effacer"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "Dossier personnel"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Aller dans votre dossier personnel"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Remonter"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Remonter au dossier parent"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Actualiser le dossier courant"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Télécharger depuis le serveur"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Téléverser sur le serveur"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Supprimer les fichiers sur le serveur"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permissions"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Distant"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "État d’avancement"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats pris en charge :\n"
+"* serveur\n"
+"* serveur:port\n"
+"* [serveur]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichier d’identité"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Définitions d’affichage"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurer les définitions disponibles"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Définitions d’affichage"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utiliser la taille de la fenêtre"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisée"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agencement du clavier"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activer le tunnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Même serveur sur le port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Jeu de caractères"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Authentification SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d’utilisateur"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatique)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clef publique (automatique)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basique"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Préférences de bureau distant"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Définir par défaut"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Enregistrer et se connecter"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapide"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Précommande"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Post‐commande"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fichier %s introuvable."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Contributions Launchpad :\n"
+" Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
+" Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
+" Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace Florent Deutsch https://"
+"launchpad.net/~florent-arawn\n"
+" Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
+" Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
+" Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
+" Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
+" Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
+" Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
+" Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
+" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
+" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Détecté"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nouvelle connexion"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Il y a %i connexions actives dans la fenêtre courante. Êtes‐vous sûr(e) de "
+"vouloir quitter ?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mode plein écran avec zone de visualisation"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Mode plein écran avec barres de défilement"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Garder le rapport d’aspect lors du redimensionnement"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Remplir la fenêtre d’affichage lors du redimensionnement"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Entrées clavier"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Attention : la capture d’écran est redimensionnée ou déformée. Veuillez "
+"désactiver le redimensionnement pour de meilleures captures d’écran."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Capture d’écran effectuée"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Basculer en mode plein écran"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Changer d’onglet"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Basculer en mode réduit"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturer les événements du clavier"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d’écran"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Réduire la fenêtre"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se déconnecter"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Enregistrer %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Enregistrer le mot de passe"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Détails du certificat :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Émetteur :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empreinte :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Accepter le certificat ?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "Le certificat a changé ! Détails :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Ancienne empreinte :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Nouvelle empreinte :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificat de l’autorité"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "Liste de révocation de l’autorité"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificat client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Clef du client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Faites-vous confiance à la nouvelle clef publique ?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Le serveur est inconnu. L’empreinte de la clef publique est :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : la clef publique du serveur a changé. Cela signifie que soit "
+"vous êtes victime d’une attaque,\n"
+"soit que l’administrateur a changé la clef. La nouvelle empreinte de la clef "
+"publique est :"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »"
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Se connecter via un fichier .remmina"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Éditer un fichier .remmina"
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Créer un nouveau profil de connexion"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Afficher les préférences"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Exécuter le greffon"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Quitter l’application"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Démarrer en icône de notification"
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Afficher la version de l’application"
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "Afficher la version de l’application et des greffons"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ouvrir la fenêtre principale"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Préférences"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activer la découverte de services"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Appliquette Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "L’authentification SSH par mot de passe a échoué : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "L’authentification SSH par clef publique avec agent SSH a échoué : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "L’authentication SSH Kerberos/GSSAPI a échoué : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Vérification du mot de passe de %s sur le serveur SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Mot de passe SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Vérification de l’identité de %s sur le serveur SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "Authentification Kerberos de %s pour le serveur SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Échec de l’initialisation de la session SSH : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Échec de la connexion à la destination du tunnel SSH : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Échec de la demande de redirection de port : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Aucune réponse du serveur."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Échec de la création de la session SFTP : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Impossible d’initialiser la session SFTP : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d mot de passe changé."
+msgstr[1] "%d mots de passe changés."
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrée"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Préférences"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Contenu du terminal enregistré sous"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Sélectionner tout (<hôte> + A)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Copier (<hôte> + C)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Coller (<hôte> + V)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Fichier d’identité SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Sélectionner tout"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Sélectionner tout"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Type d’authentification"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Phrase de passe de la clef privée"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programme de démarrage"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Palette de couleurs du terminal"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Commande mandataire SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Types de clef d’hôte préférés"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Fichier du journal de la session SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Activer la journalisation de la session SSH en quittant"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell sécurisé"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurer les entrées clavier"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erreur lors de la création du répertoire %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s sur le serveur. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Erreur lors de l’ouverture du répertoire %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Erreur lors de la création du dossier %s sur le serveur. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s sur le serveur. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s sur le serveur. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Échec de l’ouverture du répertoire %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Échec lors de la lecture du répertoire. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Un transfert de fichiers est en cours.\n"
+"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir l’annuler ?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Impossible de supprimer « %s ». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Tout écraser"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i élément au total."
+msgstr[1] "%i éléments au total."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir effacer « %s » ?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Importation impossible :\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connexion à « %s » en cours…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Le greffon gérant le protocole %s n’est pas installé."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Ouvrir un Shell sécurisé dans un nouveau terminal…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connexion au serveur SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connexion à %s par tunnel SSH…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "En attente d’un tunnel SSH entrant sur le port %i…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Commande %s non trouvée sur le serveur SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Échec de la commande %s sur le serveur SSH (statut = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "La commande a échoué : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Mot de passe %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion avec %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envoyer"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Effacer"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Déconnecté du serveur SPICE %s."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Mot de passe incorrect"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Erreur de connexion TLS."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Échec de la connexion au serveur SPICE."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Utiliser le chiffrement TLS"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Certificat d’AC du serveur"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dossier partagé"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Activer le canal audio"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Partager la carte à puce"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Visualisation uniquement"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Sélectionnez les périphériques USB à rediriger"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Erreur de redirection USB"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferts de fichiers"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Erreur de transfert"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transfert effectué"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Transfert du fichier %s effectué"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"ATTENTION ! Exécuter une commande de manière synchrone peut bloquer Remmina\n"
+"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Exécution asynchrone"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Impossible de convertir « %s » en adresse d’hôte"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La connexion VNC a échoué : %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "La connexion a été rejetée."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Méthode d’authentification inconnue du serveur VNC : %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 couleurs (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Haute couleur (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Haute couleur (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Vraie couleur (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Vraie couleur (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Bonne"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellente (le plus lent)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Répéteur"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profondeur de couleur"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Écouter sur le port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Afficher le curseur distant"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Désactiver le chiffrement"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Ouvrir une discussion…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC — Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC — Connexion entrante"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Manque de numéros d’affichage X locaux."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"Le protocole %s est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X.Org"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Niveaux de gris"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 couleurs (8 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Haute couleur (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utiliser le curseur local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Se déconnecter à la fin de la session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "En attente d’une connexion TCP entrante"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — session X distante"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"L’authentification sur le serveur RDP %s a échoué.\n"
+"Veuillez vérifier vos nom d’utilisateur, mot de passe et domaine."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
+"Le compte est verrouillé."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
+"Le compte a expiré."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
+"Le mot de passe a expiré."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
+"Le compte est désactivé."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
+"Le compte est soumis à des restrictions."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "La connexion au serveur RDP %s a échoué."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "Impossible de trouver l’adresse du serveur RDP %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+"Erreur lors de la connexion au serveur RDP %s. La connexion TLS a échoué. "
+"Veuillez vérifier que client et serveur prennent en charge une version "
+"commune de TLS."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr "Impossible d’établir une connexion RDP avec le serveur %s."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Échec de la connexion au serveur RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local — basse qualité"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local — qualité moyenne"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local — haute qualité"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Négocier"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Désactiver la reconnexion automatique"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Sécurité"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "Passerelle RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr "Nom d’utilisateur sur la passerelle RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr "Mot de passe sur la passerelle RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr " Domaine de la passerelle RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nom du client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr "Information d’équilibrage de charge"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Ignorer le certificat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Rediriger le microphone local"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Partager les imprimantes locales"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Attacher à la console (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Détection du serveur par la passerelle RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP — gestionnaire de fichiers RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP — Préférences"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Reconnexion en cours. Essai %d sur %d…"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<auto‐détecter>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<non défini>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposition du clavier"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utiliser la disposition clavier du client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Paramètres de qualité"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fond d’écran"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Glissement des fenêtres"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animation des menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombre du curseur"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Clignotement du curseur"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lissage des polices de caractères"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Facteur de redimensionnement distant"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientation du bureau"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessions NX sur %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attacher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — Technologie NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s désire partager son bureau.\n"
+"Acceptez‐vous son invitation ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation à partager le bureau"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — partage de bureau"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "bouton"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "Veuillez patienter…"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Retirer"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choisir une nouvelle touche"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Retirer"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Déplacer vers le bas"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina — Modificateur de mots de passe multiples"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Modificateur de mots de passe multiples</"
+"span>"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Critère de sélection"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmez le mot de passe"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Réinitialisé à"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domaine\\Utilisateur"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Modificateur de mots de passe multiples"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "Modificateur MMdP"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Ouvrir la connexion du fichier de bureau à distance sélectionné"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Éditer"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "Éditer le fichier de bureau à distance sélectionné"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "Copier le fichier de bureau à distance sélectionné"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "Supprimer le fichier de bureau à distance sélectionné"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Outils externes"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nouveau"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Créer un nouveau fichier de bureau à distance"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr "Site Web de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Wiki en ligne"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "Communauté G+ de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr "Faire un don"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Fenêtre de débogage"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barre d’état"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vue en liste"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vue arborescente"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+"Recherche une chaîne de caractères, le nom ou l’adresse IP d’un serveur"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Nom ou adresse IP du serveur"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr "À propos de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr "Site Web de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr "Préférences de Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr "Mémoriser le précédent mode de visualisation de chaque connexion"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr "Action du double‐clic"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr "Ouvrir la connexion"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Modifier les paramètres"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr "Type de redimensionnement"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr "interpolation au plus proche voisin"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr "interpolation par carreaux"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr "interpolation bilinéaire"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr "hyper‐interpolation"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr "Taille du pas du défilement automatique"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr "Nombre maximum d’éléments récents"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr "Dossier des captures d’écran"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+"Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les captures "
+"d’écran."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Choisir un dossier"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr "Configurer les définitions d’affichage"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr "Toujours afficher les onglets"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr "Masquer la barre d’outils si des onglets sont utilisés"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Mode d’affichage par défaut"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr "automatique"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr "fenêtre avec barres de défilement"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "plein écran avec barres de défilement"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr "vue en plein écran"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr "Interface avec onglets"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr "onglets par groupe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr "onglets par protocole"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr "onglet pour chaque connexion"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr "ne pas utiliser d’onglets"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr "Afficher les icônes des boutons"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr "Ce paramètre sera activé après redémarrage de l’application"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr "utiliser les réglages du thème du système"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr "toujours afficher"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr "toujours masquer"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr "Afficher les icônes des menus"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+"Afficher en plein écran sur le même écran que celui de la fenêtre de "
+"connexion"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr "furtif"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr "masqué"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr "désactivé"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr "Affichage de la barre d’outils"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apparence"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr "Afficher « Nouvelle connexion » en tête du menu"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr "Masquer le nombre d’éléments des groupes de connexions"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr "Désactiver l’icône en zone notification"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+"Démarrer Remmina en zone de notification à l’ouverture de la session de "
+"l’utilisateur"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr "Icône de notificaton sombre"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+"Choisissez une icône sombre si votre thème a une zone de notification claire."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr "Appliquette"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr "Touche hôte"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "Ajustement automatique de la taille de la fenêtre"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "Capturer les entrées clavier"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "Commuter l’affichage de la barre d’outils"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr "Capture d’écran"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr "Mode lecture seule"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr "MODE LECTURE SEULE"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "Port local du tunnel SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr "Analyser le fichier ~/.ssh/config"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr "SSH_LOG_NOLOG"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr "SSH_LOG_RARE"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr "SSH_LOG_ENTRY"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr "SSH_LOG_PACKET"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr "Niveau de verbosité de SSH"
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr "Options SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Police de caractères du terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Nombre de lignes d’historique"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr "Utiliser la police par défaut du système"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Autoriser le texte en caractères gras"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr "Raccourci clavier pour copier dans le presse‐papiers"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr "(touche hôte +)"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr "Raccourci clavier pour coller depuis le presse‐papiers"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr "Sélectionner tous le raccourcis"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Couleur d’affichage"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr "Couleur de fond"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Couleur du curseur"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Couleur du curseur"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr "Couleurs normales"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr "Couleurs claires"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le noir"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le noir clair"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le vert"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge clair"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le vert clair"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune clair"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu clair"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta clair"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan clair"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc clair"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr "Charger un jeu de couleurs"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir un fichier définissant un jeu de couleurs. Vous pouvez en "
+"télécharger un sur : https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr "Sélecteur de fichier de jeu de couleurs du terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 000000000..2d03db2ba
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,2407 @@
+# Galician translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
+"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Seleccionar localización de descarga"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Ten certeza de borrar os ficheiros selecionados no servidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Seleccione un ficheiro para subir"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Subir cartafol"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Descargando"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Ir ao cartafol de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Ir ao cartafol pai"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Actualizar o cartafol actual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descargar desde o servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Subir ao servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Eliminar ficheiros no servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome de ficheiro"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permiso"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remota"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
+"* servidor\n"
+"* porto\n"
+"* [servidor]:porto</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de identidade"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucións"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar tamaño da xanela"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución do teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Codificación de caracteres"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automático)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básica"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzadas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfíl"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s non atopado."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
+" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descuberto"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova conexión"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modo a pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Modo pantalla completa con barras de desprazamento"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Trocar entre lapelas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar o modo de escalado"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a xanela"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Gardar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio DNS"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado de EA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "Lista CRL de AC"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificado do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Chave do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Confías na nova chave pública?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "O servidor é descoñecido. A pegada dixital da chave pública é:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVISO: O servidor cambiou a súa chave pública. Isto significa que ou está "
+"baixo un ataque,\n"
+"ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir xanela principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimento de servizos"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por contrasinal de SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por chave pública de SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un fallo na autenticación automática con chave pública SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Contrasinal SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Chave privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Non hai resposta do servidor."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a sesión SFTP: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listas recentes limpadas."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Produciuse un fallo ao crear o cartafol %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o cartafol %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler o cartafol.%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Hai transferencias de ficheiros en curso.\n"
+"Ten certeza que quere saír?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i elemento."
+msgstr[1] "Total de %i elementos."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel importar:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Conectando con «%s» …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Compoñente de protocolo %s non instalado."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal novo…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectando ao servidor SSH %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectando a %s a través do túnel SSH…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao executar unha orde %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Contrasinal %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversa con %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Cartafol compartido"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Só ver"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Non foi posíbel converter «%s» nun enderezo de servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "A conexión VNC fallou: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "A súa conexión foi rexeitada."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Cor alto (15 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Cor alto (16 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Cor verdadero (24 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Cor verdadero (32 ppp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (máis rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade de cor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidade"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escoitar no porto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar o cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada do servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Abrir chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Conexión entrante"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta densidade (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desconectarse despois dunha sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - calidade baixa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - calidade media"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - calidade alta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Seguranza"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nome do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Impresoras locais compartidas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Anexar á consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Manexador de ficheiros RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferencias"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetectar>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución de teclas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de xanela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema visual"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Pestanexo do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipo de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Rematando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesións NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restabelecer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Rematar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quere compartir o seu escritorio.\n"
+"Desexa aceptar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para compatir o escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 000000000..699dd3208
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,2405 @@
+# Hebrew translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "בחירת מיקום ההורדה"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את הקבצים הנבחרים בשרת?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "נא לבחור קובץ לטעינה"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "תיקיית ההעלאה"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "הורדה"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "העלאה"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "מעבר לתיקיית ההורה"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "רענון"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "רענון התיקייה הנוכחית"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "הורדה מהשרת"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "העלאה לשרת"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "מחיקת קבצים בשרת"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "שם הקובץ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "הרשאה"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "מרוחק"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "מקומי"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "התקדמות"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "התוסף %s לא נרשם."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "נא לבחור בשרת שולחן עבודה מרוחק"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "קובץ זהות"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "עיון ברשת לצורך חיפוש שרת %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "רזולוציות"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "רזולוציה"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "שימוש בגודל החלון"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "מיפוי מקלדת"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "הפעלת תעלת SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "מערך תווים"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "נתיב להתחלה"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "אימות SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "בסיס"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "התחברות מהירה"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "שימוש ב־'%s' להפרדת תת־קבוצות"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "הקובץ %s לא נמצא."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
+" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "התגלה"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "חיבור חדש"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "ישנם %i חיבורים פעילים בחלון הנוכחי. האם ברצונך לסגור?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "מצב חלון מלא עם גלילה"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "מזעור חלון"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ניתוק"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "שמירת %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "מתחם"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "שמירת הססמה"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "נושא:‏"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "מנפיק:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "האם לקבל את האישור?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "אישור CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "אישור לקוח"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "מפתח הלקוח"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "האם המפתח הציבורי החדש מהימן בעיניך?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "השרת אינו ידוע. טביעת האצבע הציבורית הנה:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"אזהרה: השרת החליף את המפתח הציבורי שלך. משמעות הדבר היא שמתבצעת נגדך מתקפה,\n"
+"או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "פתיחת החלון הראשי"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "הפעלת גילוי שירותים"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "יישומון Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "אימות מול ה־SSH באמצעות ססמה נכשל: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "האימות מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "האימות האוטומטי מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "ססמת SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "הפעלת התקשרות ה־SSH נכשלה: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "ההתחברות ליעד תעלת ה־SSH נכשלה: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "הפעלת %s בשרת נכשלה: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "בקשת הפניית הפתחות נכשלה: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "אין תגובה מהשרת."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "יצירת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "הפעלת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "רשומה"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "כלי"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "העדפה"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "סוד"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "גרסה"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "העתקה"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבקה"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "תכנית להתחלה"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "נא להזין בצורה 'רוחבxגובה'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "רשימות החיבורים האחרונים התרוקנו."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "שגיאה בעת פתיחת %s בשרת. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "שגיאה בכתיבת הקובץ %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "שגיאה בפתיחת התיקייה %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s בשרת. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s בשרת. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "שגיאה בעת כתיבת הקובץ %s לשרת. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "פתיחת התיקייה %s נכשלה. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "קריאת התיקייה נכשלה. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"מתבצעת כרגע העברת קבצים.\n"
+"האם אכן ברצונך לבטל אותה?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "מחיקת '%s' נכשלה. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "הקובץ קיים"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "המשך"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתוב"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "סך הכול פריט אחד."
+msgstr[1] "סך הכול %i פריטים."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "האם אכן למחוק את '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן לייבא:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "יבוא"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "התחברות אל '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "תוסף הפרוטוקול %s אינו מותקן."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "פתיחת מעטפת מאובטחת (SSH) במסוף חדש..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "פתיחת העברת קבצים מאובטחת..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "בהתחברות לשרת ה־SSH‏ %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "בהתחברות לשרת %s דרך תעלת SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "בהמתנה לתעלת SSH נכנסת בפתחה %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "הפקודה %s לא נמצאה בשרת ה־SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "הפקודה %s נכשלה בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "הפעלת הפקודה הבאה נכשלה: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "ססמת %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "האימות נכשל. מתבצע ניסיון חיבור מחדש..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "שיחה עם %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_שליחה"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ניקוי"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "שיתוף תיקייה"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "צפייה בלבד"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "לא ניתן להמיר את '%s' לכתובת מארח"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "חיבור ה־VNC נכשל: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "החיבור שלך נדחה."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "צבע איכותי (‎15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "צבע אמתי (‎24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "בינונית"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "טובה"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "ממסר"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "עומק צבעים"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "איכות"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "האזנה לפתחה"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "הצגת הסמן המרוחק"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "נטרול הצפנה"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "נטרול קלט השרת"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "פתיחת הצ׳אט..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - מחשוב רשת וירטואלית"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - חיבורים נכנסים"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "בררת מחדל"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "גווני אפור"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 צבעים"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "צבע איכותי (‎16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "צבע אמתי (‎24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "שימוש בסמן המקומי"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP‏ %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "כבוי"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "מקומי - איכות נמוכה"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "מקומי - איכות בינונית"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "מקומי - איכות גבוהה"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "משא ומתן"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "שמע"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "אבטחה"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "שם הלקוח"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "שיתוף מדפסות מקומיות"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחנות עבודה מרוחקים"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - העדפות"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "יצוא החיבור בתבנית קובץ ‎.rdp של Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<זיהוי אוטומטי>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "פריסת המקלדת"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "תמונת רקע"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "גרירת חלונות"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "הנפשת תפריטים"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "צללית סמן העכבר"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "הבהוב סמן"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "החלקת גופנים"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "הפעלת חלונות"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "נפסק"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "הפעלות NX על גבי %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "צירוף"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "שחזור"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "התחלה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "הפסקה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן העבודה שלו/שלה.\n"
+"האם לקבל את ההזמנה?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 000000000..9198a4bf3
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,2397 @@
+# Croatian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-deactivatedaccount"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodatci"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Totalno %i elemenata"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati %s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr "Uvoz %s nije uspio"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..702e015ab
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,2473 @@
+# Hungarian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:43+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Válasszon letöltési helyet"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Biztosan törölni akarja a kiválasztott fájlokat a kiszolgálóról?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Válasszon egy fájlt a feltöltéshez"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Könyvtár feltöltése"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "Saját mappa"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Ugrás a saját mappára"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Ugrás a szülő mappára"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Aktuális mappa frissítése"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Letöltés a kiszolgálóról"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Feltöltés a kiszolgálóra"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Fájlok törlése a kiszolgálóról"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Jogosultság"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Távoli"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Helyi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Folyamat"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
+"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
+"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
+"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
+"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
+"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
+"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
+"futtatni.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* :port\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port\n"
+"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Személyazonosító fájl"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontások"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbontás"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Ablak méretének használata"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH alagút engedélyezése"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakterkészlet"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Induló útvonal"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-azonosítás"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Alap"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Távoli asztal beállítások"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Mentés alapértelmezettként"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "Me_ntés"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Gyors csatlakozás"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Parancs előtte"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Parancs utána"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem található."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"\n"
+"Launchpad közreműködők:\n"
+" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
+" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
+" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Felfedezve"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Új kapcsolat"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Munkalap teljes képernyős módja"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Görgetett teljes képernyős mód"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Eredeti méretarány megtartása"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Képernyő kitöltése"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a képernyőkép átméretezett vagy torzított. A jobb "
+"képernyőképhez tiltsa le az átméretezést."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Képernyőkép készült"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Teljes képernyős mód"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Lapok váltása"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Átméretezett mód"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Minden billentyűesemény elkapása"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Eszközök"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ablak minimalizálása"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bontás"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%s mentése"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Jelszó mentése"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Tanúsítvány részletei:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Kibocsátó:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ujjlenyomat:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Régi ujjlenyomat:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Új ujjlenyomat:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA tanúsítvány"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Ügyféltanúsítvány"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Ügyfélkulcs"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Megbízik az új nyilvános kulcsban?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "A kiszolgáló ismeretlen. A nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: A kiszolgáló megváltoztatta a nyilvános kulcsot. Ez "
+"jelentheti azt, hogy támadás érte, vagy egy rendszergazda megváltoztatta a "
+"kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Névjegy párbeszédablak megjelenítése"
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Kapcsolódás egy .remmina fájlhoz"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Egy .remmina fájl szerkesztése"
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "A beállítások párbeszédablak megjelenítése"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Bővítmény végrehajtása"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Indítás értesítési ikonként"
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése, köztük a bővítményekét is"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Főablak megnyitása"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Szolgáltatásfelfedezés engedélyezése"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina értesítő ikon"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "A jelszavas SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "A nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Az automatikus nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+"Az SSH ügynökkel történő nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI hitelesítés meghiúsult: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s jelszavának hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-jelszó"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s személyazonosságának ellenőrzése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "%s Kerberos hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az sftp kapcsolatot: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Nem sikerült előkészíteni az sftp kapcsolatot: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
+msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Eszköz"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Titok"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Terminál tartalma mentve itt"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Másolás (Gazda+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH személyazonosság fájl"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH ügynök"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Másolás"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Beillesztés"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Összes kijelölése"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "Ö_sszes kijelölése"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr "Felhasználó jelszava"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Hitelesítési típus"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Személyes kulcs jelmondata"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Induló program"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminál színsémája"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-proxy parancs"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "SSH munkamenetnapló mappa"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "SSH munkamenetnapló fájlneve"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések beállítása"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozásakor."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Nem sikerült olvasni a könyvtárat. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"A fájlátvitel folyamatban van.\n"
+"Biztosan meg akarja szakítani?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "A fájl már létezik"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Mindet felülírja"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Összesen %i elem."
+msgstr[1] "Összesen %i elem."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem importálható:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "A(z) %s protokollbővítmény nincs telepítve."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "SSH megnyitása új terminálban…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Csatlakozás a(z) %s SSH-kiszolgálóhoz…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Csatlakozás SSH-alagúton keresztül ehhez: %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Parancs végrehajtása sikertelen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s jelszó"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Csevegés vele: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Küldés"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Kapcsolat bontva a(z) %s SPICE kiszolgálóhoz."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Érvénytelen jelszó."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "TLS kapcsolódási hiba."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "A(z) %s SPICE kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "TLS titkosítás használata"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Mappa megosztása"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Hangcsatorna engedélyezése"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Intelligens kártya megosztása"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Csak megtekintés"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Válassza ki az átirányítandó USB eszközöket"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB átirányítási hiba"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Fájlátvitelek"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Átviteli hiba"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Átvitel kész"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "A(z) %s fájl sikeresen átvíve"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS! Parancs végrehajtása szinkron módon, a Remmina lehet hogy "
+"nem fog válaszolni.\rBiztos, hogy folytatja?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Aszinkron végrehajtás"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a VNC-kiszolgálóhoz"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "A(z) „%s” kiszolgálócímmé alakítása sikertelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "A VNC-kapcsolódás sikertelen: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Kapcsolódás visszautasítva."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma a VNC kiszolgálótól: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 szín"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "15 bites színmélység"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "16 bites színmélység"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "24 bites színmélység"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "32 bites színmélység"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Jó"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Legjobb (leglassabb)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ismétlő"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Színmélység"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Minőség"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Port figyelése"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Távoli kurzor megjelenítése"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Titkosítás tiltása"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Csevegés megnyitása…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC – Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC – Bejövő kapcsolat"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+"A(z) %s protokoll nem érhető el, mert a GtkSocket csak Xorg alatt működik"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 szín"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "16 bites színmélység"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "24 bites színmélység"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Helyi kurzor használata"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Bontás egy munkamenet után"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "Kapcsolat figyelése TCP protokollon"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"A hitelesítés a(z) %s RDP-kiszolgáló felé sikertelen.\n"
+"Ellenőrizze a felhasználónevet, jelszót és a tartományt."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
+"A fiók ki lett zárva."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
+"A fiók lejárt."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
+"A jelszó lejárt."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
+"A fiók tiltott."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
+"A fiókon korlátozások vannak."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgáló címe nem található."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+"Hiba a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódáskor. A TLS-kapcsolat meghiúsult. "
+"Ellenőrizze, hogy az ügyfél és a kiszolgáló támogat-e közös TLS verziót."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr "Nem készíthető elő a libfreerdp gdi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+"A(z) %s kiszolgálóhoz H264 GFX módot kért, de a libfreerdp nem támogatja a "
+"H264-et. Ellenőrizze a színmélység-beállítások."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Helyi – alacsony minőség"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Helyi – közepes minőség"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Helyi – magas minőség"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Tárgyalás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Automatikus újrakapcsolódás letiltása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "RD átjáró kiszolgáló"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr "RD átjáró felhasználóneve"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr "RD átjáró jelszava"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr "RD átjáró tartománya"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Ügyfélnév"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr "Terheléselosztási információk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Tanúsítvány mellőzése"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Helyi mikrofon átirányítása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Helyi nyomtatók megosztása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Csatolás konzolhoz (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Kiszolgálóészlelés RD átjáró használatával"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP – Távoli asztal protokoll"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP – RDP fájlleíró"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP – Beállítások"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatikus felismerés>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nincs beállítva>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Minőségbeállítások"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Háttér"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ablak mozgatása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menüanimáció"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurzorárnyék"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurzorvillogás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Betűtípus simítása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozitálás"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Távoli méretezési tényező"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Asztali méretezési tényező %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Eszköz méretezési tényező %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Asztal tájolása"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Indítás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Kijelző"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technológia"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s meg akarja osztani az asztalát.\n"
+"Elfogadja a meghívást?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Felkérés asztal megosztására"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "gomb"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "KIS TÜRELMET…"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eltávolítás"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Válasszon új gombot"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mozgás felfelé"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mozgás lefelé"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina – Többszörös jelszó módosító"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Módosítás"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Többszörös jelszó módosító</span>"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kiválasztási kritériumok"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó megerősítése"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Beállítások párbeszédablak megnyitása"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "Többszörös jelszó módosító"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr "MPChange"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása a kiválasztott távoli asztal fájlhoz"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "Sz_erkesztés"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl szerkesztése"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl másolatának elkészítése"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl törlése"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Külső eszközök"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "Ú_j"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "Új távoli asztal fájl létrehozása"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr "Honlap"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Online Wiki"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr "G+ Remmina közösség"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr "Adományok"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Hibakeresési ablak"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Állapotsor"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Listanézet"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Fanézet"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+"karakterlánc keresése vagy kiszolgáló/IP-cím megadása a gyors kapcsolódáshoz"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Kiszolgálónév vagy IP-cím"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr "Törlés"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr "Utolsó használat"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+"Engedélyezi hogy a Remmina időközönként névtelen használati statisztikát "
+"küldjön a fejlesztőknek?"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr "A Remmina névjegye"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr "Remmina weboldal"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr "Remmina beállítások"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr "A legutóbbi nézetmód megjegyzése minden kapcsolathoz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr "Dupla kattintás művelete"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Beállítások szerkesztése"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr "Méretezés minősége"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr "Legközelebbi"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr "Csempék"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineáris"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr "Automatikus görgetés lépésmérete"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr "Legutóbbi elemek maximális száma"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr "Képernyőképek mappa"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr "Válasszon könyvtárat, ahová a Remmina a képernyőképeket mentse."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Válasszon egy könyvtárat"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr "Felbontások beállítása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr "Időközönként használati statisztika küldése a Remmina fejlesztőinek"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr "Mindig jelenítse meg a lapokat"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr "Eszköztár elrejtése a többlapos felületen"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Alapértelmezett nézetmód"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr "Görgetett ablak"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "Görgetett teljes képernyős mód"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr "Nézetablak teljes képernyős módban"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr "Többlapos felület"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr "Lapok csoportok szerint"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr "Lapok protokoll szerint"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr "Lap minden kapcsolathoz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr "Ne használjon lapokat"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr "Csak gombok megjelenítése"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr "Ez a beállítás az alkalmazás újraindítása után lép érvénybe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr "Rendszertéma-beállítás használata"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr "Mindig jelenítse meg"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr "Mindig rejtse el"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr "Menüikonok megjelenítése"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr "Teljes képernyő a kapcsolati ablakéval megegyező kijelzőn"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr "Bepillantás"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtett"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr "Letiltva"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr "Eszköztár láthatósága teljes képernyő esetén"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr "Új kapcsolat megjelenítése a menü tetején"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr "Szám elrejtése a csoport menüben"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr "Tálcaikon letiltása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr "A Remmina indítása tálcaikonként bejelentkezéskor"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr "Sötét tálcaikon"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr "Válassza ezt, ha a paneltémája világos."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr "Kisalkalmazás"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr "Gazda billentyű"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "Ablak automatikus kitöltése"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "Billentyűzet megragadása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr "KÉPERNYŐKÉP"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr "Csak megtekintési mód"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr "CSAK MEGTEKINTÉSI MÓD"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "SSH-alagút helyi portja"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr "~/.ssh/config feldolgozása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr "Nincs naplózás"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr "Ritka naplózás"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr "Bejegyzések naplózása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr "Csomagok naplózása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr "Függvények naplózása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr "SSH naplózási szint"
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr "SSH beállítások"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Terminál betűkészlete"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Mentett sorok"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr "Rendszer alapértelmezett betűkészletének használata"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Félkövér betűk engedélyezése"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr "Vágólapra másolás gyorsbillentyűje"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr "(Gazda billentyű +)"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr "Vágólapról beillesztés gyorsbillentyűje"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr "Összes gyorsbillentyű kiválasztása"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Előtérszín"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr "Háttérszín"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Kurzor színe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Kurzor színe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr "Normál színek"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr "Fényes színek"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr "Válasszon egy színt a feketéhez"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr "Válasszon egy színt a fényes feketéhez"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr "Válasszon egy színt a vöröshöz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr "Válasszon egy színt a zöldhöz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr "Válasszon egy színt a sárgához"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr "Válasszon egy színt a kékhez"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr "Válasszon egy színt a bíborhoz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr "Válasszon egy színt a ciánhoz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr "Válasszon egy színt a fehérhez"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr "Válasszon egy színt a fényes vöröshöz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr "Válasszon egy színt a fényes zöldhöz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr "Válasszon egy színt a fényes sárgához"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr "Válasszon egy színt a fényes kékhez"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr "Válasszon egy színt a fényes bíborhoz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr "Válasszon egy színt a fényes ciánhoz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr "Válasszon egy színt a fényes fehérhez"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr "Színséma betöltése"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+"Válasszon egy színsémafájlt, innen is letölthet egyet: https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr "Terminál színsémafájl-választó"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 000000000..da00002a7
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,2393 @@
+# Indonesian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Unduh"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Unggah"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Berkas Identitas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Sesuai"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Sandi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat lanjut"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hubung Cepat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
+" tri m s https://launchpad.net/~trims"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemukan"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Koneksi baru"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Mengubah mode layar penuh"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Perkakas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Buka Jendela Utama"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startup"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i item."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Anda yankin untuk menghapus '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gagal meng-import:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Impor"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Obrolan dengan %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Kirim"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Bersihkan"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 000000000..d2c95df15
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,2431 @@
+# Italian translation for remmina
+# Italian translation for remmina
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-17 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: mrktt77 <Unknown>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Scegliere una posizione per lo scaricamento"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Cancellare i file selezionati dal server?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Scegliere un file da caricare"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Cartella caricamenti"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Scaricamento"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Invio"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Visualizzare la cartella home"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Visualizzare la cartella padre"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Aggiornare la cartella corrente"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Scaricare dal server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Inviare al server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Cancellare i file sul server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome del file"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permesso"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Avanzamento"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Il Plugin %s non è registrato"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formati Supportati\n"
+"* server\n"
+"* server:porta\n"
+"* [server]:porta</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Certificato di identità"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Risoluzioni"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usa Dimensione Finestra"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usa la risoluzione del client"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizza"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mappatura tastiera"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Lo stesso server su porta %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Set di caratteri"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Percorso all'avvio"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticazione SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatico)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Generale"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Impostazioni predefinite salvate"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferenze del desktop remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Salva come predefinito"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Salva e connetti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connessione rapida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizza '%s' come delimitatore di sottogruppo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "File %s non trovato."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n"
+" Fabio Isgrò https://launchpad.net/~dr.gogeta86\n"
+" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
+" Gabbe https://launchpad.net/~gabbe\n"
+" Gianfranco Frisani https://launchpad.net/~gfrisani\n"
+" Luca Falavigna https://launchpad.net/~dktrkranz\n"
+" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n"
+" mrktt77 https://launchpad.net/~marketto"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Scoperto"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nuova connessione"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Sono presenti %i connessioni attive. Terminare ugualmente?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Modalità area visibile a schermo intero"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Modalità schermo intero a scorrimento"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Ridimensiona mantenendo le proporzioni"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Ridimensiona riempiendo la finestra"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Battute"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Attenzione: lo screenshot è ridumensionato o distorto. Disabilita il "
+"ridimensionamento per ottenere uno screenshot migliore"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Screenshot eseguito"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Imposta Schermo Intero"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambia Scheda"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Attivare modalità riscalata"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Catturare tutti gli eventi della tastiera"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizzare la finestra"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Scollegarsi"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Salva %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Memorizzare la password"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Dettagli certificato:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emittente:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impronta digitale:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Accettare il certificato?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Vecchia impronta digitale:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Nuova impronta digitale:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "Accettare il certificato cambiato?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificato CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificato del client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Chiave del client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Il server è sconosciuto. L'impronta digitale della chiave pubblica è:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"Attenzione: la chiave pubblica del server è cambiata. Questo potrebbe "
+"significare che si è sotto attacco\n"
+"oppure che l'amministratore ha cambiato la chiave pubblica. La nuova "
+"impronta digitale della chiave pubblica è:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Aprire la schermata principale"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferenze"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Abilitare la ricerca dei servizi"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione SSH con password fallita: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica fallita: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Chiave SSH non ancora impostata."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione automatica SSH con chiave pubblica fallita: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica e ssh agent fallita: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione SSH Kerberos/GSSAPI fallita"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Password SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Impossibile creare la sessione SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Impossibile connettersi alla destinazione del tunnel SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Impossibile abilitare il port forwarding: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nessuna risposta dal server."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Impossibile creare la sessione sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Impossibile inizializzare la sessione sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Le password non coincidono"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "Reimposto le password, attendere..."
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d password cambiata."
+msgstr[1] "%d password cambiate."
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Voce"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Segreto"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr "Contenuto del terminale salvato su"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Seleziona tutto (Host+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Copia (Host+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Incolla (Host+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Salva sessione su file"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Incolla"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleziona tutto"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr "Password utente"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo di autenticazione"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "Passphrase per la chiave privata"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programma all'avvio"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando SSH proxy"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipi di chiavi host preferiti"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr "Cartella log sessione SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr "Nome del file log sessione SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr "Abilitare logging sessione SSH all'uscita"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Disabilitare la memorizzazione della password"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Inserire formato 'widthxheight'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configura le battute"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Errore durante la creazione della directory %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Errore durante la creazione del file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Errore durante l'apertura del file %s sul server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Errore durante la scrittura sul file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Errore durante l'apertura della directory %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Errore nella creazione della cartella %s sul server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Errore durante la creazione del file %s sul server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Errore nell'apertura del file %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Errore durante la scrittura del file %s sul server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Impossibile aprire la directory %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Impossibile leggere la directory. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Trasferimento file in corso.\n"
+"Terminare il trasferimento?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Impossibile cancellare '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Il file esiste"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sovrascrivi tutto"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Elementi totali: %i"
+msgstr[1] "Elementi totali: %i"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Cancellare veramente '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile importare:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Questo protocollo non supporta l'export."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connessione a '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Il plugin per il protocollo %s non è installato"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connessione al server SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comando %s non trovato sul server SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s fallito sul server SSH (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Fallita esecuzione comando: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Password %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "In chat con %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Invia"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pulisci"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Disconnesso dal server SPICE %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Password non valida"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Errore di connessione TLS."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Connessione al server SPICE fallita."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Usa cifratura TLS"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Certificato CA server"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Cartella condivisa"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Abilita canale audio"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Condividere smartcard"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Solo visualizzazione"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Errore di trasferimento"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Trasferimento completato"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "FIle %s trasferito con successo"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE! Eseguire un comando in modo sincrono può bloccare Remmina.\rVuoi "
+"veramente continuare?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr "Esecuzione asincrona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Impossibile connettersi al server VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Impossibile risolvere '%s' ad un nome host"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Connessione VPN fallite: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Connessione rifiutata."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+"Il server VNC ha richiesto uno schema di autenticazione sconosciuto: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "Riprova dopo avere abilitato cifratura per questo profilo."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colori (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Highcolor (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Highcolor (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Truecolor (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Truecolor (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Scarsa (più veloce)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Buona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Ottima (più lenta)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ripetitore"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profondità colore"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "In ascolto sulla porta"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Visualizzare il cursore remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disabilitare la cifratura"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Disabilitare l'input del server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Aprire la chat"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Connessione in ingresso"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinita"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colori"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Highcolor (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Truecolor (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usare il cursore locale"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "Connessione in ascolto su protocollo TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"L'autenticazione al server RDP %s non è riuscita.\n"
+"Controlla nome utente, password e dominio."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
+"L'account è bloccato."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
+"L'account è scaduto."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
+"La password è scaduta."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
+"L'account è disabilitato."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
+"L'account ha delle restrizioni."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "La connessione al server RDP %s non è riuscita."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Inattivo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Locale - bassa qualità"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Locale - media qualità"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Locale - alta qualità"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negotiate"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Disabilita la riconnessione automatica"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Sicurezza"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "Server RD Gateway"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nome client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Ignora il certificato"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Condividere le stampanti locali"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Collegare alla console (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Usa il server RD Gateway per la rilevazione del server"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "Gestore file RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "Preferenze RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Riconnessione in corso. Tentativo %d di %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Rilevamento automatico>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Non impostato>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposizione della tastiera"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Impostazioni qualità"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Trascinamento delle finestre"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animazione dei menù"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursore"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Lampeggiamento del cursore"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Sfumatura dei caratteri"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composizione"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fattore di scala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientamento del desktop"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminazione"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessioni NX su %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Collega"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Termina"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s vuole condividere il desktop.\n"
+"Accettare l'invito?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Filtro di selezione"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Conferma password"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "Reimposta a"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nomeutente"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "Strumenti esterni"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr "Sito web"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "Wiki del progetto"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr "Donazioni"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Finestra di debug"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Barra di stato"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vista a elenco"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "Vista ad albero"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr "Ultimo utilizzo"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr "Sito web di Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr "Ricordare l'ultima modalità di visualizzazione per ogni connessione"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr "Azione del doppio clic"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr "Apri una connessione"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Modifica impostazioni"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr "Qualità della scalatura"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineare"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr "Passo di avanzamento scroll automatico"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr "Numero massimo di elementi recenti"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr "Directory per screenshot"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr "Mosta sempre le schede"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Modalità di visualizzazione predefinita"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr "Interfaccia a schede"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr "Fullscreen nello stesso monitor della finestra della connessione"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr "Mostrare le nuove connessioni in alto nel menu"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr "Nascondere il conteggio totale nel menu"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr "Disabilitare l'icona nell'area di notifica"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr "Avviare Remmina nel vassoio di sistema all'accesso dell'utente"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr "Attiva questa opzione se il tema del tuo pannello è troppo chiaro."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr "Tasto host"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "Adattare automaticamente la finestra"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "Catturare la tastiera"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "Mostrare/nascondere la barra degli strumenti"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "Porta locale del tunnel SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr "Opzioni SSH"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Carattere del terminale"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Righe di scorrimento all'indietro"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr "Usare il carattere di sistema predefinito"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Consentire testo in grassetto"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr "Tasto di scelta rapida per copia"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr "Tasto di scelta rapida per incolla"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr "Tasto di scelta rapida per selezionare tutto"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr "Colore sfondo"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Colore del cursore"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Colore del cursore"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr "Carica schema di colori"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminale"
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..898a68381
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,2412 @@
+# Japanese translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-04 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: OKANO Takayoshi <Unknown>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "ダウンロード先を選択する"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしいですか?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "アップロードファイルを選択する"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "フォルダーをアップロード"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "アップロード"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "ホームフォルダーに移動"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "親フォルダーに移動"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "再読込"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "現在のフォルダーを更新する"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "サーバーからダウンロードする"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "サーバーにアップロードする"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "サーバー上のファイルを削除する"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "ユーザー"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "グループ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "権限"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "リモート"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "ローカル"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "進捗"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>サポートしている書式\n"
+"* サーバー\n"
+"* サーバー:ポート\n"
+"* [サーバー]:ポート</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "ファイルを選択してください"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "サーバー"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解像度"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "使用するウィンドウサイズ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "クライアントの解像度を使う"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "キーボードマッピング"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH トンネルを有効にする"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ポート %i の同じサーバー"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "文字コード"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "起動パス"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 認証"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ユーザー名"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公開鍵(自動)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "基本設定"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "高度な設定"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "デフォルトの設定を保存しました。"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "リモートデスクトップの設定"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "プロファイル"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "クイック接続"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ファイル %s は見つかりませんでした"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
+" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
+" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
+" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
+" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
+" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
+" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
+" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
+" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "検出"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新しい接続"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "全画面表示(ウィンドウモード)"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "全画面表示(スクロールモード)"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "全画面モードのオン/オフ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "タブページを切り替える"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "スケールモードのオン/オフ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ウィンドウ最小化"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "切断"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%s を保存"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "パスワードを保存する"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "フィンガープリント:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "証明書を受け入れますか?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA 証明書"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "クライアント証明書"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "クライアント鍵"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "新しい公開鍵を信頼しますか?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "未知のサーバーです。公開鍵のフィンガープリントは:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"注意: このサーバーは公開鍵が変更されています。これは攻撃を受けているか、\n"
+"管理者が鍵を変更したのかのどちらかを意味しています。新しい公開鍵のフィンガー"
+"プリントは:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "メインウィンドウを開く"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "サービス検出を有功にする"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina アプレット"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH パスワード認証に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 公開鍵認証に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 公開鍵による自動認証に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH パスワード"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "サーバーから応答がありません。"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "sftp セッションの作成に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "sftp セッションの開始処理に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "エントリ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "ツール"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "設定"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "秘密"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "貼り付け"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "起動プログラム"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - セキュアシェル"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'幅×高さ' を入力してください"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "リモートリストを消しました。"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "ディレクトリ %s の作成中にエラーが発生しました。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "ファイル %s の作成中にエラーが発生しました。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "サーバー上でファイル %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "ファイル %s の書き込み中にエラーが発生しました。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "ディレクトリ %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "サーバー上でフォルダー %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "サーバー上でファイル %s の作成中にエラーが発生しました。 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "ファイル %s を開く際にエラーが発生しました。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "サーバー上でファイル %s への書き込み中にエラーが発生しました。 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "ディレクトリ %s を開く際に失敗しました。 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"ファイル転送中です。\n"
+"転送を中止しますか?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "'%s' の削除に失敗しました。 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "ファイルが存在しています"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "再開"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "上書き"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーに既に存在しています:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "隠しファイルを表示する"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "全 %i アイテム"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "'%s' を削除してもよいですか?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"インポートできません:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "このプロトコルはエクスポートできません。"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s' に接続中..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "プロトコルプラグイン %s がインストールされていません。"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "新しいターミナルで SSH を開く..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "SFTP を開く..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "SSH サーバー %s に接続中..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "SSH トンネル経由で %s に接続中..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "コマンドの実行に失敗しました: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s パスワード"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "認証に失敗しました。再接続しています..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s とチャットする"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "送信(_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "クリア(_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "共有フォルダー"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "表示専用"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "VNC サーバーに接続できません"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "'%s' をホストの IPアドレスに変換できません"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC 接続失敗: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "接続を拒否されました"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 色 (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High color (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True color (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "低 (最速)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "高"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最高 (最低速)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "リピーター"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "色数"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "ポートを開く"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "リモートのカーソルを表示する"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "暗号化を無効にする"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "サーバー入力を無効にする"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "チャット開始..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - 仮想ネットワークコンピューティング"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - 外部からの接続"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "グレースケール"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "1つのセッション以外は切断する"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "RDP サーバー %s に接続できません"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "オフ"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "ローカル - 低品質"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "ローカル - 中品質"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "ローカル - 高品質"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "ネゴシエーション"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "サウンド"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "セキュリティ"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "クライアント名"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "ローカルプリンターを共有する"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "コンソールにアタッチする (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - リモートデスクトッププロトコル"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP ファイルハンドラ"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - 設定"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自動検出>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "キーボードレイアウト"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁紙"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "ウィンドウのドラッグ"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "メニューアニメーション"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "カーソルの影"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "カーソルの点滅"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "フォントスムージング"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "合成"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "終了中"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s の NX セッション"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "添付"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "元に戻す"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "終了"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "状況"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX テクノロジー"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s がデスクトップの共有を申し出ています。\n"
+"招待を受け入れますか?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "デスクトップ共有の招待"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 000000000..9c5a33ce0
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,2399 @@
+# Kazakh translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Тобы"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Кілт файлы"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Терезе өлшемін қолдану"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Өзіндік"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Пернетақта тілі"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелін іске қосу"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Осы сервер %i портында"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Символдар кодылауы"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH аутентификациясы"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Пайдаланушы аты"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Құпия сөз"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Негізгі"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қосымша"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Жылдам қосылу"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s файлы табылмады."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Табылған"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\r\n"
+"Терезені жабуға сенімдісіз бе?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режимі"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Жылжытуы бар толық экран режимі"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режиміне өту"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Масштабтау режиміне өту"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Құралдар"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Терезені қайыру"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Байланысты үзу"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%s сақтау"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA сертификаты"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Клиенттік сертификат"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Клиенттік кілт"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Бас терезені ашу"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH құпия сөзі"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Кеңейтулер"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттама"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Ашылатын бағдарлама"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Импорттау мүмкін емес:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Импорттау"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "%s протокол кеңейтуі орнатылмаған."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Қорғалған қабықшаны (SSH) жаңа терминалда ашу..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "%s SSH серверіне қосылу..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "%s хостына SSH туннель арқылы қосылу..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s құпия сөзі"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Қалыпты"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 000000000..722ff1845
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,2396 @@
+# Khmer translation for remmina
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n"
+"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "ទាញ​យក"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "ផ្ទុក​ឡើង"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "ទំហំ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "សិទ្ធិ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "ពី​ចម្ងាយ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "មូលដ្ឋាន"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "វឌ្ឍនភាព"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "បឋម"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "ទម្រង់"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "ពិធីការ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
+" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "បាន​រកឃើញ"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "ឧបករណ៍​"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ផ្តាច់"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "ដែន"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "ប្រធានបទ ៖"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ព្រមាន ៖ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានផ្លាស់ public key របស់វាហើយ ។ នេះមានន័យថា "
+"មិនថាអ្នកនៅក្រោមការវាយប្រហារ\n"
+"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "ធាតុ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "ឯកសារ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "ឧបករណ៍"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "អាថ៌កំបាំង"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភេទ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "កំណែ"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "បិទភ្ជាប់​"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "នាំ​ចូល"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ផ្ញើ"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "ជម្រះ"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "លំនាំដើម"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 000000000..11372c157
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,2394 @@
+# Kannada translation for remmina
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
+"Language: kn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
+msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..5a96d7e0b
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,2406 @@
+# Korean translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "내려받을 경로 선택"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "서버의 선택한 파일을 정말 지웁니까?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "선택한 파일 올리기"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "파일 올리기 경로"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "내려받기"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "올리기"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "홈 폴더로 가기"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "상위 폴더로 가기"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "새로 고침"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "지금 폴더 새로고침"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "서버에서 내려 받기"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "서버로 올리기"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "서버에서 파일 삭제"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "파일이름"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "사용자"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "권한"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "타국(Reomte)"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "자국(Local)"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "진행"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s 부가기능이 없습니다."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>지원 형식\n"
+"* 서버(주소)\n"
+"* 서버(주소):포트(번호)\n"
+"* [서버(주소)]:포트(번호)</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "확인 파일"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "해상도"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "해상도"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "새 창의 크기"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "사용자키 지정"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH 암호화 사용"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "포트 %i와 같은 서버"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "문자표"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "시작 프로그램 경로"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 확인"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "사용자 이름"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "공개 키 (자동)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급 설정"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "기본 설정으로 저장됨."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "원격 데스크탑 설정"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "프로파일"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "빠른 접속"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s 파일 없음"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n"
+" hilwind https://launchpad.net/~hilwind-1\n"
+" jason jang https://launchpad.net/~hl1sxa"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "발견함"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "새 연결"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "전체 화면 보기"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "스크롤된 전체화면 보기"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "원격접속 해상도에 맞춰 내 창 크기 조정"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "전체 화면 모드 전환"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "탭 전환 페이지들"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "비율보기 전환"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "모든 키 입력 기록"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "환경 설정"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "도구"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "창 최소화"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결 끊기"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%s 저장합니다."
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "도메인"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "비밀번호 저장"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "주제:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "발행자:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "지문:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "인증 수락?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA 인증서"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "인증확인/인증무효목록"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "자국(client) 인증"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "자국(client) 키"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "새 공중 키를 믿을 수 있습니까?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"주의: 서버의 공용 키가 바뀌었습니다. 이것은 귀하가 공격 받을 수 있거나,\n"
+"관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "메인 화면 열기"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "서비스 찾기 활성화"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "리미너' 애플릿"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "애플릿 메뉴를 통해 원격 데스크탑에 연결"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 열쇠글 인증 실패: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 공개 키 인증 실패: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 자동 공개 키 인증 실패: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH 열쇠글"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 개인 키 암호"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패 : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "포트 포워딩 요청 실패 : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "서버로 부터 응답 없음."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "sftp 세션 초기화 실패: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "항목"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "파일"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "도구"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "설정"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "보안"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "부가 기능"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "형식"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "붙여넣기"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "시작 프로그램"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 보안 쉘"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'widthxheight' (가로x세로) 형식으로 입력하시오."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "최근 목록 지움."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "%s 디렉토리 만들기 오류."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "%s 파일 만들기 오류."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "서버의 %s 파일 열기 오류. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "%s 파일 기록 오류."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "%s 디렉토리 열기 오류. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "%s 서버에 파일 만들기 오류. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "%s 파일 열기 오류."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "서버에 %s 파일 작성 오류. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "%s 디렉토리 열기 실패. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "디렉토리 읽기 실패. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"파일 전송 진행중.\n"
+"정말 취소합니까?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "'%s' 삭제 실패. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "파일이 존재함"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "다시 진행"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "숨긴 파일 보기"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "전체 %i 항목"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "'%s' 항목을 지우시겠습니까?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"가져 올 수 없음:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'에 연결하는 중..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "%s 프로토콜 부가기능이 설치되지 않았습니다."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "새 창에서 SSH 열기..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "SFTP 열기..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "%s SSH 서버로 연결중..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "SSH 터널로 %s (으)로 연결중..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "명령을 실행할 수 없음: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s 열쇠글"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "인증 실패. 재접속 시도중..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s 와(/과) 대화"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "보내기(_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "지우기(_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "공유 폴더"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "클립보드 연동 않함"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "보기만 하기"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "VNC 서버에 연결할 수 없음"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "호스트 주소를 '%s' 로 바꿀 수 없음"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC 연결 실패: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "연결이 거부 됐습니다."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 색 (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "고화질 (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "고화질 (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "실제 색감 (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "실제 색감 (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "낮음 (빠름)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "보통"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "좋음"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "최고 (느림)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "중계기"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "색 깊이"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "수신 포트"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "타국(=원격지) 커서 보이기"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "암호화 않함"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "서버쪽 입력 불가능"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "대화창 열기..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - 가상 네트워크 컴퓨팅"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - 원격지 연결 요청을 받음"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr ""
+"기본값\r\n"
+"(으로 저장하기)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "흑백명암 보기"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256색상"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "고화질 (16 비트)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "천연색 (24 비트)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "로컬지 커서 사용"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "한 세션 후 끊기"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "타국(=원격지) 색상 (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "끄기"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "자국(로컬) - 낮은 품질"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "자국(로컬) - 보통 품질"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "자국(로컬) - 높은 품질"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "조율"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "소리"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "보안"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "클라이언트 이름"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "공유 자국(로컬) 프린터들"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "콘솔 접속 (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP 파일 조정"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - 설정"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Windows .rdp 파일 형식으로 연결 내보내기"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<자동 구성>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "글쇠판 배치"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "클라이언트 글쇠 자리값 사용"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "배경 화면"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "창 끌기"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "메뉴 에니메이션"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "커서 그림자"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "커서 깜박임"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "부드러운 글꼴"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "합성"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "중단"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s NX 세션"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "첨부"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "복구"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "중단"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "화면"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 기술"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s 가 그의 데스크탑 공유를 원합니다..\n"
+"이 초대를 받아들입니까?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "데스크탑 공유 초대"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 000000000..c2c16ae2d
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,2410 @@
+# Lithuanian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtus failus serveryje?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Pasirinkite failą išsiuntimui"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Išsiuntimo aplankas"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Atsisiųsti"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Išsiuntimas"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Eiti į namų aplanką"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Eiti į virškatalogį"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Atnaujinti dabartinį katalogą"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Atsiųsti iš serverio"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Išsiųsti į serverį"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Šalinti failus serveryje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Failo vardas"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Naudotojas"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupė"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Leidimas"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Nutolęs"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Vietinis"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Eiga"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:prievadas\n"
+"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Tapatumo failas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Skiriamosios gebos"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Skiriamoji geba"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Naudoti lango dydį"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Kita"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Įjungti SSH tunelį"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis per loopback adresą"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Ženklų rinkinys"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Paleidimo kelias"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Naudotojo vardas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Pagrindinės"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išplėstinės"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilis"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Greitas prisijungimas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Failas %s nerastas."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
+" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Rastas"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Naujas ryšys"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Slankiojama viso ekrano veiksena"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Įrankiai"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Sutraukti langą"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Nutraukti ryšį"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Išsaugoti %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Sritis"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjektas:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Išdavėjas:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Priimti liudijimą?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA liudijimas"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Kliento liudijimas"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Kliento raktas"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Ar pasitikite nauju viešuoju raktu?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Serveris nežinomas. Viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ĮSPĖJIMAS: Serveris pakeitė savo viešąjį raktą. Tai reiškia, kad jus "
+"atakuoja arba\n"
+"administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Atverti pagrindinį langą"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Įjungti paslaugų paiešką"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina programėlė"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas slaptažodžiu: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Nepavyko automatinis SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH slaptažodis"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nėra atsako iš serverio."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti sftp seanso: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Nepavyko inicijuoti sftp seanso: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Įrašas"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Failas"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Įrankis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Parinktis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Paslaptis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Papildiniai"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašas"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Įdėti"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Paleidimo programa"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Klaida kuriant katalogą: %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Klaida kuriant failą %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Klaida įrašant failą %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Klaida atveriant katalogą %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Klaida atveriant failą %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Šiuo metu vyksta failo siuntimas.\n"
+"Ar tikrai norite jį nutraukti?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Failas egzistuoja"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Perrašyti"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Iš viso %i elementas."
+msgstr[1] "Iš viso %i elementai."
+msgstr[2] "Iš viso %i elementų."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepavyko importuoti:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importuoti"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokolo papildinys %s neįdiegtas."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Atverti saugų failų siuntimą..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s slaptažodis"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Pokalbis su %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Siųsti"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "Iš_valyti"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dalintis aplanku"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Tik peržiūra"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie VNC serverio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ į kompiuterio adresą"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Jūsų prisijungimas buvo atmestas."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 spalvos (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Daug spalvų (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Daug spalvų (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Prasta (greičiausia)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinė"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Gera"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Kartotuvas"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Spalvų skaičius"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kokybė"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Klausytis prievado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Išjungti šifravimą"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Atverti pokalbį..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - virtualiojo tinklo naudojimas"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - gaunamas prisijungimas"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytasis"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pilkio skalė"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 spalvos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Daug spalvų (16 bitų)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Atsijungti po vieno seanso"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Išjungta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Vietinis – žema kokybė"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Vietinis – vidutinė kokybė"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Vietinis – aukšta kokybė"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Susitarti"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Garsas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Saugumas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Kliento vardas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Dalintis vietiniais spausdintuvais"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Prisijungti prie pulto (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP – nutolusių kompiuterių valdymo protokolas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP failų doroklė"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - nuostatos"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<automati6kai aptikti>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Darbalaukio fonas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Lango tempimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Meniu animacija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Žymeklio šešėlis"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Šriftų glodinimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozicija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Nutraukiama"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX seansai serveryje %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Prijungti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pradėti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Rodymas"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technologija"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n"
+"Ar priimsite kvietimą?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 000000000..3c4fd532d
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,2409 @@
+# Latvian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Vai tiešām dzēst izvēlētās datnes no servera?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Izvēlieties augšupielādes datni"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Augšupielādes mape"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Lejupielādēt"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Augšupielādēt"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Iet uz mājas mapi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Iet uz virsmapi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atsvaidzināt"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Atsvaidzināt pašreizējo mapi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Lejupielādēt no servera"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Augšupielādēt uz serveri"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Dzēst datnes uz servera"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Datnes nosaukums"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Izmērs"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Lietotājs"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Atļauja"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Attālinātā"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokāls"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:ports\n"
+"* [serveris]:ports</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitātes datne"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Izšķirtspējas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Izmantot loga izmēru"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastatūras kartējums"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Rakstzīmju kopa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Palaišanas ceļš"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentificēšana"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Pamata"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profils"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ātrais savienojums"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datne %s nav atrasta."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
+" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Atklāja"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Jauns savienojums"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Ritināts pilnekrāna režīmā"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Rīki"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizēt logu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atvienot"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Saglabāt %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domēns"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Saglabāt paroli"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekts:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdevējs:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA sertifikāts"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Klienta sertifikāts"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Klienta atslēga"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Vai uzticaties jaunajai publiskajai atslēgai?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Serveris nav zināms. Publiskās atslēgas nospiedums ir:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"BRĪDINĀJUMS – serveris ir mainījis tā publisko atslēgu. Tav var nozīmēt, ka "
+"jums uzbrūk, vai arī administrators ir nomainījis atslēgu. Jaunās atslēgas "
+"ciparnospiedums ir:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Atvērt galveno logu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivēt servisu atklāšanu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina sīklietotne"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Neizdevās SSH paroles autentificēšana — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Neizdevās SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Neizdevās automātiskā SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH parole"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nav atbildes no servera."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot sftp sesiju — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Neizdevās inicializēt sftp sesiju — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Ieraksts"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Datne"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Rīks"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Iestatījums"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Noslēpums"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Ielīmēt"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Palaišanas programma"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — drošā čaula"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Kļūda, izveidojot direktoriju %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Kļūda, veidojot datni %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Kļūda, ierakstot datnē %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Kļūda, atverot direktoriju %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Kļūda, atverot datni %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Neizdevās lasīt direktoriju. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Pašlaik notiek datņu pārsūtīšana.\n"
+"Vai tiešām vēlaties to atcelt?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Datne eksistē"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Pārrakstīt"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rādīt slēptās datnes"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Kopā %i vienums."
+msgstr[1] "Kopā %i vienumi."
+msgstr[2] "Kopā %i vienumu."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neizdevās importēt:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importēt"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Savienojas ar “%s”..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Nav instalēts protokola spraudnis “%s”."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Atvērt drošo čaulu jaunā terminālī..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Savienojas ar SSH serveri %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Savienojas ar %s caur SSH tuneli..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Neizdevās izpildīt komandu — %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s parole"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Tērzēšana ar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sūtīt"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Attīrīt"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Koplietot mapi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Tikai skatīšanās"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nevar savienoties ar VNC serveri"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Nevar pārveidot “%s” par datora adresi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Jūsu savienojums tika noraidīts."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 krāsas (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slikta (ātrākā)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidēja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Laba"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Labākā (lēnākā)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Atkārtotājs"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Krāsu dziļums"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitāte"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Klausīties portu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Rādīt attālinātu kursoru"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Atvērt tērzēšanu..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC — virtuālā tīkla skaitļošana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC — ienākošs savienojums"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusējuma"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Pelēktoņu"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 krāsas"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Daudzkrāsu (16 biti)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lietot lokālo kursoru"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Atvienoties pēc vienas sesijas"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Izslēgts"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokāls — zemas kvalitātes"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokāls — vidējas kvalitātes"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokāls — augstas kvalitātes"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Vienoties"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Drošība"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Klienta nosaukums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Koplietot vietējās drukas iekārtas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Pievienot konsolei (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP — attālinātās darbvirsmas protokols"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP — RDP datņu apstrādātājs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP — iestatījumi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automātiski noteikt>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastatūras izkārtojums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ekrāntapete"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Loga vilkums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Izvēļņu animācija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Motīvs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kursora ēna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kursora mirgošana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Fontu gludināšana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozīcija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Pārtrauc"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX sesijas uz %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Palaist"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Pārtraukt"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Displejs"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — NX tehnoloģija"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n"
+"Vai pieņem ielūgumu?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 000000000..275035806
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,2407 @@
+# Malay translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
+"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Pilih lokasi muat turun"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Anda pasti hendak memadam fail terpilih dalam pelayan?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Pilih fail untuk dimuat naik"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Muat naik folder"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Muat Turun"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Muat Naik"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Pergi ke folder rumah"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Pergi ke folder induk"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segar Semula"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Segar semula folder semasa"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Muat turun dari pelayan"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Muat naik ke pelayan"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Padam fail pada pelayan"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Keizinan"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Jauh"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Setempat"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Kemajuan"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format disokong\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fail identiti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Guna saiz tetingkap"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Guna resolusi klien"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Suai"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Pemetaan papan kekunci"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Benarkan terowong SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Set aksara"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Laluan permulaan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Pengesahihan SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Kunci awam (automatik)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Tetapan lalai disimpan."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Sambung Pantas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fail %s tidak ditemui."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemui"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Sambungan Baru"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak "
+"menutupnya?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mod skrin penuh port pandang"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Mod skrin penuh bertatal"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Togol mod skrin penuh"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Tukar halaman tab"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Togol mod berskala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Cekau semua peristiwa papan kekunci"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatan"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimunkan window"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Simpan %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjek:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Pengeluar:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Terima Sijil?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Sijil CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CRL CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Sijil klien"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "kunci klien"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Anda percaya kunci awam baru?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Pelayan tidak diketahui. Cap jari kunci awam ialah:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AMARAN: Pelayan telah menukar kunci awamnya. Ini bermakna sama ada anda "
+"telah diserang,\n"
+"atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Buka Tetingkap Utama"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Benarkan Penemuan Perkhidmatan"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Pengesahihan kata laluan SSH gagal: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Pengesahihan kunci awam SSH gagal: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Pengesahihan kunci awam automatik SSH gagal: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Kata laluan SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Tiada balasan dari pelayan."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Gagal awalkan sesi sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Masukan"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahsia"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pemalam"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Tampal"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program permulaan"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell Selamat"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Ralat mencipta direktori %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Ralat mencipta fail %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Ralat menulis fail %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Ralat membuka direktori %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Ralat membuka fail %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Gagal membaca direktori. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Pemindahan fail kini dalam proses.\n"
+"Anda pasti hendak membatalnya?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Fail telah wujud"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Sambung Semula"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis-Ganti"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Sejumlah %i item."
+msgstr[1] "Sejumlah %i item."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak boleh import:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Menyambung ke '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Pemalam protokol %s tidak dipasang."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Buka Shell Selamat dalam Terminal Baru..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Menyambung ke pelayan SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Menyambung ke %s melalui terowong SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Gagal lakukan perinah: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Kata laluan %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sembang dengan %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Hantar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Folder kongsi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Papar sahaja"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Tidak dapat tukar '%s' ke alamat hos"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Sambungan VNC gagal: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Sambungan anda telah ditolak."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "Warna 256 (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Warna sebenar (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Warna sebenar (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Teruk (paling pantas)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Baik"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Terbaik (paling lambat)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Pengulang"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kedalaman warna"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Dengar pada port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Papar kursor jauh"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Buka Sembang..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Pengkomputeran Rangkaian Maya"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Sambungan Masuk"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Lalai"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "Warna 256"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Warna sebenar (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Guna kursor setempat"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Putuskan selepas satu sesi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Setempat - kualiti rendah"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Setempat - kualiti sederhana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Setempat kualiti tinggi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Runding"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nama klien"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Kongsi pencetak setempat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Lampir ke konsol (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protokol Desktop Jauh"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Pengendali Fail RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Keutamaan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<kesan sendiri>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Bentangan papan kekunci"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Kertas Dinding"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Seretan Tetingkap"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animasi menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Bayang kursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kelipan kursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Pelicinan fon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Gubahan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Hentikan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesi NX pada %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Hentikan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Papar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Teknologi NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s ingin berkongsi desktopnya.\n"
+"Anda terima jemputan?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
new file mode 100644
index 000000000..11f2f7cdc
--- /dev/null
+++ b/po/my.po
@@ -0,0 +1,2395 @@
+# Burmese translation for remmina
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
+"Language: my\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "ဆာဗာ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "စိတ်ကြိုက်"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "စကားဝှက်"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ဖိုင် %s ကိုမတွေ့ပါ"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ရှာဖွေမည်"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_S ပို့မည်"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 000000000..3e22c31fa
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,2408 @@
+# Norwegian Bokmal translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Velg lagringssted ved nedlasting"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette de merkede filene på tjeneren?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Velg en fil som skal lastes opp"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Opplastingsmappe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Last ned"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Last opp"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Gå til hjemmemappe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Gå til foreldermappe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Oppdater gjeldende mappe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Last ned fra tjeneren"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Last opp til tjeneren"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Slett filer på tjeneren"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Rettighet"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Eksternt"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalt"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Framdrift"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Støttede formater\n"
+"* tjener\n"
+"* tjener:port\n"
+"* [tjener]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Tjener"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Oppløsninger"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Bruk vindustørrelse"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Bruk klientens oppløsning"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkobling"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktiver SSH-tunnel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme tjener på port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Oppstartssti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentisering"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Enkel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardinnstillinger er lagret."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtigtilkobling"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fant ikke fila «%s»."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Oppdaget"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny tilkobling"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Det aktive vinduet står for %i aktive tilkoblinger. Er du sikker på at du "
+"vil lukke det?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Fullskjerm-modus"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Rullende fullskjermmodus"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at det passer med ekstern oppløsning"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Bytt mellom fanesider"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skru av/på skalert modus"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Håndter alle tastaturhendelser"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimer vindu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Lagre %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Lagre passord"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Utsteder:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtrykk:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Godtar du sertifikatet?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA-sertifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA-CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Klientsertifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Klientnøkkel"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøkkelen"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket på den offentlige nøkkelen er:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Tjeneren har endret den offentlige nøkkelen sin. Dette betyr enten "
+"at du/dere er under angrep,\n"
+"eller at administratoren har endret nøkkelen. Fingeravtrykket på den nye "
+"offentlige nøkkelen er:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Åpne hovedvindu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktiver oppdaging av tjenester"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-miniprogram"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogram-menyen"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klient for eksterne skrivebord"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Feil ved SSH-autentisering med passord: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Feil ved SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Feil ved automatisk SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentiserer passord for %s på SSH-tjeneren %s …"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-passord"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autentiserer identiteten til %s på SSH-tjeneren %s …"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Klarte ikke å starte SSH-økt. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Tjeneren svarer ikke."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage sftp-økt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Klarte ikke å starte opp sftp-økt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Oppføring"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Innstilling"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelighet"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Oppstartsprogram"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - sikkert skall"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s»"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s»."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s» på tjeneren. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s»."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s» på tjeneren. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s» på tjeneren. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s»."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s» på tjeneren. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lese mappa. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Du har aktive filoverføringer.\n"
+"Er du sikker på at du vil avbryte dem?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Klarte ikke å slette «%s». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Fila finnes allerede"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sikker filoverføring"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i element totalt."
+msgstr[1] "%i elementer totalt."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å importere:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Kobler til «%s» …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokoll-tillegget «%s» er ikke installert."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Åpne sikkert skall i ny terminal …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Åpne sikker filoverføring …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Kobler til SSH-tjeneren %s …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Kobler til %s via SSH-tunnel …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Venter på en innkommende SSH-tunnel på port %i …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Kommandoen «%s» finnes ikke på SSH-tjeneren"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Feil ved kjøring av kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Klarte ikke å kjøre kommando: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s passord"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Feil ved autentisering. Prøver å koble til på nytt …"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Prat med %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tøm"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Del mappe"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktiver synkronisering av utklippstavle"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Bare vis"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Klarte ikke å koble til VNC-tjener"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til vertsadresse"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Feil ved VNC-tilkobling: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Tilkoblingen ble nektet."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 farger (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "God"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Reléstasjon"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Fargedybde"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Lytt til port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Vis ekstern peker"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktiver kryptering"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Deaktiver tjener-inndata"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Åpne pratevindu …"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - virtuelt nettverk"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - innkommende tilkobling"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 farger"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Bruk lokal peker"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Koble fra etter én økt"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Klarte ikke å koble til RDP-tjeneren %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokalt - lav kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokalt - middels kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokalt - høy kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Forhandle"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Klientnavn"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Del lokale skrivere"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Fest til konsoll (WIndows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - protokoll for eksterne skrivebord"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP-filhåndtering"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - innstillinger"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Oppdag automatisk>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturoppsett"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Bruk klientens tastaturkobling"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Dra vindu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menyanimasjon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Pekerskygge"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Pekerblinking"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Skriftutjevning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposisjon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Avslutter"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX-økter på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Legg ved"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n"
+"Vil du akseptere invitasjonen?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..12d6b68ea
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,2418 @@
+# Dutch translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# Redmar <redmar@ubuntu.com>, 2012.
+# redmar <redmar@ubuntu.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-01 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
+"Language-Team: Nederlands <>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Kies downloadlocatie"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden op de server wilt verwijderen?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Kies een bestand om te uploaden"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Upload map"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Naar persoonlijke map gaan"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Naar bovenliggende map gaan"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Huidige map verversen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Van server downloaden"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Naar server uploaden"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Bestanden op server wissen"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Rechten"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Op afstand"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokaal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Voortgang"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
+"* server\n"
+"* server:poort\n"
+"* [server]:poort</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteitsbestand"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Schermresoluties"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Venstergrootte gebruiken"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Clientresolutie gebruiken"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel langs loopback address"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zelfde server op poort %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Tekenset"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Opstartlocatie"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-verificatie"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Standaard"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snel verbinden"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Bestand %s niet gevonden."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
+" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
+" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
+" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
+" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
+" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
+" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Gevonden"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt "
+"afsluiten?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Blikveld op volledig scherm"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Volledig scherm met schuifbalk"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Schermvullend"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Wijzig tab pagina's"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Schaal modus"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Venster minimaliseren"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%s opslaan"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Uitgever:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Certificaat accepteren?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA certificaat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Clientcertificaat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Clientsleutel"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "De server is onbekend. De fingerprint van de publieke sleutel is:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De server heeft een onbekende publieke sleutel. Dit betekent "
+"dat u aangevallen wordt,\n"
+"of dat de beheerder van de server de sleutel heeft veranderd. De fingerprint "
+"van de nieuwe publieke sleutel is:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Hoofdvenster openen"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Automatisch zoeken"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH-verificatie met wachtwoord is mislukt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH-verificatie met publieke sleutel is mislukt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH automatische authenticatie met publieek sleutel mislukt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Bezig het wachtwoord van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH-wachtwoord"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Bezig de identiteit van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Geen antwoord van de server."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Initiëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Invoer"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Hulpmiddel"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Voorkeur"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartprogramma"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Aanmaken van map %s is mislukt."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Aanmaken van bestand %s is mislukt."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Openen van bestand %s op de server is mislukt. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Schrijven van bestand %s is mislukt."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Openen van map %s is mislukt. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Aanmaken van map %s op server is mislukt. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Aanmaken van bestand %s op de server is mislukt. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Openen van bestand %s is mislukt."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Schrijven van bestand %s op de sever is mislukt. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kan map %s niet openen. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Kan map niet lezen. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"De bestandsoverdracht is momenteel nog gaande.\n"
+"Weet u zeker dat u dit wilt stoppen?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Verwijderen van ‘%s’ is mislukt. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Bestand bestaat"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Totaal %i item."
+msgstr[1] "Totaal %i items."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Importeren mislukt:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "De protocolplug-in %s is niet geïnstalleerd"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Secure Shell (SSH) in nieuw terminalvenster openen…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Bezig met verbinden met SSH-server ‘%s’…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’ via SSH-tunnel…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Opdracht uitvoeren mislukt: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s wachtwoord"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Voer gesprek met %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Verzenden"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wissen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Gedeelde map"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Alleen bekijken"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "De verbinding is geweigerd."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Ware kleuren (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slecht (snelste)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Goed"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langzaamste)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kleurdiepte"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Op poort luisteren"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Versleuteling uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Chat openen…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Binnenkomende verbinding"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grijsschaal"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 kleuren"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokale cursor gebruiken"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMC - X Remote Session"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokaal - lage kwaliteit"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokaal - gemiddelde kwaliteit"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokaal - hoge kwaliteit"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Onderhandelen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Clientnaam"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Lokale printers delen"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Met console verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP File Handler"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Voorkeuren"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatisch detecteren>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Achtergrondafbeelding"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Venstersleep"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu-animatie"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Schaduw van cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Knipperen van cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lettertype verzachten"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Compositie"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Nx-sessies op %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Beeldscherm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX Technologie"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n"
+"Wilt u deze uitnodiging accepteren?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 000000000..a5335a2e6
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,2409 @@
+# Occitan (post 1500) translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"Sètz segur que volètz suprimir los fichièrs seleccionats sul servidor ?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Causissètz un fichièr de mandar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Repertòri de mandadís"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Telecargar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Mandar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Anar dins vòstre repertòri d'utilizaire"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Anar al dorsièr parent"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Actualizar lo dorsièr corrent"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Telecargar dempuèi lo servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Transferir sul servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Escafar los fichièrs sul servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nom del fichièr"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Utilizaire"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Agropar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permission"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Distant"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progression"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "L'empeuton %s es pas enregistrat."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats suportats :\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:pòrt\n"
+"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichièr d’identitat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolucion"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilizar la talha de la fenèstra"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizar la resolucion del client"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agençament del clavièr"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar lo tunèl SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Jòc de caractèrs"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camin d'aviada"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificacion SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilizaire"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau publica (automatica)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Detalhs avançat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferéncias de burèu distant"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocòl"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fichièr %s introbable."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Detectats"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexions"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que "
+"volètz quitar ?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Afichatge deportat en mòde ecran complet"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Desfilament del mòde ecran complet"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar d’onglet"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Bascuolar en mòde reduch"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar los eveniments del clavièr"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Aisinas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Reduire la fenèstra"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se desconnectar"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Salvar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeni"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjècte :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emeteire :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Acceptar lo certificat ?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificat de l’autoritat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "Lista de revocacion de l’autoritat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificat client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Clau del client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Vos fisatz de la novèla clau publica ?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Lo servidor es desconegut. L'emprencha de la clau publica es :"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVERTIMENT : La clau publica del servidor a cambiat. Siá aquò significa que "
+"sètz victima d'un atac,\n"
+"siá que l'administrator a cambiat la clau. La novèla emprencha de la clau "
+"publica es :"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Dobrir la fenèstra principala"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar la descobèrta de servicis"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l'applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "L’autentificacion SSH per senhal a fracassat : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "L’autentificacion SSH per clau publica a fracassat : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "L’autentificacion automatica per clau publica a fracassat : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Senhal SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Lo servidor respond pas."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Impossible d’inicializar la sesilha SFTP : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Aisina"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferéncia"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduls extèrnes"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Empegar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d'aviada"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - shell securizat"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Error a la creacion del repertòri %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Error a la creacion del fichièr %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Error al moment de l’escritura del fichier %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Error a la dobertura del repertòri %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Fracàs al moment de la lectura del repertòri. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Transferiment de fichièrs en cors.\n"
+"Sètz segur que lo volètz anullar ?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Lo fichièr existís ja"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Contunhar"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Espotir"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "%i item."
+msgstr[1] "%i items."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Importacion impossibla :\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protocòl del plugin %s es pas installat"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Dobrir la consòla securizada dins un terminal novèl..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Connexion al servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Connexion a %s via tunèl SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "La comanda a fracassat : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Senhal %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion amb %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Mandar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Escafar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dorsièr partejat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Visualizacion unicament"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Impossible de se connectar al servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "La connexion es estada regetada."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colors (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Color elevada (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color elevada (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Color vertadièra (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color vertadièra (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Mejan"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Prigondor de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escotar sul pòrt"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Afichar lo cursor distant"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar lo chiframent"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Dobrir la discussion..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Connexion entranta"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Per defaut"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 colors"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "65536 colors (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Color vertadièra (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizar lo cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Se desconnectar a la fin de la sesilha"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - qualitat bassa"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - qualitat mejana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - qualitat nauta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nom del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Partegir las imprimentas localas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Estacar a la consòla (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - gestionari de fichièrs RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferéncias"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<deteccion auto>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposicion del clavièr"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons d'ecran"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Desplaçament de la fenèstra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menut animacion"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tèma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cluquejament del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composicion"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Desconnexion"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesilhas NX sus %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Jónher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restablir"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Començar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Acabar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afichatge"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estatut"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s desira partejar son burèu.\n"
+"Acceptatz son convit ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convit a partejar lo burèu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..5d0e41ef0
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,2415 @@
+# Polish translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <Unknown>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Wybór położenia"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Usunąć wybrane pliki z serwera?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Wybór pliku"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Katalog docelowy"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Przechodzi do katalogu użytkownika"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Wczytaj ponownie"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Odświeża widok bieżącego położenia"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Pobiera pliki z serwera"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Wysyła pliki na serwer"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Usuwa pliki z serwera"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Właściciel"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Uprawnienia"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Zdalny"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalny"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Postęp"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"Obsługiwane formaty:\n"
+"* serwer\n"
+"* serwer:port\n"
+"* [serwer]:port"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Plik tożsamości"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozdzielczości"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Użycie rozmiaru okna"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Użycie ustawień klienta"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapowanie klawiatury"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Tunelowanie SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Użycie portu %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Kodowanie znaków"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ścieżka startowa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Szybkie połączenie"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Nie odnaleziono pliku %s."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
+" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
+" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
+" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
+" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Wykryty"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nowe połączenie"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Przechwytywanie wszystkich zdarzeń klawiatury"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Rozwija menu preferencji"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Rozwija menu narzędzi"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Zminimalizowanie okna"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Przerwanie połączenia"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Zapisanie %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Zapisz hasło"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certyfikat CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certyfikat klienta"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Klucz klienta"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Wyświetl okno"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Wykrywanie usług"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Połącz poprzez menu apletu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Nie udało się uwierzytelnić hasła SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Nie udało się uwierzytelnić przy pomocy klucza publicznego SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Nie określono klucza SSH."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"Nie udało się uwierzytelnić automatycznie przy pomocy klucza publicznego "
+"SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Hasło SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Brak odpowiedzi serwera."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Nie udało się zainicjować sesji sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Skopiowanie"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklejenie"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startowy"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s na serwerze. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s na serwerze %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s na serwerze. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s na serwerze. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Nie udało sie otworzyć katalogu %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Nie udało się odczytać katalogu. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Aktualnie przesyłane są pliki.\n"
+"Przerwać?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nie udało się usunąć „%s”. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Plik już istnieje"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Wznów"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Zastąp"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Łącznie %i element."
+msgstr[1] "Łącznie %i elementy."
+msgstr[2] "Łącznie %i elementów."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Usunąć „%s”?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można zaimportować:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Wtyczka protokołu %s nie jest zainstalowana."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Otwórz bezpieczną powłokę w nowym terminalu..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Nawiązywanie połączenia SSH z „%s”..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” poprzez tunel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Nie udało się wykonać polecenia: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Hasło %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Porozmawiaj z %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Wyślij"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wyczyść"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Katalog współdzielony"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Wyłączenie interakcji"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nie można połączyć z serwerem VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Nie udało się przetłumaczyć ciągu „%s” na adres komputera."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Nieudane połączenie VNC: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Połączenie zostało odrzucone."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 kolorów (8 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High color (15 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bit)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niska (najszybciej)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Powielacz"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Głębia kolorów"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakość"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Wyświetlanie zdalnego kursora"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Wyłączenie szyfrowania"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Wyłączenie wprowadzania danych"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Połączenie przychodzące"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Ustaw jako domyślne"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odcienie szarości"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 kolorów"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High Color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True Color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Użycie lokalnego kursora"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Rozłączenie po jednej sesji"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bit)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokalny - niska jakość"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokalny - średnia jakość"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokalny - wysoka jakość"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Dźwięk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Zabezpieczenia"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nazwa klienta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Udostępnianie drukarek lokalnych"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Podłączenie do konsoli (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Obsługa plików RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferencje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Wybór pliku"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatyczne wykrywanie>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Układ klawiatury"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Mapowanie klawiatury klienta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tło pulpitu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Przemieszczanie okien"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacja menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Styl"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cień kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Miganie kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Wygładzanie czcionek"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozycje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Kończenie..."
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesje NX na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Dołącz"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Rozpocznij"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n"
+"Zaakceptować zaproszenie?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..efe382139
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,2414 @@
+# Portuguese translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
+"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Escolha a localização da transferência"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros seleccionados no servidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Pasta para enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Ir para a pasta inicial"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Ir para a pasta um nível acima"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Actualizar pasta actual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descarregar do servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Enviar para o servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Apagar ficheiros no servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome do Ficheiro"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Utilizador"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permissão"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresso"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plugin %s nao está registado."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar o tamanho da janela"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caractéres"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de arranque"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de Utilizador"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações por omissão guardadas."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
+"fechar?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Alternar páginas de separadores"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar modo de escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Guardar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Aceitar Certificado?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificado do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Chave do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Confia na nova chave pública?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVISO: O servidor alterou a chave pública. Isto pode significar que está "
+"sobre ataque, ou\n"
+" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para "
+"a chave pública é:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir Janela Principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar a Descoberta do Serviço"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet Reminna"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "palavra-passe SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Registo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao criar a directório %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Erro ao criar ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falha ao ler a directório. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n"
+"Tem a certeza que quer cancelar?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro existe"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Retomar"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "i% item total."
+msgstr[1] "%i itens totais."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível importar:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Falha na execução do comando: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Dialogar com %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Pasta a partilhar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas ver"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "A sua ligação foi rejeitada."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High color (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True color (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (mais rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade da cor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escutar na porta"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar encriptação"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar introdução do servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Abrir Chat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Ligação recebida"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Por omissão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Tons de cinzento"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desligar depois de uma sessão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - Baixa qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - Média qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - Alta qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nome do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Partilhar impressoras locais"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferências"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar Automaticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposição do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastamento de janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Piscar do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "A terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
+"Deseja aceitar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..2f7be95cb
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,2415 @@
+# Brazilian Portuguese translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Hillebrandt <tiagohillebrandt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Escolher local do download"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Tem certeza que deseja deletar os arquivos selecionados no servidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Escolha o arquivo para enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Enviar a pasta"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Ir para pasta pessoal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Ir para pasta acima"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Atualizar pasta atual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Baixar do servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Enviar para o servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Deletar arquivos no servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome do Arquivo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permissão"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresso"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s não cadastrado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"*servidor\n"
+"*servidor:porta\n"
+"*[servidor]:porta</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha uma área de trabalho remota"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Arquivo de identidade"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Tamanho da janela"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Resolução do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapa do teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilitar túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel via endereço local"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Codificação"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de inicialização"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Salvar configurações padrões"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectar rapidamente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' como subgrupo delimitador"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Arquivo %s não encontrado."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cleyton Fábio - pixies https://launchpad.net/~pixies.pelivre\n"
+" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
+" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
+" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
+" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
+" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
+" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
+" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" cristianfere https://launchpad.net/~cristianfere"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Conexão"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Existem %i conexões ativas na janela atual. Tem certeza que deseja fechá-la?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Ver modo de porta em tela cheia"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Listagem do modo de tela cheia"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar a janela para adaptar-se à resolução remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar para modo tela cheia"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Mudar guia de páginas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar para modo dimensionado"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos eventos do teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar janela"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Salvar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvar senha"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emitente:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificado do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Chave do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Você confia na nova chave pública?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVISO: O servidor mudou sua chave pública. Isto significa o administrador "
+"alterou a chave\n"
+"ou que você está sob ataque. A nova impressão digital da chave pública é:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir janela principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilitar serviço de descoberta"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicativo do Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conectar a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação de senha SSH falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação de chave pública falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação automática com chave pública SSH falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Senha SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Frase secreta da chave privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar sessão SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Falha ao conectar no túnel SSH de destino: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Falha ao executar %s no servidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falha ao requerer encaminhamento de porta: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falha ao criar sessão sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar sessão sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicialização"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "Shell Segura - SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, digite no formato 'largura x altura'"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Lista de recentes apagada."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao criar diretório %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Erro ao criar arquivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir arquivo %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Erro ao gravar arquivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Erro ao abrir diretório %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar pasta %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar arquivo %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Erro ao abrir arquivo %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao gravar arquivo %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falha ao abrir diretório %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falha ao ler diretório. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Transferência de arquivo atualmente em progresso.\n"
+"Tem certeza que deseja cancelar isso?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falha ao deletar '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "O arquivo já existe"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Arquivos"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total de %i item."
+msgstr[1] "Total de %i itens."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossível importar:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Não é possível exportar com esse protocolo"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Conectando a '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protocolo plugin%s não está instalado"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir uma shell segura em um novo terminal..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferência de Arquivo Segura..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectando ao servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectando a %s através de um túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Aguardando túnel SSH na porta %i"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Falha ao executar o comando: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s Senha"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Falha na Autenticação. Tente reconectar novamente..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bate-papo com %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartilhar pasta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas visualizar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Conexão VNC falhou: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Sua conexão foi recusada."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High color (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True color (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (mais rápida)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lenta)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade de cores"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escutar na porta"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desabilitar criptografia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desativar entrada de servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Abrir bate-papo..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Computação em rede virtual"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Conexão de entrada"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Definir como padrão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de cinza"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desconectar após uma sessão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - baixa qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - qualidade média"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - alta qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nome do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Compartilhar impressoras locais"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Anexar ao console (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protocolo de área de trabalho remota"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Manipulador de arquivos RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferências"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportar conexão em formato .rpd do Windows"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar automaticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Layout do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastar janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor intermitente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização de fontes"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Encerrando"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Tela"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s quer compartilhar sua área de trabalho.\n"
+"Você aceita o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
new file mode 100644
index 000000000..22d98557b
--- /dev/null
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -0,0 +1,2414 @@
+# Portuguese translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
+"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Escolha a localização da transferência"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros seleccionados no servidor?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Pasta para enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Ir para a pasta inicial"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Ir para a pasta um nível acima"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Actualizar pasta actual"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descarregar do servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Enviar para o servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Apagar ficheiros no servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome do Ficheiro"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Utilizador"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permissão"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresso"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plugin %s nao está registado."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Usar o tamanho da janela"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar túnel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caractéres"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de arranque"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de Utilizador"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações por omissão guardadas."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
+"fechar?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Alternar páginas de separadores"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar modo de escala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Guardar %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Aceitar Certificado?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificado CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificado do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Chave do cliente"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Confia na nova chave pública?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVISO: O servidor alterou a chave pública. Isto pode significar que está "
+"sobre ataque, ou\n"
+" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para "
+"a chave pública é:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir Janela Principal"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar a Descoberta do Serviço"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet Reminna"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "palavra-passe SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Registo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao criar a directório %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Erro ao criar ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Falha ao ler a directório. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n"
+"Tem a certeza que quer cancelar?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro existe"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Retomar"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "i% item total."
+msgstr[1] "%i itens totais."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível importar:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Falha na execução do comando: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Dialogar com %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Pasta a partilhar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas ver"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "A sua ligação foi rejeitada."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High color (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True color (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (mais rápido)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade da cor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escutar na porta"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar encriptação"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar introdução do servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Abrir Chat..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Ligação recebida"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Por omissão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Tons de cinzento"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Desligar depois de uma sessão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - Baixa qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - Média qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - Alta qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nome do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Partilhar impressoras locais"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferências"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar Automaticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposição do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastamento de janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Piscar do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "A terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
+"Deseja aceitar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..cf1ef4bb9
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,2413 @@
+# Romanian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
+"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Alege locul pentru descărcare"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Doriți cu siguranță ștergerea fișierelor selectate de pe server?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Alegeți un fișier pentru încărcare"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Dosarul pentru încărcare"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Descărcare"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Încărcare"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Mergi la dosarul personal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Mergi la dosarul părinte"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizează"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Actualizare dosar curent"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Descarcă de pe server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Încarcă pe server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Șterge fișiere de pe server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Numele fişierului"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensiune"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Utilizator"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisiuni"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "La distanță"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Desfășurare"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formate recunoscute\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fișier identitate"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezoluții"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluție"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Utilizează dimensiunea ferestrei"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapare tastatură"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activează un tunel SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel via adresă loopback"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Același server la portul %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Set de caractere"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Calea de pornire"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificare SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Cheie publică (automat)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Standard"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Denumire"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectare rapidă"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
+" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
+" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
+" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoperit"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexiune nouă"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Mod pe tot ecranul pentru vizualizare"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Mod pe tot ecranul, cu derulare"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Redimensionează ferestra pentru a cuprinde rezoluția sistemului la distanță"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Comutare mod scalat"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Preia toate evenimentele apărute la tastatură"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Unelte"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizare fereastră"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deconectează"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Salvează %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeniu"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvați parola"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emitent:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Acceptați certificatul?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Certificat CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certificat client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Cheie client"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: Serverul și-a schimbat cheia publică. Acest lucru înseamnă că "
+"ori sunteți atacat,\n"
+"ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Deschide fereastra principală"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activează descoperirea serviciilor"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicație Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autentificarea cu parola SSH a eșuat: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentificarea automată cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Parola SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nici un răspuns de la server."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Eșec la inițializarea unei sesiuni sftp: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fişier"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Unealtă"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program pornire"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Consolă securizată"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listările recente au fost șterse."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Eroare la crearea dosarului %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Eroare la crearea fișierului %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea dosarului %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Eșec la citirea dosarului. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Transferul de fișiere este în desfășurare.\n"
+"Doriți cu siguranță anularea acestuia?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Fișierul există"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuare"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Arată fișierele ascunse"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Total %i element."
+msgstr[1] "Total %i elemente."
+msgstr[2] "Total %i de elemente."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nu se poate importa:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importă"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Se conectează la „%s”..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Modulul pentru protocolul %s nu este instalat."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Deschide o consolă securizată în terminal nou..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Conectare la serverul SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Conectare la %s printr-un tunel SSH..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Eșec la executarea comenzii: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "Parola %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversație cu %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Trimite"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Curăță"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dosar partajat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Numai vizualizare"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Nu se poate converti „%s” la adresa gazdei"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Conexiunea dumneavoastră a fost respinsă."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 de culori (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Culori reale (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Culori reale (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Bună"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetator"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Adâncime culoare"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Ascultă pe port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Arată cursorul de la distanță"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Dezactivează criptarea"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Deschide conversație..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Sosire conexiune"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nuanțe de gri"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 de culori"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Culori reale (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizează cursorul local"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Deconectează după o sesiune"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Oprit"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Local - calitate scăzută"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Local - calitate medie"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Local - calitate înaltă"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Negociere"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Securitate"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Nume client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Partajare imprimante locale"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Atașare la consolă (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protocol desktop la distanță"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "Gestionar fișier RDP - RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Preferințe"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectare automată>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Aranjament tastatură"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Imagine de fundal"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Tragere fereastră"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animație meniu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Temă"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Umbră cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Clipire cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Îmbunătățire font"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Compoziție"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Terminare"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Sesiune NX pe %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Atașează"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restabilește"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminare"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afișaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologia NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s dorește să partajeze desktopul său.\n"
+"Acceptați invitația?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitație partajare desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - partajare desktop"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..91598ea57
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,2426 @@
+# Russian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Выбрать место для загрузки"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы с сервера?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Выберите файл для выгрузки"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Выгрузить папку"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Выгрузить"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "Главная страница"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Перейти в домашнюю папку"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "На одну папку вверх"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Обновить текущую папку"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Загрузить с сервера"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Выгрузить на сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Удалить файлы с сервера"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Название файла"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Удалённый"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Локальный"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Выполнение"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Надстройка %s не зарегестрирована."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл ключа"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Открыть"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Настройка доступных разрешений"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Использовать размер окна"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Использовать клиентское разрешение"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Вручную"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включить туннель SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Туннель через loopback адрес"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Этот же сервер на порту %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Путь запуска"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Аутентификация SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматически)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Основные"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительные"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сохранить"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключить"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Быстрое подключение"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Предварительная команда"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Последующая команда"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файл %s не найден."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"переводчик-зачётыLaunchpad Contributions:\n"
+" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n"
+" Alex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n"
+" Alexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n"
+" Alexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n"
+" Brain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n"
+" DIR https://launchpad.net/~dirnet\n"
+" Dmitriy \"Simplehuman\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n"
+" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
+" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
+" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
+" Stas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Обнаружен"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Новое подключение"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Найдено %i активные подключения в этом окне. Вы действительно хотите выйти?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Режим полного экрана"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Режим полного экрана с прокруткой"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Заполните окно клиента при масштабировании"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Предупреждение: cкриншот масштабирован или искажён. Отключить "
+"масштабирование для получения лучшего скриншота"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Растянуть окно в размер удалённого разрешения"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Переключить на полный экран"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Переключить вкладку"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Переключить в режим масштабирования"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Захватывать все нажатия клавиш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Скриншот"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Свернуть окно"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отключиться"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Сохранить %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Сохранить пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Детали сертификата:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Центр выдачи:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отпечаток:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Принять сертификат?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "Сертификат изменён! Детали:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Старый отпечаток:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Новый отпечаток:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "Принять изменённый сертификат?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Сертификат CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Клиентский сертификат"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Клиентский ключ"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Сервер неизвестен. Отпечаток открытого ключа:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Сервер произвёл изменения своего публичного ключа. Это означает, "
+"что вы либо подверглись атаке или ключ был изменён администратором. Новый "
+"отпечаток публичного ключа:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Показать диалоговое окно описания"
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "Подключиться к файлу a .remmina"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "Редактировать файл a .remmina "
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Создать новый профиль соединения"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Показать настройки диалоговой страницы"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Выполнить плагин"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Выход из приложения"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Начать как значок в трее"
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Показать версию приложения"
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Открыть основное окно программы"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Параметры"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Описание"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Включить службу обнаружения"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйти"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Мини-программа"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню апплета"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Автоматическая аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH с ssh агентом не удалась: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Пароль SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Ошибка при подключении к пункту назначения в туннеле SSH: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Не удалость запросить переадресацию порта: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Сервер не отвечает."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Не удалось создать sftp сессию: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Не удалось инициализировать sftp сессию: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Запись"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Настройка"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Ключ безопасности"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Выбрать все (Host+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Копировать (Host+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Вставить (Host+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копировать"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Вставить"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Выбрать все"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запуск программы"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Отключить запоминание пароля"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - безопасная оболочка"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списки истории очищены."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Настройка комбинации клавиш"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Ошибка при создании каталога %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Ошибка при создании файла %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Ошибка при открытии файла %s с сервера. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Ошибка при записи файла %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Ошибка при открытии каталога %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Ошибка при создании папки %s на сервере. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Ошибка при создании файла %s на сервере. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Ошибка при открытии файла %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Ошибка при записи файла %s на сервере. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Не удалось открыть каталог %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Ошибка при чтении каталога. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Осуществляется передача файла.\n"
+"Вы действительно хотите отменить её?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Не удалось удалить '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл уже существует"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Возобновить"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Заменить"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "Вопрос"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показывать скрытые файлы"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Переписать все"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Всего %i подключение."
+msgstr[1] "Всего %i подключения."
+msgstr[2] "Всего подключений: %i"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' ?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не удалось импортировать:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать..."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Подключение к '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Надстройка протокола %s не установлена."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Подключение к SSH серверу %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Подключение к %s через SSH туннель..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Ожидание входящего SSH тунеля на порту %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Команда %s не найдена на сервере SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Команда %s завершилась ошибкой на сервере SSH (статус = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Ошибка при выполнении команды: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Аутентификация завершилась ошибкой. Пытаюсь подключиться снова..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Разговор с %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Отправить"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистить"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "Отключен от SPICE сервера %s."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Неверный пароль."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "Ошибка соединения TLS."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "Подключение к SPICE серверу не удалось."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "Использовать шифрование TLS"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Сертификат сервера ЦС"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Общая папка"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Включить звуковой канал"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Изменение размера, чтобы соответствовать размеру окна"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Сделать смарт карту общедоступной"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Только просмотр"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Отправить Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Выберите USB-устройства для перенаправления"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "Ошибка перенаправления USB"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Передача файлов"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Ошибка передачи"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Передача завершена"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Файлы успешно переданы"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Невозможно подключиться к серверу VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Невозможно преобразовать '%s' в адрес узла"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Подключение через VNC не удалось: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Ваше подключение было отклонено."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "Сервер VNC использует неизвестную схему аутентификации: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+"Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "High color (15 бит/пиксель)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 бит/пиксель)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "True color (24 бит/пиксель)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 бит/пиксель)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низкое (самое быстрое)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Среднее"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Хорошее"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Повторитель"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Глубина цвета"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Качество"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Прослушивать порт"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Показать удалённый курсор"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Отключить шифрование"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Отключить ввод на сервере"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Начать разговор..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC — Virtual Network Computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - входящее подключение"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Закончились доступные числа локального Х дисплея"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr "Протокол% s недоступен, потому что GtkSocket работает только под Xorg"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оттенки серого"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 цветов"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "High color (16 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "True color (24 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Использовать локальный курсор"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Отключаться после одного сеанса"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "Прослушивание соединение по протоколу TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"Аутентификация на сервере RDP% S не удалось. \n"
+"Проверьте имя пользователя, пароль и домен"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "Подключение к серверу RDP %s не удалось."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "Не удалось найти адрес сервера RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Невозможно подключиться к серверу RDP %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Выключен"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Локальный - низкое качество"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Локальный - среднее качество"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Локально - высокое качество"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Согласование"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Отключить автоматическое повторное соединение"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "Сервер шлюза удаленных рабочих столов"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Имя клиента"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr "Информация для балансировки нагрузки"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Игнорировать сертификат"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Перенаправить локальный микрофон"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Сделать локальные принтеры общедоступными"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Прикрепить к консоли (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "Обнаружение сервера с помощью шлюза удаленных рабочих столов"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Протокол удалённого рабочего стола"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - файловая поддержка RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Параметры"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Экспортировать подключение в формате Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d of %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Автоматическое определение>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Не установлено>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Настройки качества"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Обои рабочего стола"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Перетаскивание окна"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Анимация меню"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Тень курсора"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Мигание курсора"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Сглаживание шрифтов"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Композитность"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Удалённый масштабный коэффициент"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Масштабный коэффициент рабочего стола %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Масштабный коэффициент устройства %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Ориентация рабочего стола"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Завершение"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Сеансы NX на %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Прикрепить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Запустить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Завершить"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Показать"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технология"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s хочет открыть доступ к его/её рабочему столу.\n"
+"Вы принимаете приглашение?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Приглашение удалённого рабочего стола"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
new file mode 100644
index 000000000..f9cb76e55
--- /dev/null
+++ b/po/shn.po
@@ -0,0 +1,2390 @@
+# Shan translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
+"Language: shn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1) ? 0 : 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 000000000..55502091c
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,2392 @@
+# Sinhalese translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "බාගන්න"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "උඩුගත කරන්න"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "ගොනු නාමය"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "ප්‍රමාණය"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "පරිශීලක"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "සමූහය"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "අවසර"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "දුරස්ථ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "ප්‍රාදේශීය"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "ප්‍රගතිය"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "විභේදනය"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "ව්‍යවහාර"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "පරිශීලක නාමය"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "මුරපදය"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "මූලික"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "පැතිකඩ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිරුචි"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "මෙවලම්"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "විසන්ධි කරන්න"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "වසම"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "මාතෘකාව:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "ගොනුව"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "මෙවලම"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "රහස්‍ය"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "ප්ලගීන"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "වර්ගය"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "අනුවාදය"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "ආයාත කරන්න"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "යවන්න (_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..c4e178522
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,2407 @@
+# Slovak translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Vyberte umiestnenie pre stiahnuté súbory"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory na serveri?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Vyberte súbor na odoslanie"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Odoslať priečinok"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Odoslať"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Prejsť do domovského priečinku"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Obnoviť aktuálny priečinok"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Stiahnuť zo servera"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Odoslať na server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Zmazanie súborov na serveri"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Užívateľ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Oprávnenie"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Vzdialené"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokálne"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Priebeh"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identifikujte súbor"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlíšenia"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlíšenie"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Použiť veľkosť okna"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Povoliť SSH tunel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Rovnaký server na porte %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Cesta k programu po spustení"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikácia"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uživateľské meno"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšírené"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Východzie nastavenia boli uložené."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rýchle pripojenie"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Súbor %s nenájdený."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
+" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
+" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
+" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové pripojenie"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Režim pohľadu na celú obrazovku"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovanie okna"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojenie"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Uložiť %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložiť heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA certifikát"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Klientský certifikát"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Klientský kľúč"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otvor hlavné okno"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Zapnúť prehliadanie služby"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina aplet"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikácia SSH hesla zlyhala: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Autentifikácia verejného kľúča SSH zlyhala: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Automatická autentifikácia SSH verejného kľúča zlyhala: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Žiadna odozva zo servera."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie sftp relácie: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Zlyhala inicializácia sftp relácie: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Položka"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Predvoľba"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program po spustení"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Chyba pri vytváraní adresára %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Chyba pri vytváraní súboru %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Chyba otvárania adresára %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Chyba otvárania súboru %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Zlyhalo načítanie adresára. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Prebieha prenos súborov.\n"
+"Ste si istý, že ho chcete prerušiť?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Celkovo %i položiek"
+msgstr[1] "Celkovo %i položka"
+msgstr[2] "Celkovo %i položky"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa importovať:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importovanie"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Pripájanie k '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Zásuvný modul pre protokol %s nie je nainštalovaný."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Otvoriť Secure Shell v novom terminálovom okne..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Pripojenie k SSH serveru %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Pripojenie k %s cez SSH tunel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s heslo"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Rozhovor s kontaktom %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odoslať"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vymazať"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..37643a51a
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,2413 @@
+# Slovenian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Izberi lokacijo za prenos"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane datoteke na strežniku?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Izberi datoteko za nalaganje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Mapa za nalaganje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Prenos"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Naloži"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Pojdi v domačo mapo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Osveži trenutno mapo"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Prenesi iz strežnika"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Naloži na strežnik"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Izbriši datoteke na strežniku"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Uporabnik"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Dovoljenje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Oddaljeno"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalno"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredek"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podprte oblike\n"
+"* strežnik\n"
+"* strežnik:vrata\n"
+"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Osebna datoteka"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Ločljivosti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ločljivost"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Uporabi okno velikosti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Preslikave tipkovnice"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Vključi SSH tunel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Nabor znakov"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Zagonska pot"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hitro poveži"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Datoteka %s ni bila najdena."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
+" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
+" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
+" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
+" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Odkrito"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova povezava"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Okno v celozaslonskem načinu"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Pomični celozaslonski način"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Spremeni velikost okna, da bo ustrezalo ločljivosti oddaljenega namizja"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vključi celozaslonski način"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Preklopi med zavihki"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Vključi prilagajanje velikosti"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Prevzemi vse dogodke tipkovnice"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pomanjšaj okno"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Shrani %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena DNS"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Shrani geslo"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdajatelj:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Sprejmi potrdilo?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA certifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Certifikat odjemalca"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Ključ odjemalca"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Ali zaupate novem javnem ključu?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Neznan strežnik. Prstni odtis javnega ključa je:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"OPOZORILO: Strežnik je spremenil svoj javni ključ. To pomeni, da ste \n"
+"vi napadeni ali da je skrbnik spremenil ključ. Prstni odtis novega javnega "
+"ključa je:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Odpri glavno okno"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Omogoči odkrivanje storitev"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina gradnik"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti gesla ni uspelo: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Samodejno preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s ..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH geslo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s ..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela : %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Od strežnika ni bilo odziva"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Orodje"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Lastnost"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Skrivnost"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vtičniki"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Zagonski program"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Varna lupina"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Napaka pri odpiranju mape %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Napaka pri branju mape. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Prenos datotek je trenutno v teku.\n"
+"Ste prepričani, da ga želite prekiniti?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Datoteka že obstaja"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Pokaži skrite datoteke"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Skupno %i povezav."
+msgstr[1] "Skupno %i povezava."
+msgstr[2] "Skupno %i povezavi."
+msgstr[3] "Skupno %i povezave."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Vtičnik protokola %s ni naložen."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Odpri varno lupino (Secure Shell) v novem terminalu..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Odpri varni prenos..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Povezovanje s strežnikom SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Povezavenje z %s preko SSH tunela..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Ukaz ni bil uspešno izvršen: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s geslo"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Klepetaj z %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošlji"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Počisti"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Souporaba mape"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Samo za ogled"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Ni mogoča povezava z strežnikom VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v naslov gostitelja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Povezava VNC spodletela: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vaša povezava je bila zavrnjena."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 barv (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Visoka barva (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Visoka barva (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Prava barva (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Prava barva (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slaba (najhitreje)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ponavljalnik"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Barvna globina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kakovost"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Poslušaj na vratih"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogoči šifriranje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Odpri pogovor ..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Delo z računalnikom v navideznem omrežju"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Dohodna povezava"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sivinsko"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 barv"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Visoka barva (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Prava barva (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Po eni seji prekini povezavo"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Izključeno"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Krajevno - nizka kakovost"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Krajevno - srednje kakovosti"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Krajevno - visoke kakovosti"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Pogajanje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Varnost"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Ime odjemalca"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Souporaba krajevnih tiskalnikov"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Pripni na konzolo (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Protokol za oddaljeno namizje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP ročnik datotek"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Možnosti"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Samodejno zaznaj>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Razporeditev tipk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Vlečenje okna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija menija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Senca kazalke"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Utripajoča kazalka"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Glajenje pisave"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Sestava"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Uničujem"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Seje NX na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Pripni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Prični"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Končaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologija NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s želi deliti svoje namizje.\n"
+"Ali sprejmete povabilo?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 000000000..dba85f90a
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,2396 @@
+# Albanian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 13:27+0000\n"
+"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Shkarko"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Ngarko"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rifreskoje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Emri i skedarit"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Përmasa"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Përdoruesi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Leje"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "I Largët"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Përparimi"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Serveri"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucionet"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucioni"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "E Personalizuar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Grupi i gërmave"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Emri i përdoruesit"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Fjalëkalimi"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Të Avancuara"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profili"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Lidhje e Shpejtë"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolli"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Zbuluar"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Lidhje e Re"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Parapëlqimet"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Mjetet"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizo dritaren"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Shkëputu"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Ruaj %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeini"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekti:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Lëshuesi:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Nuk ka përgjigje nga serveri."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Hyrja"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Skedari"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Mjet"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Parapëlqim"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekret"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginat"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Lloji"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versioni"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopjo"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Ngjite"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Skedari ekziston"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Vazhdo"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Mbishkruaje"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importo"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s fjalëkalim"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bisedo me %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Dërgo"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pastro"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dosje e përbashkët"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Vetëm shfaq"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Mesatar"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Mirë"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Përsëritës"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Cilësia"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Hap Bisedën..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "I Parazgjedhur"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Shkallë të Grisë"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 ngjyra"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Fikur"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Zëri"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Siguria"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Vetë dalloje>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Skema e tastierës"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Figura e Sfondit"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Temë"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Përbërja"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Bashkangjit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Rivendose"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Nisja"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Përfundo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Gjendja"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 000000000..209644914
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,2403 @@
+# Serbian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
+"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Изабери место за преузимања"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Да ли сте сигурни за брисање изабраних датотека на серверу?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Изабери датотеку за отпремање"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Отпреми фасциклу"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Преузми"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Отпреми"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Уђи у личну фасциклу"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Пређи у родитељску фасциклу"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Освежи тренутну фасциклу"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Добави са сервера"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Отпреми на сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Обриши датотеке на серверу"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Овлашћење"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Даљински"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Локални"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Напредак"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Прикључак %s није уписан."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Подржани формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификациона датотека"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Резолуције"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Употреби величину прозора"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Употреби резолуцију клијента"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Произвољно"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Мапирање тастатуре"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Омогући SSH тунел"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел преко повратне адресе"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Исти сервер на порту %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодирање"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Почетна путања"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификација"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Корисник"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Основнo"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Брзо повезивање"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Датотека %s није пронађена."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Откривено"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова веза"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Преко целог екрана"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Преко целог екрана са превлачењем"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Промени величину прозора да би одговарао резолуцији удаљеног рачунара"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Пребаци између језичака"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Уграби све уносе са тастатуре"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Алатке"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Умањи прозор"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини везу"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Сачувај %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "DNS област"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Издавач:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Прихвати сертификат?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA сертификат"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Сертификат клијента"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Кључ клијента"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Да ли верујете новом јавном кључу?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Сервер је непознат. Јавни отисак кључа је:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"УПОЗОРЕЊЕ: Сервер је променио свој јавни кључ. Ово значи или да сте под "
+"нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Отвори главни прозор"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Омогући откривање услуга"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Програмче за Ремину"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH лозинка"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH лична шифра кључа"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Алатка"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Поставка"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Тајно"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Налепи"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Почетни програм"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Грешка приликом прављења фасцикле %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Грешка приликом прављења датотеке %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Грешка приликом уписивања датотеке %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Укупно %i ставка."
+msgstr[1] "Укупно %i ставки."
+msgstr[2] "Укупно %i ставки."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не могу да увезем:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Повезујем се са „%s“..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Прикључак %s за протокол није инсталиран."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Отвори безбедну љуску у новом Терминалу."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Отвори безбедни пренос датотека..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Повезујем се на SSH сервер %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Повезујем се са %s кроз SSH тунел..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s лозинка"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ћаскај са %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Пошаљи"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очисти"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..3347634a4
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,2406 @@
+# Swedish translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Välj plats för nedladdning"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna från servern?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Välj fil för uppladdning"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Mapp för uppladdning"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Ladda ner"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Ladda upp"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Gå till hemkatalog"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Gå till föräldramapp"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Läs om katalog"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Ladda ner från server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Ladda upp till server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Ta bort filer från server"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Rättighet"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjärr"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Förlopp"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format som stöds:\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Upplösningar"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Använd fönsterstorlek"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Använd klientens upplösning"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tangentbordslayout"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adress"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samma server på port %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckentabell"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Uppstartssökväg"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentisering"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundläggande"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardinställningar sparade."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snabbanslutning"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Kunde inte hitta fil: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
+" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
+" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
+" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
+" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Upptäckt"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny anslutning"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du "
+"vill stänga?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Vyport i helskärmsläge"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Rullande helskärmsläge"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fullskärmsläge av/på"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Växla flikar"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Växla skalat läge"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Fånga alla tangentbordshändelser"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimera fönster"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Spara %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Spara lösenord"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ämne:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Utfärdare:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Godkänn certifikatet?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA-certifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Klientcertifikat"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Klientnyckel"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Litar du på den nya publika nyckeln?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Servern är okänd. Fingeravtrycket för den publika nyckeln är:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Öppna huvudfönstret"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivera tjänsteidentifiering"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniprogrammet Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Lösenordsautentisering över SSH misslyckades: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Lösenord för SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Servern svarar inte."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Misslyckades att initiera sftp-session: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Post"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Inställning"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemlighet"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilläggsprogram"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra In"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Uppstartsprogram"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Kunde inte skapa katalog %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Kunde inte skapa fil %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna fil %s på server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Kunde inte skriva till fil %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog %s på server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa fil %s på server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "KUnde inte öppna fil %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till fil %s på server. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Kunde inte läsa katalog. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Filöverföring pågår.\n"
+"Vill du verkligen avbryta?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort '%s'. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Filen finns redan"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Visa dolda filer"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Totalt %i objekt."
+msgstr[1] "Totalt %i objekt."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Vill du verkligen radera '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte importera:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Ansluter till '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokoll-tillägg %s är inte installerat."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Öppna Secure Shell i Ny Terminal..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Öppna Secure File Transfer..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Ansluter till SSH-server %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Ansluter till %s genom SSH-tunnel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s lösenord"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chatta med %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Skicka"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Rensa"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dela mapp"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Visa endast"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Din anslutning nekades."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 färger (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Låg (snabbast)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Medel"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Bra"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bäst (långsammast)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Färgdjup"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Lyssna på port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Visa fjärrmuspekare"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inaktivera kryptering"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Öppna chatt..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Virtual network computing"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - inkommande anslutning"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 färger"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Använd lokal muspekare"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Koppla från efter en session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Lokal - låg kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Lokal - medelkvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Lokal - hög kvalitet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Förhandla"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Klientnamn"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Dela lokala skrivare"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Anslut till konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Inställningar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Identifiera automatiskt>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tangentbordslayout"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Skrivbordsbakgrund"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Fönsterflytt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menyanimering"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Markörskugga"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Markörblinkning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Typsnittsutjämning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Stänger av"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "NX-sessioner på %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anslut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 000000000..5d5b33044
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,2392 @@
+# Telugu translation for remmina
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "పంపు (_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 000000000..dd404c91a
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,2400 @@
+# Thai translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "ดาวน์โหลด"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "อัปโหลด"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "ไปยังโฟลเดอร์บ้าน"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "ผู้ใช้"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "กลุ่ม"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "สิทธิ์"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "รีโมท"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "โลคอล"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "ความคืบหน้า"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "ระบุแฟ้ม"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "ใช้ขนาดหน้าต่าง"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "ปรับแก้"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "ชุดอักขระ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "พาธเริ่มต้น"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "เบื้องต้น"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "โปรไฟล์"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "โปรโตคอล"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ไม่พบแฟ้ม %s"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
+" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
+" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ค้นพบแล้ว"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "สลับหน้าแท็บ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ย่อหน้าต่าง"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "บันทึก %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "ใบรับรอง CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "ใบรับรองไคลเอนต์"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "กุญแจไคลเอนต์"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยรหัสผ่่านล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยกุญแจสาธารณะล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยกุญแจสาธารณะอัตโนมัติล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านของ %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "รหัสผ่าน SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคล %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "ไม่มีการโต้ตอบจากเซิร์ฟเวอร์"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "การสร้างวาระ sftp ล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "การเริ่มวาระ sftp ล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "รายการ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "แฟ้ม"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "การสร้างไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "การสร้างแฟ้ม %s ผิดพลาด"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "การเขียนแฟ้ม %s ผิดพลาด"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "การเปิดแฟ้ม %s ผิดพลาด"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "การอ่านไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"การส่งแฟ้มยังอยู่ในระหว่างดำเนินการ\n"
+"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิก?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "นำเข้า"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "เปิด Secure Shell ในเทอร์มินัลใหม่"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "เปิด Secure File Transfer ..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SSH %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อไป %s ผ่าน SSH tunnel..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "การทำตามคำสั่งล้มเหลว: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s ..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่ ..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "แชทกับ %s"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_ส่ง"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ล้าง"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "ปริยาย"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..f66ad4aa3
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,2415 @@
+# Turkish translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "İndirme yerini seçiniz"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Seçili dosyaları sunucudan silmek istediğinizden eminmisiniz?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Yüklemek için bir dosyayı seç"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Karşıya yükleme klasörü"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Yükle"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Kullanıcı Ev (Home) dizinine git"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Üst klasöre git"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Şu anki klasörü yenile"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Sunucudan İndir"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Sunucuya yükle"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Sunucudan dosyaları sil"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Dosya İsmi"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "İzin"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Uzak"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Yerel"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "İlerleme"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s eklentisi kaydedilmemiş"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Desteklenen formatlar\n"
+"* sunucu\n"
+"* sunucu:port\n"
+"* [sunucu]:port</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity dosyası"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Server/Sunucu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bulunduğum ağı %s sunucusu bulmak için araştır"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Çözünürlükler"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Pencere boyutunu kullan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klavye tuş haritası"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Port %i deki aynı sunucu"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter seti"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Başlangıç dizini"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Doğrulama"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public Key (otomatik)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Basit"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Uzak Masaüstü Ayarı"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hızlı Bağlantı"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Alt grup ayracı olarak '%s' kullan"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "İletişim kuralı"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s dosyası bulunamadı"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Fatih Aydın https://launchpad.net/~editorfatih\n"
+" Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n"
+" Muhammed YÜRÜRDURMAZ https://launchpad.net/~myururdurmaz\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Volkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n"
+" kulkke https://launchpad.net/~kulkke\n"
+" ripper https://launchpad.net/~ismail-proturk\n"
+" ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n"
+" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+" Şâkir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Bulundu"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Yeni Bağlantı"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Aktif pencerede %i aktif bağlantı var. Kapatmak istediğinizdem eminmisiniz?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Görünüm alanı tam ekran hali"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Kaydırmalı tam ekran"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Pencereyi karşı makinanın çözünürlüğüne göre ayarla"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran modunu aç/kapa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Tab sayfalarını aç/kapa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Ölçekli görünümü aç/kapa"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Tüm klavye olaylarını yakala"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı kes"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%s kaydet"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan adı"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Parolayı kaydet"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Dağıtıcı:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Parmak izi:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Belgelendirmeyi Kabul Et?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA sertifikası"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "İstermci sertifikası"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "İstemci anahtarı"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Yeni ortak anahtara güveniyor musunuz?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Sunucu bilinmiyor. Ortak anahtar parmakizi:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"UYARI: Sunucu genel anahtarını değiştirdi. Bunun anlamı, ya saldırı "
+"altındasınız ya da\n"
+"yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmakizi:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ana Pencereyi Aç"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Servis Keşfini Aç"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Eklentisi"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Uzak masaüstlerine küçük uygulama menüsü aracılığıyla bağlan"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Uzak Masaüstü Bağlantı Aracı"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Parola yetkilendirmesi başarısız: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH Anahtar dosyası belirtilmemiş"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH otomatik genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s'nin parolası SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH parolası"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s'nin kimliği SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH özel anahtar şifresi"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH oturumu başarısız: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "SSH Tünel hedefine bağlanılamadı: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "SSH sunucu üzerinde %s çalıştırılamadı: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Port yönlendirme isteği başarısız: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Sunucudan hiçbir cevap yok."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "SFTP oturumu oluşturma başarısız: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "SFTP oturumu başlatma başarısız: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Girdi"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Araç"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Tercih"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Versiyon"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Başlangıç programı"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Lütfen 'GENİŞLİKxYÜKSEKLİK' formatını girin"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Geçmiş listesi temizlendi"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Klasör oluşturma hatası %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "%s dosyasını oluştururken hata oluştu."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "%s dosyasını sunucuda açarken hata oluştu. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "%s klasörünü açmada hata. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "%s klasörünü %s sunucusu üzerinde oluşturmaya çalışırken hata oluştu"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Sunucu üzerinde %s dosyasını oluşturmada hata. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "%s dosyasını açarken hata oluştu."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "%s Klasörünü açma başarısız. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "%s klasörünü okuma başarısız."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Şu anda aktif dosya transferi var.\n"
+"İptal etmek istediğinizden eminmisiniz?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "%s silme başarısız. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Dosya mevcut"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Devam Et"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Bu dosya hedef dizin içinde zaten var:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Toplam %i öge."
+msgstr[1] "Toplam %i öge."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "'%s' elemanını silmek istediğinizden eminmisiniz ?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"İçeri alınamıyor:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "İçeri al"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Bu protokol dışarı çıkartmayı desteklemiyor"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s' aygıtına bağlanılıyor..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Protokol eklentisi %s yüklenmemiş"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Güvenli Komut Satırı Penceresi Aç..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Güvenli Dosya Aktarım Penceresi Aç..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "'%s' SSH sunucusuna bağlanılıyor..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "'%s' aygıtına SSH tünelleme ile bağlanılıyor..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "%i portuna gelecek SSH tünel istekleri bekleniyor..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde bulunamadı"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde başarısız oldu (durum kodu = %i)"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "%s komutunun çalıştırılması başarısız oldu"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s şifre"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "%i portuna gelecek %s bağlantıları bekleniyor..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Kimlik Denetleme başarısız oldu. Yeniden bağlanmyı deniyor..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s ile sohbet"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gönder"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dizin paylaş"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Pano eşlemeyi etkisizleştir"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Sadece görüntüle"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "VNC sunucusuna bağlanılamıyor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "'%s', sunucu adresine dönüştürülemedi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC bağlantısı sağlanamadı: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Bağlantı isteğiniz reddedildi."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 renk (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Yüksek renk (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Yüksek renk (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Gerçek renk (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Gerçek renk (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Zayıf (en hızlı)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "İyi"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "En iyi (en yavaş)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Tekrarlayıcı"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Renk derinliği"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Kaliteli"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Portu bekle"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Uzaktaki imleci göster"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Şifrelemeyi devredışı bırak"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Sohbet Penceresi Aç..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - Sanal Uzak Makina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Gelen Bağlantı"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri ölçek"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 renk"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Gerçek renk (24 Bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Yerel imleci kullan"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Bir oturumdan sonra bağlantıyı kes"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "%s RDP sunucusuna bağlanılamıyor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "UzakFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Yerel - düşük kalite"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Yerel - orta kalite"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Yerel - yüksek kalite"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Anlaşma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "İstemci adı"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Yerel yazıcıları paylaş"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "İşletmen uçbirimine ekle (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Uzak Masaüstü Kuralları"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP Dosya İşleyici"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Seçenekleri"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Kendiliğinden belirle>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klavye düzeni"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "İstemci klavye giriş yöntemini kullan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Duvar Kağıdı"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Pencere sürükle"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Seçke animasyonu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "İmleç gölgesi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "İmleç yanıp sönmesi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Yazı biçimi düzeltme"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Birleşim"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Sonlandırılıyor"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s üzerindeki NX oturumları"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Ekle"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Geri Yükle"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Sonlandır"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknolojisi"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s kendi masaüstünü paylaşmak istiyor.\n"
+"Daveti kabul ediyor musunuz ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Masaüstü Paylaşımı"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 000000000..531e454e1
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,2408 @@
+# Uyghur translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى تاللانغان ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "يۈكلەيدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "يۈكلەش قىسقۇچ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "چۈشۈر"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "يۈكلە"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە بار"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "يېڭىلا"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "نۆۋەتتىكى مۇندەرىجىسىنى يېڭىلا"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىن چۈشۈر"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "مۇلازىمېتىرغا يۈكلە"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "ھۆججەت ئاتى"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "چوڭلۇقى"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "گۇرۇپپا"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "ئىمتىيازلار"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "يىراقتىكى"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "يەرلىك"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "سۈرئەت"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
+"* مۇلازىمېتىر\n"
+"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
+"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "مۇلازىمېتىر"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ئېنىقلىقلار"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "ئېنىقلىق"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئىشلەت"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "ئىختىيارى"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "ھەرپ توپى"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "باشلاش يولى"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "ئىم"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساسىي"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "رويخەت(Profile)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "تېز باغلىنىش"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "كېلىشىم"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
+" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "بايقالدى"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "يېڭى باغلىنىش"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىقلار"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "قوراللار"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ئۈزۈش"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "بۇ %s نى ساقلا"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "دائىرە"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "ئىم ساقلا"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "ماۋزۇ:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "تارقاتقۇچى:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA ئىسپاتنامىسى"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "خېرىدار ئىسپاتنامىسى"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "خېرىدار ئاچقۇچى"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز "
+"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n"
+"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى "
+"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina قوللانچىقى"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH ئىمى"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "كىرگۈ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "ھۆججەت"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "قورال"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "مايىللىق"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "مەخپىي"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلار"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "تىپى"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "نەشرى"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈرۈش"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "چاپلاش"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n"
+"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "قايتا قىل"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "قاپلا"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "ئىمپورت قىل"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s ئىمى"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ئەۋەت(_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "تازىلا(_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "پەقەتلا كۆر"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "ناچار (تېزرەك)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "نورمال"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "ياخشى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "تەكرارلىغۇچ"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "سۈپىتى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - مەۋھۇم تور كومپيۇتېرى"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - كىرىدىغان باغلىنىش"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "رەڭسىز"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 رەڭ"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "يىراقFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "تاقاق"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "ئۆتكۈز"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاۋاز"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "بىخەتەرلىك"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "خېرىدار ئاتى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP -مايىللىقى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<ئاپتوماتىك>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "تام قەغىزى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "ئۆرنەك"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "يېزىقچىلىق"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "قوشۇل"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "باشلا"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "ھالەت"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
+"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 000000000..abae5d569
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,2416 @@
+# Ukrainian translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Stuartlittle1970@gmail.com <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Вибрати місце для звантаження"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Ви дійсно хочете видалити вибрані файли з сервера?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Оберіть файл для вивантаження"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Вивантажити теку"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Звантаження"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Вивантаження"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Перейти до домашньої теки"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "На одну теку вверх"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Оновити"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Оновити поточну теку"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Звантажити з сервера"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Вивантажити на сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Видалити файли зі сервера"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Назва файлу"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Права"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Віддалений"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Локальний"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Хід виконання"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Підтримувані формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ідентифікувати файл"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Роздільна здатність"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Роздільна здатність"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Використовувати розмір вікна"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Нетиповий"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунеллювання через локальну петлю"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Цей же сервер на порті %i"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодування символів"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Шлях до програми"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Автентифікація SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Ім’я користувача"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Базовий"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Стандартні налаштування збережено."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметри віддаленого робочого столу"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профіль"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Ім’я"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Швидке з’єднання"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "Файл %s не знайдено."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Andriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
+" Sergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
+" Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
+" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
+" Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
+" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Виявлено"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нове з’єднання"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \r\n"
+"Впевнені, що потрібно вийти?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Повноекранний режим"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Повноекранний режим з прокруткою"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr ""
+"Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Переключити повноекранний режим"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Переключити вкладку"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Розтягувати під прозмір екрану"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменти"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Згорнути вікно"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Від’єднатися"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "Зберегти %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Запам'ятати пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Суб’єкт"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Джерело:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Відбиток пальця:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Прийняти сертифікат?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "Сертифікат CA"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Клієнтський сертифікат"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Клієнтський ключ"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Невідомий сервер. Відкритий ключ відбитків пальців:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"УВАГА: Сервер змінив свій відкритий ключ. Це означає, що ви перебуваєте під "
+"атакою,\n"
+"або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Відкрити головне вікно"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ввімкнути службу виявлення серверів"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Апплет Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Приєднуватись до віддалених робочих столів через меню аплету"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "Аутентифікація за SSH-паролем не вдалася: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "Аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "Автоматична аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "Підключення з паролем користувача %s до SSH-сервера %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "Пароль SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Немає відповіді від сервера."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати sftp-сесію: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Інструмент"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Таємно"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставити"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запускати програму"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — безпечна оболонка"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Очищено історію останніх з’єднань"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Помилка створення теки %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "Помилка створення файлу %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Помилка відкриття файлу %s на сервері %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "Помилка при записі файлу %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Помилка створення теки %s на сервері. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Помилка створення файлу %s на сервері. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "Помилка відкриття файлу %s."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Помилка запису файла %s на сервері. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Помилка читання теки. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Наразі ще відбувається передача файлів.\n"
+" Ви дійсно хочете скасувати її?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "Помилка видалення теки „%s“. %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл вже існує"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Поновити"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписати"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Наступний файл вже існує в цільовій папці:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показувати приховані файли"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Усього %i підключення."
+msgstr[1] "Усього %i підключення."
+msgstr[2] "Усього %i підключень."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Неможливо імпортувати:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Імпортувати"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Цей протокол не підтримує експорт."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "Додаток для протоколу %s не встановлений."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Відкрити захищену оболонку SSH в новому терміналі…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "Встановлюється з’єднання з SSH-сервером %s…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "Підключення до %s через SSH-тунель…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Помилка при виконанні команди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s Пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Розмова з %s (текст)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Надіслати"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистити"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Спільний доступ до теки"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Лише перегляд"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "При з’єднанні з VNC-сервером виникла помилка"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Вам відмовлено у з’єднанні"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Якісний колір (15dpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Якісний колір (16dpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Справжній нолір (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низька якість (найшвидше)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Середня"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Працездатна"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Найкраще (найповільніше)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ретранслятор"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Глибина кольору"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Приймати з’єднання на порт"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Відображати курсор робочого столу віддаленого комп’ютера"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Вимкнути шифрування"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп’ютері"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC — Віртуальне мережеве з’єднання (Virtual Network Computing)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - Вхідне з'єднання"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Типовий"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Тони сірого"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 кольорів"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Якісний колір (16bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Справжній колір (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Використовувати курсор свого комп’ютера"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Роз’єднати після одного з’єднання"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "bВіддалений FX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Вимкнути"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Місцевий - низька якість"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Місцевий - середня якість"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Місцевий - висока якість"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Вести переговори"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Захист"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Ім’я клієнта"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Підключати локальні принтери"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Прикріпити до консолі (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP — Файли типу RDP"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - Налаштування"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Автоматичний пошук>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Використовувати розкладку клавіатури кілєнта"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Шпалери"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Перетягнути вікно"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Анімація меню"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Тінь курсора"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Блимання курсора"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Згладжування шрифту"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Композиція"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Відміняється"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "Сеанси NX на %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Долучити"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Відновити"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Пуск"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Перервати"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Технологія NX - NX"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s бажає надати Вам доступ до робочого столу свого комп’ютера.\n"
+"Бажаєте прийняти запрошення?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
new file mode 100644
index 000000000..9d353250a
--- /dev/null
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -0,0 +1,2415 @@
+# Uzbek translation for remmina
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 21:34+0900\n"
+"Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"Language-Team: Uzbek <uz@li.org>\n"
+"Language: uz_UZ@cyrillic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:52+0000\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "Сақлаш учун жилд танланг"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "Ростдан ҳам танланган файлларни сервердан ўчирмоқчимисиз?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Юклаш учун файл танланг"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "Жилд юклаш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "Сақлаш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "Юклаш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ўчириш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "Уй"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "Уй жилдига ўтиш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "Юқорига"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Юқори жилдни очиш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "Янгилаш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "Жорий жилдни янгилаш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "Сервердан сақлаб олиш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "Серверга юклаш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "Ўчириш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "Сервердаги файлларни ўчириш"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "Файл номи"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "Ҳажми"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "Фойдаланувчи"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "Гуруҳ"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "Рухсат"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "Масофавий"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "Маҳаллий"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "Прогресс"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор қилиш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификация файли"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "_Очиш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "Ойна ҳажмидан фойдаланиш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "Қўлбола"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "%i портдаги айни сервер"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификация"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Фойдаланувчи номи"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматик)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "Оддий"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "Илғор"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Асос мосламалар сақланди."
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақлаш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Боғланиш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Тез уланиш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "Олд комманда"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "Кейинги комманда"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "%s файли топилмади."
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Shuhrat Dehkanov https://launchpad.net/~shooh"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Топилди"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Янги боғич"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr ""
+"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "Тўлиқ экран режими"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "Скроллик тўлиқ экран режими"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "Масштаб ўзгартирилганда томонлар мутаносиблиги сақлансин"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "Масштаб ўзгартирилганда клиент ойнасини тўлиқ қоплаш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Тугма босишлар"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+"Огоҳлантириш: скриншот масштаб ўлчами ўзгартирилган ёки бузилган. Юқорироқ "
+"сифатда скриншотлар олиш учун масштаблашни ўчириб қўйинг."
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда ойна ўлчамларини мослаш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Танловлар"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "Функциялар"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Скриншот"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ойнани минималлаштириш"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Узиш"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "%sни сақлаш"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "Паролни сақлаш"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "Сертификат маълумотлари:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Тарқатувчи:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Бармоқ изи:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "Сертификат ўзгарди:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "Эски бармоқ изи:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "Янги бармоқ изи:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA сертификати"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA CRL (бекор қилинган сертификатлар рўйхати)"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "Мижоз сертификати"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "Мижоз калити"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "Янги оммавий калитга (public key) ишонасизми?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "Номаълум сервер. Оммавий калит бармоқ изи:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"ОГОҲЛАНТИРИШ: сервернинг оммавий калити ўзгарган - бу ё сиз электрон хужум "
+"остида эканлигингизни\n"
+"ёхуд сервер администратори калитни ўзгартирганлигини билдиради. Янги оммавий "
+"калит бармоқ изи:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ".remmina файилига боғланиш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ".remmina файлини таҳрир қилиш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "Танловлар ойнасини кўрсатиш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "Плагинни ишга тушириш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Программадан чиқиш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Асосий ойна"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Танловлар"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Ҳақида"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Автоматик хизмат топишдан фойдаланиш"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Чиқиш"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina аплет"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH пароль орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланмаган."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr ""
+"SSH автоматик оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: "
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+"SSH оммавий калит орқали SSH агент билан боғланиш муваффқиятсиз кечди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH шахсий калити пароли"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "Сервердан жавоб йўқ."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "SFTP сессия бошлашда муаммо юз берди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "Киритма"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "Функция"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "Танлов"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "Махфий"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагинлар"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тур"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "Изоҳ"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "Барчасини белгилаш (Хост+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "Копиялаш (Хост+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "Қўйиш (Хост+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Нусха"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Нусха"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "Қўйиш"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Қўйиш"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "Барчасини белгилаш"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Барчасини белгилаш"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "Бошланғич программа"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Илтимос 'энxбўй' форматида киритинг."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "%s жилдини яратишда хатолик юз берди."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "%s файлини яратишда хатолик юз берди."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "Сервердаги %s файлини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "%s файлини ёзишда хатолик юз берди."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "%s жилдини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "%s файлини очишда хатолик юз берди."
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "%s жилдини очиб бўлмади. Хатолик: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "Жилдни ўқиб бўлмади. Хатолик: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"Файл узатиш давом этмоқда.\n"
+"Ростдан ҳам бекор қилмоқчимисиз?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "'%s'ни ўчириб бўлмади. Хатолик: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл мавжуд"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "Давом"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Устидан ёзиш"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "Савол"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "Жами %iта боғич."
+msgstr[1] "Жами %iта боғичлар."
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'га боғланилмоқда..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "%s плагини ўрнатилмаган."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "Secure Shell ойнасини янги терминалда очиш..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "%s SSH серверига боғланилмоқда..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "%sга SSH туннели орқали боғланилмоқда..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "Буйруқни бажариш муваффақиятсиз ўтди: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s пароль"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Юбориш"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Тозалаш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "%s SPICE сервердан узилди."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Нотўғри парол."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "TLS боғланиш хатолиги."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "SPICE серверга боғланиш муваффақиятсиз кечди"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "Сервер CA сертификати "
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "Жилд бўлишиш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия ўлчамларини мослаш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "Фақат кўриш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "Қайта йўналтириш учун USB қурилмаларни танланг"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ёпиш"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Файл узатишлар"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Узатишда хатолик"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "Файл %s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Узатиш тугалланди"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "Файл %s муваффақиятли узатилди"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "VNC серверга боғланиб бўлмади"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "'%s'ни хост адресига ўгириб бўлмади"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC боғланиш муваффақиятсиз ўтди: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Боғланиш рад қилинди."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "VNC сервер учун номаълум идентификация шаблони: %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+"Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 ранг (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "Юқори ранг (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Юқори ранг (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Паст (энг тез)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "Ўртача"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "Яхши"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Энг афзал (энг секин)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "Ранг чуқурлиги"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "Сифат"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "Чат очиш..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - виртуал тармоқ ҳисоблаш (Virtual Network Computing)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - кирувчи боғланиш"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr "%s протокол мавжуд эмас, чунки GtkSocket фақат Xorg муҳитида ишлайди"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "Асос"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оқ-қора"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 ранг"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "TCP протокол боғланишларга қулоқ солиш"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"%s серверига логин қилиш муваффақиятсиз кечди.\n"
+"Фойдаланувчи номи, пароль ва доменни текширинг."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "%s серверига боғланиш муваффақиятсиз якунланди."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади."
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "Ўчиқ"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "Маҳаллий - қуйи сифат"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "Маҳаллий - ўртача сифат"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "Маҳаллий - юқори сифат"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "Келишиш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "Автоматик қайта уланишларни бекор қилиш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "Овоз"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "Хавфсизлик"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "RD Gateway сервер"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "Клиет номи"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr "Баланс маълумотларини юклаш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "Сертификат эътиборга олинмасин"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "Маҳаллий микрофон сигналини қайта йўналтириш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "Маҳаллий принтерларни бўлишиш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "Консолга уланиш (2003/2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "RD Gateway ёрдамида сервер аниқлаш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - масофавий иш столи протоколи (Remote Desktop Protocol)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP файл ишловчиси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - танловлар"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Авто аниқлаш>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Киритилмаган>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Сифат мосламалари"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Деворқоғоз"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ойналарни кўчириш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Меню анимациялари"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Курсор сояси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "Композиция"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Иш столи ориетацияси"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "Якунланмоқда"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%sдаги NX сессиялари"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Аттач"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Тиклаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Бошлаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Якунлаш"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технологияси"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n"
+"Таклифни қабул қиласизми?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..f64e41d12
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,2419 @@
+# Chinese (Simplified) translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 02:35+0000\n"
+"Last-Translator: shijing <jingshi@ubuntukylin.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "选择下载目录"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "确认要删除服务器上的文件?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "选择要上传的文件"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "上传文件夹"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "上传"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除(_D)"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr "首页"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "跳到主目录"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr "向上"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "跳到上一层目录"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "刷新当前目录"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "从服务器下载"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "上传到服务器"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "删除服务器上的文件"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "文件名"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "用户名"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "分组"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "权限"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "远程"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "本地"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "进度"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "插件 %s 未注册。"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支持格式\n"
+"* 服务器\n"
+"* 服务器:端口\n"
+"* [服务器]:端口</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "私钥文件"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "分辨率"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "配置可提供的分辨率"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "分辨率"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "跟随窗口大小"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客户机的分辨率"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "键盘映射"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "启用 SSH 通道"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同主机上的 %i 端口"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "启动路径"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 验证"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr "SSH 代理(自动)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公钥(自动)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "默认值已保存。"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "远程桌面设定"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "预置文件"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速连接"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr "连接前执行命令"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr "连接后执行命令"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "文件 %s 未找到"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Remmina的简体中文翻译由作者本人完成\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
+" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
+" shijing https://launchpad.net/~shijing"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "已发现"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的连接"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "视口全屏模式"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "滚动全屏模式"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr "缩放时保持比例"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr "缩放时填满客户端窗口"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "键盘监听"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr "警告:截屏被缩放或扭曲。禁用缩放以取得更好的截屏。"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "切换全屏模式"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "切换标签页"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "切换缩放模式"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "俘获所有键盘事件"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr "截屏"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "最小化窗口"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "断开"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "保存 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "域"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "保存密码"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr "证书详情:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "颁发者:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指纹:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "接受证书吗?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr "证书已更改!详情:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr "旧指纹:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr "新指纹:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr "接受更改的证书吗?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "根证书"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "证书失效列表(CRL)"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "客户端证书"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "客户端密钥"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "您信任新的公钥吗?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "服务器未知,其公钥指纹为:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"警告:服务器的公钥发生了改变。这意味着您或者正遭受攻击,或者服务器管理员修改"
+"了密钥。新的公钥指纹为:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "显示关于对话框"
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr "连接到一个 .remmina 文件"
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr "编辑一个 .remmina 文件"
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "创建一个新的连接配置文件"
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr "显示首选项对话框页面"
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr "执行插件"
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr "退出应用程序"
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr "使用默认服务名(for --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr "使用默认协议(for --new)"
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr "作为托盘图标启动"
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "显示应用程序版本"
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr "显示应用程序版本,包括插件版本"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "打开主窗口"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "开启服务侦测功能"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina 面板小程序"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 密码验证失败: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 公钥验证失败: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "未设置私钥文件。"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 自动公钥验证失败: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr "使用 ssh 代理的 SSH 公钥认证失败: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI 验证失败: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH 密码"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 私钥密码"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "无法启动 SSH 会话: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "无法连接到 SSH 通道的目的地: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s: %%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "无法申请端口转发: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "服务器无响应。"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "无法创建 SFTP 会话: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "无法初始化 SFTP 会话: %s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "密码不符"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr "正在重置密码,请稍候..."
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 密码已更改。"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "入口"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "首选项"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "机密"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr "全选(Host+a)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr "复制(Host+c)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr "粘贴(Host+v)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 私钥文件"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 代理"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr "复制(_C)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr "粘贴(_P)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr "全选"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr "全选(_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr "用户密码"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr "认证类型"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr "私钥密码"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "启动程序"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "终端配色方案"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr "禁用密码保存"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "请正确输入“宽x高”"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "最近项已被清除"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "配置键盘监听"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "创建目录 %s 错误。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "创建文件 %s 错误。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "打开远程文件 %s 错误。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "写入文件 %s 错误。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "打开目录 %s 错误。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "服务器创建目录 %s 失败。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "创建远程文件 %s 错误。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "打开文件 %s 错误。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "写入远程文件 %s 错误。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "无法打开目录 %s。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "无法读取目录。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr "文件传输正在进行。确认取消吗?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "删除“%s”失败。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "文件已存在"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "恢复"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr "问题"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "全部覆盖"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全文件传输"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "共 %i 项。"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "确认要删除 %s?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法导入:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "此协议不支持导出"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "正在连接到“%s”..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "协议插件 %s 未安装。"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "打开新的安全命令行终端窗口..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "打开安全文件传输..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "正在连接到 SSH 服务器 %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "正在通过 SSH 通道连接到 %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH 服务器上找不到命令 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 服务器运行命令 %s 失败(状态%i)"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "命令运行失败:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s 密码"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "验证失败。将重新连接..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "与 %s 聊天"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "发送(_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr "从 SPICE 服务器 %s 断开连接。"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr "密码错误。"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr "TLS 连接错误。"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr "连接到 SPICE 服务器失败。"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr "使用 TLS 加密"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr "服务器 CA 证书"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "共享目录"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "禁用剪贴板同步"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr "启用音频通道"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr "缩放客户机以适应窗口大小"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr "共享智能卡"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "仅查看"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr "选择 USB 设备以转发"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr "USB 转发错误"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "文件传输"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "传输错误"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "传输完成"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr "文件 %s 传输成功"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "无法连接到 VNC 服务器"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "无法解析主机 “%s” 的地址"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC 连接失败:%s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "连接被拒绝。"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr "来自 VNC 服务器的未知认证方案:%s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 色(8 位)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "增强色(15 位)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "增强色(16 位)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "真彩色(24 位)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "真彩色(32 位)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差(最快)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "良好"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最好(最慢)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "中继器"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "色深"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "画质"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "监听端口"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "显示远程光标"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "禁用加密"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "禁止服务器端输入"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "打开聊天..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - 虚拟网络计算"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - 入站连接"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr "协议 %s 未提供,因为 GtkSocket 仅工作在 Xorg 下"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "默认值"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰度"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "高彩(16位)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "真彩(24位)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地光标"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "一次会话结束后断开连接"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr "在 TCP 协议上监听连接"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 远程会话"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+"RDP 服务器 %s 认证失败。\n"
+"请检查用户名、密码和域。"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
+"账户被锁。"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
+"账户已过期。"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
+"密码已过期。"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
+"账户已禁用。"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
+"账户受限。"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr "连接到 RDP 服务器 %s 失败。"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr "无法找到 RDP 服务器 %s 的地址。"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "无法连接到 RDP 服务器 %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 位)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "关"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "本地 - 低质量"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "本地 - 中等质量"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "本地 - 高质量"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "协商"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr "禁用自动重连"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "安全"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr "RD 网关服务器"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr "RD 网关用户名"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr "RD 网关密码"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr "RD 网关域"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "客户端名称"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr "负载平衡信息"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr "忽略证书"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr "重定向本地麦克风"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "共享本地打印机"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "挂接到控制台(Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr "使用 RD 网关检测服务器"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - 远程桌面协议"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP 文件处理器"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - 首选项"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d..."
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自动检测>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<未设置>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr "<选择一个质量级别以编辑...>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "键盘布局"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "使用客户端键盘映射"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr "质量设置"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁纸"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "窗口拖放"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "菜单动画"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "光标阴影"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "光标闪烁"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "平滑字体"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "混合器"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "远程缩放因子"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "桌面缩放因子 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "设备缩放因子 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "桌面方向"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "正在终止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s 上的 NX 会话"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "挂接"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "恢复"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "启动"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "终止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技术"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s 请求共享他/她的桌面。\n"
+"您是否接受邀请?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "桌面共享邀请"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr "按键"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr "请等待..."
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "选择一个新按键"
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr "请按下新按键..."
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "增加"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移动"
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移动"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr "Remmina - 多密码转换器"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>多密码转换器</span>"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "选择标准"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr "重置到"
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "打开首选项对话框"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr "多密码更换器"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr "打开与选定的远程桌面文件的连接"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr "编辑选定的远程桌面文件"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr "创建一个选定的远程桌面文件的复本"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr "删除选定的远程桌面文件"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr "外部工具"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr "新建(_N)"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr "创建一个新的远程桌面文件"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr "首页"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr "在线 Wiki"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr "捐助"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Debug 窗口"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr "状态栏"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr "列表视图"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr "树状视图"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr "搜索字符串或服务器名称、IP 地址进行快速连接"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "服务器名或 IP 地址"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr "最后使用时间"
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr "关于 Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr "Remmina 网站"
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr "Remmina 首选项"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr "为每个连接记住最后的视图模式"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr "双击动作"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr "打开连接"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr "编辑设置"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr "缩放质量"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr "最近"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr "标题"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr "自动滚动步长"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr "最近的项目"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr "截屏文件夹"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr "选择你想要保存 Remmina 截屏的目录。"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "选择一个目录"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr "配置分辨率"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr "总是显示标签"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr "隐藏标签界面中的工具栏"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr "默认视图模式"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr "滚动窗口"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr "滚动全屏"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr "全屏视口"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr "标签界面"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr "分组标签"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr "协议标签"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr "所有连接标签"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr "不使用标签"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr "显示按键图标"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr "该设置将在应用程序重新启动后生效"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr "使用系统主题首选项"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr "总是显示"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr "总是隐藏"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr "显示菜单图标"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr "与连接窗口相同的监视器上全屏显示"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr "窥视"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr "禁用"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr "全屏工具栏可见"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr "在菜单顶部显示新的连接"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr "隐藏组菜单中的总数"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr "禁用托盘图标"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr "在用户登录时启动托盘图标中的 Remmina"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr "暗色托盘图标"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr "如果您的主题面板较浅,请选择此选项。"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr "小程序"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr "主机键"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "自适应窗口"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "键盘抓取"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "显示、隐藏工具栏"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr "截屏"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "SSH 通道本地端口"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr "解析 ~/.ssh/config"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr "SSH 日志级别"
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr "SSH 选项"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "回滚行数"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr "使用系统默认字体"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "允许粗体字"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr "前景色"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr "背景色"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr "终端"
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 000000000..875128a48
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,2406 @@
+# Chinese (Traditional) translation for remmina
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the remmina package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: remmina\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Po-Hsu Lin <po-hsu.lin@canonical.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398
+msgid "Choose download location"
+msgstr "選擇下載目錄"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+msgstr "確定要刪除伺服器上所選的檔案?"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "選擇要上傳的檔案"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
+msgid "Upload folder"
+msgstr "上傳資料夾"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780
+msgid "Download"
+msgstr "下載"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791
+msgid "Upload"
+msgstr "上傳"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761
+msgid "Go to home folder"
+msgstr "跳到主目錄"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "跳到上一層目錄"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新整理"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775
+msgid "Refresh current folder"
+msgstr "重新整理目前資料夾"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782
+msgid "Download from server"
+msgstr "從伺服器下載"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
+msgid "Upload to server"
+msgstr "上傳至伺服器"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802
+msgid "Delete files on server"
+msgstr "刪除伺服器上的檔案"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982
+msgid "File Name"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934
+msgid "User"
+msgstr "使用者"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:645
+msgid "Group"
+msgstr "群組"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946
+msgid "Permission"
+msgstr "權限"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384
+msgid "Remote"
+msgstr "遠端"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380
+msgid "Local"
+msgstr "本地"
+
+#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019
+msgid "Progress"
+msgstr "進度"
+
+#: remmina/src/remmina_exec.c:227
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支援格式\n"
+"* 伺服器\n"
+"* 伺服器:端口\n"
+"* [伺服器]:端口</big></tt>"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h is substituted with the server name\n"
+"* %t is substituted with the SSH server name\n"
+"* %u is substituted with the user name\n"
+"* %U is substituted with the SSH user name\n"
+"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701
+msgid "Identity file"
+msgstr "辨識身份檔"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解析度"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use window size"
+msgstr "使用視窗大小"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客端解析度"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "鍵盤映射"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "啟用 SSH 通道"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "通過 loopback 位址穿隧"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同伺服器上的 %i 端口"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999
+msgid "Character set"
+msgstr "字集"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440
+msgid "Startup path"
+msgstr "啟動路徑"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 驗證"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897
+msgid "SSH Agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公鑰 (自動)"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "預設值已儲存。"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "遠端桌面偏好設定"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356
+msgid "Profile"
+msgstr "個人設定檔"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速連線"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Protocol"
+msgstr "協定"
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416
+msgid "Pre Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434
+msgid "Post Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498
+#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762
+#, c-format
+msgid "File %s not found."
+msgstr "找不到檔案 %s。"
+
+#: remmina/src/remmina_about.c:55
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
+" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
+" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
+" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
+" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "探尋到的"
+
+#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的連線"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
+msgstr "目前視窗中已開啟 %i 個活動中的連線。您確定要關閉嗎?"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185
+msgid "Viewport fullscreen mode"
+msgstr "視接口全螢幕模式"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194
+msgid "Scrolled fullscreen mode"
+msgstr "捲動的全螢幕模式"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263
+msgid "Keep aspect ratio when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272
+msgid "Fill client window when scaled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781
+msgid ""
+"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
+"screenshot."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890
+msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
+msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "切換全螢幕模式"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "切換分頁"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956
+msgid "Toggle dynamic resolution update"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "啟用縮放的模式"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002
+msgid "Grab all keyboard events"
+msgstr "抓取所有鍵盤事件"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887
+msgid "Minimize window"
+msgstr "最小化視窗"
+
+#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷開連接"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268
+#, c-format
+msgid "Save %s"
+msgstr "儲存 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389
+msgid "Save password"
+msgstr "儲存密碼"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455
+msgid "Certificate Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570
+msgid "Subject:"
+msgstr "對象:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583
+msgid "Issuer:"
+msgstr "發行者:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指紋:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505
+msgid "Accept Certificate?"
+msgstr "是否接受憑證?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557
+msgid "Certificate Changed! Details:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595
+msgid "Old Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607
+msgid "New Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620
+msgid "Accept Changed Certificate?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717
+msgid "CA certificate"
+msgstr "CA 憑證"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
+msgid "CA CRL"
+msgstr "CA 憑證 CRL"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
+msgid "Client certificate"
+msgstr "客户端憑證"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
+msgid "Client key"
+msgstr "客户端密鑰"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790
+msgid "Do you trust the new public key?"
+msgstr "您信任新的公鑰嗎?"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818
+msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
+msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:"
+
+#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827
+msgid ""
+"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
+"under attack,\n"
+"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
+msgstr ""
+"警告:伺服器已變更其公鑰。這代表您可能遭受攻擊,或者管理員已更改金鑰。新的公"
+"鑰指紋為:"
+
+#: remmina/src/remmina.c:78
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80
+msgid "Connect to a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:81
+msgid "Edit a .remmina file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:84
+msgid "Show preferences dialog page"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:85
+msgid "Execute the plugin"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:86
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:87
+msgid "Use default server name (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:88
+msgid "Use default protocol (for --new)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:89
+msgid "Start as tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:90
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina.c:91
+msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:135
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "開啟主視窗"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:140
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:155
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "開啟服務偵測功能"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina 面板小程式"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
+
+#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474
+#: remmina/src/remmina_main.c:1099
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:203
+#, c-format
+msgid "SSH password authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 密碼核對失敗:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:238
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 公鑰核對失敗:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:222
+msgid "SSH Key file not yet set."
+msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:253
+#, c-format
+msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
+msgstr "SSH 自動公鑰核對失敗:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:269
+#, c-format
+msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:288
+#, c-format
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:418
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
+msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973
+msgid "SSH password"
+msgstr "SSH 密碼"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:425
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
+msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)..."
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
+msgid "SSH private key passphrase"
+msgstr "SSH 私鑰密碼"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:430
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:431
+msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to startup SSH session: %s"
+msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
+msgstr "未能連接至 SSH 通道目的地:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:968
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
+msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to request port forwarding : %s"
+msgstr "未能請求端口轉送:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060
+msgid "No response from the server."
+msgstr "伺服器無回應。"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435
+#, c-format
+msgid "Failed to create sftp session: %s"
+msgstr "未能建立 SFTP 作業階段:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
+msgstr "未能初始化 SFTP 作業階段:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242
+msgid "Resetting passwords, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325
+msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328
+msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Entry"
+msgstr "進入"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Preference"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65
+msgid "Secret"
+msgstr "機密"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
+
+#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490
+msgid "Terminal content saved under"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547
+msgid "Select All (Host+a)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548
+msgid "Copy (Host+c)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549
+msgid "Paste (Host+v)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "Paste"
+msgstr "貼上"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:703
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361
+msgid "Private key passphrase"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706
+msgid "Startup program"
+msgstr "啟動程式"
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004
+msgid "SSH session log folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005
+msgid "SSH session log file name"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006
+msgid "Enable SSH session logging at exit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007
+msgid "Enable SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:724
+msgid "Disable password storing"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 安全Shell連接"
+
+#: remmina/src/remmina_public.c:638
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "已清除最近使用清單。"
+
+#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "建立目錄 %s 時發生錯誤。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s."
+msgstr "建立檔案 %s 時發生錯誤。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s on server. %s"
+msgstr "開啟伺服器的檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s."
+msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276
+#, c-format
+msgid "Error opening directory %s. %s"
+msgstr "開啟目錄 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380
+#, c-format
+msgid "Error creating folder %s on server. %s"
+msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430
+#, c-format
+msgid "Error creating file %s on server. %s"
+msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s."
+msgstr "開啟檔案 %s 時發生錯誤。"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s on server. %s"
+msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory %s. %s"
+msgstr "無法開啟目錄 %s。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689
+#, c-format
+msgid "Failed reading directory. %s"
+msgstr "無法讀取目錄。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797
+msgid ""
+"File transfer currently in progress.\n"
+"Are you sure to cancel it?"
+msgstr ""
+"正在進行檔案傳輸。\n"
+"確定取消嗎?"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to delete '%s'. %s"
+msgstr "無法刪除「%s」。%s"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909
+msgid "File exists"
+msgstr "檔案已存在"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912
+msgid "Resume"
+msgstr "恢復"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:589
+#, c-format
+msgid "Total %i item."
+msgid_plural "Total %i items."
+msgstr[0] "共 %i 項。"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:725
+#, c-format
+msgid "Are you sure to delete '%s'"
+msgstr "您確定要刪除「%s」?"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to import:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法匯入:\n"
+"%s"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
+
+#: remmina/src/remmina_main.c:893
+msgid "This protocol does not support exporting."
+msgstr "此協定不支援匯出。"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "正連接至「%s」..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227
+#, c-format
+msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+msgstr "協定插件 %s 尚未安裝。"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259
+msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
+msgstr "於新的終端機中開啟安全 Shell..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265
+msgid "Open Secure File Transfer..."
+msgstr "開啟安全檔案傳輸..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592
+#, c-format
+msgid "Connecting to SSH server %s..."
+msgstr "正連接至 SSH 伺服器 %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
+msgstr "正透過 SSH 隧道連接至 %s..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697
+#, c-format
+msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
+msgstr "正於端口 %i 等待傳入的 SSH 通道..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740
+#, c-format
+msgid "Command %s not found on SSH server"
+msgstr "SSH 伺服器上找不到命令 %s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744
+#, c-format
+msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 伺服器運行命令 %s 失敗 (狀態 = %i)。"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command: %s"
+msgstr "無法執行指令:%s"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970
+#, c-format
+msgid "%s password"
+msgstr "%s 密碼"
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+msgstr "正於 %i 端口監聽傳入的 %s 連接..."
+
+#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155
+msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+msgstr "驗證失敗。正試著重新連接..."
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "與 %s 聊天"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "傳送(_S)"
+
+#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:254
+#, c-format
+msgid "Disconnected from SPICE server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:264
+msgid "Invalid password."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:269
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:275
+msgid "Connection to SPICE server failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:417
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:418
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415
+msgid "Share folder"
+msgstr "共享資料夾"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "停用剪贴簿同步"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:436
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444
+msgid "Share smartcard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915
+msgid "View only"
+msgstr "僅檢視"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:732
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:461
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "File %s transferred successfully"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchrounous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "無法連接至 VNC 伺服器"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
+msgstr "無法將「%s」轉換為主機位置"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC 連線失敗:%s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "您的連線已被拒絕。"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
+#, c-format
+msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
+msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 色 (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361
+msgid "High color (15 bpp)"
+msgstr "高彩 (15 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "高彩 (16bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
+msgid "True color (24 bpp)"
+msgstr "真彩 (24 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "真彩 (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差 (最快)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684
+msgid "Good"
+msgstr "佳"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最佳 (最慢)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
+msgid "Repeater"
+msgstr "中繼器"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414
+msgid "Color depth"
+msgstr "色深"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Listen on port"
+msgstr "監聽端口"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "顯示遠端游標"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "停用加密"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916
+msgid "Disable server input"
+msgstr "停用伺服器輸入"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
+msgid "Open Chat..."
+msgstr "開啟聊天..."
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+msgid "VNC - Virtual Network Computing"
+msgstr "VNC - 虛擬網路計算"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953
+msgid "VNC - Incoming Connection"
+msgstr "VNC - 傳入的連線"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98
+msgid "Run out of available local X display number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587
+#, c-format
+msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰階"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354
+msgid "High color (16 bit)"
+msgstr "高彩 (16 位元)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355
+msgid "True color (24 bit)"
+msgstr "真彩 (24 位元)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地游標"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375
+msgid "Disconnect after one session"
+msgstr "在一個作業階段之後便斷開連接"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376
+msgid "Listening connection on protocol TCP"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication to RDP server %s failed.\n"
+"Check username, password and domain."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is locked out."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Password expired."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account is disabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Access to RDP server %s failed.\n"
+"Account has restrictions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Connection to RDP server %s failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
+#, c-format
+msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
+"and server support a common TLS version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
+msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
+"support H264. Please check Color Depth settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to RDP server %s"
+msgstr "無法連接至 RDP 伺服器 %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353
+msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354
+msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356
+msgid "GFX RFX (32 bpp)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
+msgid "RemoteFX (32 bpp)"
+msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
+msgid "Off"
+msgstr "關"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381
+msgid "Local - low quality"
+msgstr "本地 - 低品質"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382
+msgid "Local - medium quality"
+msgstr "本地 - 中品質"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383
+msgid "Local - high quality"
+msgstr "本地 - 高品質"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391
+msgid "Negotiate"
+msgstr "協商"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416
+msgid "Disable automatic reconnection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
+msgid "Sound"
+msgstr "音效"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
+msgid "Security"
+msgstr "安全"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
+msgid "RD Gateway server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
+msgid "RD Gateway username"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
+msgid "RD Gateway password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
+msgid "RD Gateway domain"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
+msgid "Client name"
+msgstr "客戶端名稱"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441
+msgid "Load Balance Info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442
+msgid "Ignore certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443
+msgid "Redirect local microphone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445
+msgid "Share local printers"
+msgstr "共享本地印表機"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448
+msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
+msgstr "連接至主控臺 (Windows 2003 / 2003 R2)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
+msgid "Server detection using RD Gateway"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470
+msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
+msgstr "RDP - 遠端桌面協定"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493
+msgid "RDP - RDP File Handler"
+msgstr "RDP - RDP 檔案處理器"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508
+msgid "RDP - Preferences"
+msgstr "RDP - 偏好設定"
+
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541
+msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
+msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:300
+#, c-format
+msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自動偵測>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266
+msgid "<Choose a quality level to edit...>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "鍵盤配置"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "使用客戶端鍵盤映射"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "桌布"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479
+msgid "Window drag"
+msgstr "視窗拖曳"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+msgid "Menu animation"
+msgstr "選單動畫"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493
+msgid "Theme"
+msgstr "主題"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "游標陰影"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "游標閃爍"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "字體平滑處理"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521
+msgid "Composition"
+msgstr "合成"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating"
+msgstr "正在終止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX Sessions on %s"
+msgstr "%s 上的 NX 作業階段"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "掛接"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "還原"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "啟動"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "終止"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:741
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技術"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share his/her desktop.\n"
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"%s 想要共享他/她的桌面。\\n\n"
+"您是否接受其邀請?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "桌面共享邀請"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "PLEASE WAIT ..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key..."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32
+#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7
+msgid "Remmina - Multi Password Changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208
+msgid "Reset to"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:44
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460
+msgid "Multi password changer"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:68
+msgid "MPChange"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:79
+msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:89
+msgid "Edit the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:99
+msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:109
+msgid "Delete the selected remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:130
+msgid "Create a new remote desktop file"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:530
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:539
+msgid "Online Wiki"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:548
+msgid "G+ Remmina Community"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:566
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:442
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:287
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:292
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:338
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:673
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:736
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:747
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_main.glade:763
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:30
+msgid "About Remmina"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:40
+msgid "Remmina Web Site"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_about.glade:137
+msgid ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
+"Emmanuel Grognet <emmanuel@grognet.fr>\n"
+"Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n"
+"Jean-Louis Dupond <jean-louis@dupond.be>\n"
+"Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
+"Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>\n"
+"llyzs <llyzs.vic@gmail.com>\n"
+"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"morph027 <morphsen@gmx.com>\n"
+"Muflone <muflone@vbsimple.net>\n"
+"Qian Zheng <sotux82@gmail.com>\n"
+"scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
+"Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
+"theraser <mail@hegerfeld.org>\n"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41
+msgid "Remmina Preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99
+msgid "Remember last view mode for each connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118
+msgid "Double-click action"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146
+msgid "Scale quality"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176
+msgid "Auto scroll step size"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200
+msgid "Maximum recent items"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276
+msgid "Screenshots folder"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287
+msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300
+msgid "Configure resolutions"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314
+msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357
+msgid "Always show tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373
+msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392
+msgid "Default view mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406
+msgid "Scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407
+msgid "Scrolled fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408
+msgid "Viewport fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422
+msgid "Tab interface"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435
+msgid "Tab by groups"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436
+msgid "Tab by protocols"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437
+msgid "Tab all connections"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438
+msgid "Do not use tabs"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452
+msgid "Show buttons icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494
+msgid "This setting will be active after the application restart"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497
+msgid "Use system theme preferences"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498
+msgid "Show always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499
+msgid "Hide always"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483
+msgid "Show menu icons"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510
+msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531
+msgid "Peeking"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547
+msgid "Fullscreen toolbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588
+msgid "Show new connection on top of the menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604
+msgid "Hide total count in group menu"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620
+msgid "Disable tray icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
+msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""