Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJohannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>2018-05-16 15:00:33 +0300
committerGitHub <noreply@github.com>2018-05-16 15:00:33 +0300
commit5a7a59572650c553113cec5752956e0e8fb5e4f6 (patch)
tree1e6ea853f5ae5811730bbbc913ee111cfde81363 /po
parent63112edb834d2d197a20010ca306061e78ab336b (diff)
Fixed truncated file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po274
1 files changed, 273 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ada3bb5ad..d1bf2d902 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2207,4 +2207,276 @@ msgstr "Taskleisten-Icon nicht anzeigen"
#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
-msgstr "Remmina Taskleisten-Icon
+msgstr "Remmina Taskleisten-Icon beim Login anzeigen"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653
+msgid "Dark Tray Icon"
+msgstr "Dunkles Taskleisten-Icon"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657
+msgid "Choose this if your theme panel is light."
+msgstr "Wählen Sie dieses wenn Sie ein dunkles Thema verwenden."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679
+msgid "Applet"
+msgstr "Aplpet"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706
+msgid "Host key"
+msgstr "Host-Taste"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762
+msgid "Auto-fit window"
+msgstr "Automatisch anpassendes Fenster"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859
+msgid "Grab keyboard"
+msgstr "Alle Tasteneingaben weiterleiten"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944
+msgid "Show / hide toolbar"
+msgstr "Symbolleiste anzeigen/verstecken"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982
+msgid "SCREENSHOT"
+msgstr "BILDSCHIRMFOTO"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001
+msgid "View-only mode"
+msgstr "Nur-Anzeige-Modus"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011
+msgid "VIEW-ONLY MODE"
+msgstr "NUR ANZEIGE MODUS"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061
+msgid "SSH tunnel local port"
+msgstr "Lokaler Port des SSH-Tunnels"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084
+msgid "Parse ~/.ssh/config"
+msgstr "~/.ssh/config berücksichtigen"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104
+msgid "SSH_LOG_NOLOG"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105
+msgid "SSH_LOG_RARE"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106
+msgid "SSH_LOG_ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107
+msgid "SSH_LOG_PACKET"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108
+msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122
+msgid "SSH log level"
+msgstr "SSH Log-Einstellung"
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185
+msgid ""
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
+msgstr "Leerlaufzeit in Sekunden bevor TCP Keep-Alive Pakete gesendet werden."
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200
+msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
+msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den Keep-Alive Paketen."
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
+msgstr ""
+"Höchstanzahl an Keep-Alive Paketen bevor die Verbindung abgebrochen wird."
+
+#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230
+msgid ""
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung definiert die maximale Zeit in Millisekunden die zum "
+"Beantworten von Paketen ablaufen darf bevor die TCP-Verbindung beendet wird."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252
+msgid "SSH Options"
+msgstr "SSH Optionen"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Terminal-Schrift"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Zeilen im Bildrücklauf"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306
+msgid "Use system default font"
+msgstr "Benutze die Systemschrift"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359
+msgid "Allow bold text"
+msgstr "Fette Schriften erlauben"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391
+msgid "Clipboard copy shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel zum Kopieren"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485
+msgid "(Host key +)"
+msgstr "(Host-Taste +)"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432
+msgid "Clipboard paste shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel zum Einfügen"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473
+msgid "Select all shortcut"
+msgstr "Wählen Sie ein Tastenkürzel"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Vordergdundfarbe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562
+msgid "Background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575
+msgid "Cursor color"
+msgstr "Cursorfarbe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Cursorfarbe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600
+msgid "Normal colors"
+msgstr "Standardfarbe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613
+msgid "Bright colors"
+msgstr "Leuchtende Farbe"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625
+msgid "Pick a color for black"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Schwarz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637
+msgid "Pick a color for bright black"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Schwarz"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649
+msgid "Pick a color for red"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Rot"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661
+msgid "Pick a color for green"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Grün"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Pick a color for yellow"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Gelb"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685
+msgid "Pick a color for blue"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Blau"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697
+msgid "Pick a color for magenta"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Magenta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709
+msgid "Pick a color for Cyan"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Cyan"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721
+msgid "Pick a color for white"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Weiß"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733
+msgid "Pick a color for bright red"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellrot"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745
+msgid "Pick a color for bright green"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgrün"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757
+msgid "Pick a color for bright yellow"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgelb"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769
+msgid "Pick a color for bright blue"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellblau"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781
+msgid "Pick a color for bright magenta"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Magenta"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793
+msgid "Pick a color for bright Cyan"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Cyan"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805
+msgid "Pick a color for bright white"
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Weiß"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818
+msgid "Load color scheme"
+msgstr "Farbschema laden"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829
+msgid ""
+"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+msgstr ""
+"Wählen Sie ein Farbschema. Sie können ein Schema von https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes laden."
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830
+msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
+msgstr "Farbschema für Konsolenfarbe wählen"
+
+#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
+msgid ""
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+"Es sieht so aus, als ob Remmina in Ihrem System als SNAP Paket laufen würde. "
+"Um Zugang zu wichtigen Funktionen wie das Speichern von Passwörtern im "
+"Schlüsselbund oder RDP Drucker-Zugriff zu erhalten sollten Sie die "
+"Systemsteuerung öffnen und Remmina die benötigten Berechtigungen geben. "
+"Alternativ können Sie folgende Kommandos in der Konsole eingeben:"
+
+#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"